• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152219

English Turkish Film Name Film Year Details
Where you been looking? Nerelerde arıyorsun? Spread-1 2009 info-icon
Actually, I was on my way to do some grocery shopping. Aslında market alışverişi yapmaya gidiyordum. Spread-1 2009 info-icon
Bristol Farms on Doheny. Doheny'de Bristol Farms'a. Spread-1 2009 info-icon
You said you wanted to see me. Beni görmek istediğini sen söyledin. Spread-1 2009 info-icon
When are you picking me up? Beni ne zaman alacaksın? Spread-1 2009 info-icon
See you then, baby. Ciao. Görüşürüz, bebeğim. Hoşça kal. Spread-1 2009 info-icon
What do you want for dinner? Yemeğe ne istersin? Spread-1 2009 info-icon
This wine would be better after 2012. Bu şarap 2012'den sonra açılsa çok daha iyi olurdu. Spread-1 2009 info-icon
Maybe we should wait. Belki de beklemeliyiz. Spread-1 2009 info-icon
We're not in. Leave a message. Evde değiliz. Mesajınızı bırakın. Spread-1 2009 info-icon
Hey, it's me. You know Douglas Dukes, Merhaba, benim. Douglas Dukes'u hatırladın mı? Spread-1 2009 info-icon
that video game billionaire? I guess he just broke up with what's her name. Şu bilgisayar oyunları milyarderi. Sanıyorum o kızla ayrılmış, neydi kızın adı? Spread-1 2009 info-icon
And he and his boys are going to Les Trois tonight. Kendisi ve arkadaşları bu gece Les Trois'a gidiyorlar. Spread-1 2009 info-icon
I can't go, but I put you on the list. Ben gidemem ama seni listeye yazıyorum. Spread-1 2009 info-icon
You gonna keep stepping on my dress like that? Elbiseme bu şekilde basıp duracak mısın? Spread-1 2009 info-icon
All night long I'm stepping on your dress like that. Bütün gece boyunca elbisene böyle basacağım. Spread-1 2009 info-icon
Two shots of tequila, please. İki bardak tekila, lütfen. Spread-1 2009 info-icon
12:00. Saat 12 yönünde. Spread-1 2009 info-icon
Next to the girl in the yellow. Sarı elbiseli kızın yanında. Spread-1 2009 info-icon
Hmm. Can I have a gin and tonic? Cin tonik alabilir miyim? Spread-1 2009 info-icon
What are we drinking to? Trouble. Neye içiyoruz? Belaya. Spread-1 2009 info-icon
Laugh. What? Gülsene. Ne? Spread-1 2009 info-icon
I just said something funny. Laugh. Az önce komik bir şey söyledim. Gül. Spread-1 2009 info-icon
I try. Any more moves? Elimden geldiğince. Başka hareketin var mı? Spread-1 2009 info-icon
Can you dance? Can I dance? Dans edebilir misin? Dans mı? Spread-1 2009 info-icon
They say you gotta kiss a lot of frogs to find your prince. Prensini bulana kadar bir sürü kurbağayı öpmen gerekir derler. Spread-1 2009 info-icon
But in this town, everyone thinks they're royalty. Ama bu şehirde herkes kendini kraliyet ailesinden sanıyor. Spread-1 2009 info-icon
And the frogs don't stand a chance. O yüzden kurbağalar şansını deneyemiyor. Spread-1 2009 info-icon
I want 15%. You're out of your mind. Yüzde 15 isterim. Aklını kaçırmışsın. Spread-1 2009 info-icon
Fine, 12. Peki, 12 olsun. Spread-1 2009 info-icon
Four and that's my final offer. Yüzde 4, son teklifim. Spread-1 2009 info-icon
What are you, my pimp? Nesin sen, benim pezevengim mi? Spread-1 2009 info-icon
Look, l... Bak, ben Spread-1 2009 info-icon
Oh man. All I need's a blanket. Yapma dostum. Sadece battaniye yeterdi. Spread-1 2009 info-icon
I don't need all those sheets and everything. O çarşaflara falan ihtiyacım yok. Spread-1 2009 info-icon
I don't want you getting your funk all over. Kötü kokun her yere yayılsın istemem. Spread-1 2009 info-icon
My funk. Benim kokum. Spread-1 2009 info-icon
Yeah, you can't wash a couch. Evet, kanepeyi yıkayamam. Spread-1 2009 info-icon
Night. Hey, thank you. İyi geceler. Teşekkür ederim. Spread-1 2009 info-icon
I'd let you sleep in my bed, Yatağımda yatmana izin verebilirdim... Spread-1 2009 info-icon
but, um, I wouldn't want you to get confused. ...ama aklın karışsın istemiyorum. Spread-1 2009 info-icon
The, uh, couch is... Şey, kanepe... Spread-1 2009 info-icon
the couch is a little short. ...biraz küçük geldi. Spread-1 2009 info-icon
So, I'm... I'm just gonna... O yüzden ben şöylece... Spread-1 2009 info-icon
just gonna lie down here like this. ...şuraya uzanıveriyorum. Spread-1 2009 info-icon
I'm on the side, away from you. İyice kenarda, senden uzağım. Spread-1 2009 info-icon
You won't even know I'm here. Burada olduğumu bile anlamayacaksın. Spread-1 2009 info-icon
Okay, I'll take the couch. No. No no no. Peki, kanepede ben yatarım. Hayır, hayır, yok. Spread-1 2009 info-icon
No, wait. Wait. Hayır, dur. Bekle. Spread-1 2009 info-icon
What? What are you afraid of? Ne? Neyden korkuyorsun? Spread-1 2009 info-icon
You really think I'm gonna make a pass at you? Sana kur yapacağımı mı düşündün? Spread-1 2009 info-icon
You're in my bed. And? Benim yatağımdasın. Yani? Spread-1 2009 info-icon
You don't... you don't think you can keep your hands off me, huh? Ellerini benden uzak tutamayacağını düşünüyorsun, değil mi? Spread-1 2009 info-icon
We're adults. I think we can control ourselves. Bizler yetişkiniz. Sanırım kendimizi kontrol edebiliriz. Spread-1 2009 info-icon
What? I nudged you, didn't I? Ne? Seni dürttüm, değil mi? Spread-1 2009 info-icon
I didn't feel anything. Ben bir şey hissetmedim. Spread-1 2009 info-icon
Well, l... l... I brushed up Şey, ben galiba ayağına şöyle temas ettim. Spread-1 2009 info-icon
I felt that. Hissettim. Spread-1 2009 info-icon
That tickles. Gıdıklanıyor.. Spread-1 2009 info-icon
Like good tickles or bad tickles? Güzel mi gıdıklanıyor, kötü mü? Spread-1 2009 info-icon
Just tickles. Sadece gıdıklanıyor. Spread-1 2009 info-icon
I can tell you're smiling Sırıttığını söyleyebilirim. Spread-1 2009 info-icon
and I can't even see your face. Ayrıca yüzünü bile göremiyorum. Spread-1 2009 info-icon
How many times have you used that line? Bu repliği kaç kere kullandın? Spread-1 2009 info-icon
But I'm not just saying it to get your pants off. Ama bunu külotunu çıkarman için söylemiyorum. Spread-1 2009 info-icon
My pants are already off. Külotumu zaten çıkartmıştım. Spread-1 2009 info-icon
Why do we have to be doing anything? İlla bir şey yapmamız mı lazım? Spread-1 2009 info-icon
If I don't kiss your right now, my face is gonna fall off. Eğer seni şu an öpmezsem yüzüm sarkacak. Spread-1 2009 info-icon
All right. There. Pekalâ. İşte. Spread-1 2009 info-icon
Oh, I need more than that. Bundan daha fazlasına ihtiyacım var. Spread-1 2009 info-icon
See if I like it. Hoşuma gidecek mi diye görmek için. Spread-1 2009 info-icon
If you like it? Demek hoşuna gidecek mi, ha? Spread-1 2009 info-icon
I didn't like that at all. Hiç hoşuma gitmedi. Spread-1 2009 info-icon
So none of that was true? Demek hiçbiri doğru değildi. Spread-1 2009 info-icon
I don't have a brother. Benim kardeşim falan yok. Spread-1 2009 info-icon
Well, I knew that. Bunu biliyordum. Spread-1 2009 info-icon
But I'm from Canada. Ama Kanada'lıyım. Spread-1 2009 info-icon
So when'd you decide to stop playing Mata Hari with me? Peki, benimle Mata Hari'cilik oynamayı ne zaman bıraktın? Spread-1 2009 info-icon
What makes you so sure I stopped? Bıraktığımdan nasıl emin olabiliyorsun? Spread-1 2009 info-icon
You're two drinks in Henüz iki kadeh içtin... Spread-1 2009 info-icon
and you're already bragging about all your lies. ...ve daha şimdiden yalanlarınla övünüyorsun. Spread-1 2009 info-icon
I could drink you under the table. Ben seni içki diye içerim. Spread-1 2009 info-icon
Oh come on. Oh my God... Hadi oradan. Aman Tanrım. Spread-1 2009 info-icon
Nikki, hi. Hey. Nikki, selam. Selam. Spread-1 2009 info-icon
How are you? Hi. Hey. Nasılsın? Selam. Selam. Spread-1 2009 info-icon
What's my name? Your name. Adım ne? Senin adın. Spread-1 2009 info-icon
I'm blanking out. Um, I'm blanking. Hafızam iyice gitti. Spread-1 2009 info-icon
That was fucked up. Çok berbattı. Spread-1 2009 info-icon
Sorry. Don't be sorry. Üzgünüm. Üzgün olma. Spread-1 2009 info-icon
She's a jerk. O kız tam bir hıyar. Spread-1 2009 info-icon
Chew this into your food. Şunu çiğneyip yemeğin içine koy. Spread-1 2009 info-icon
Mm? Yeah. Tamam. Spread-1 2009 info-icon
Oh... ah! Oh my God. Waiter! Tanrım. Garson! Spread-1 2009 info-icon
How can I assist? I don't want to cause a scene, Nasıl yardım edebilirim? Rezalet çıksın istemem... Spread-1 2009 info-icon
but there's garbage in the food. We're leaving now. ...ama yemeğin içinde çöp var. Hemen kalkıyoruz. Spread-1 2009 info-icon
Wow. I'm sorry, sir. Vay canına. Özür dilerim, efendim. Spread-1 2009 info-icon
Come on. Yeah, I'm coming, honey. Hadi gidelim. Geliyorum, tatlım. Spread-1 2009 info-icon
How long do you think it takes for it to set? Sence batması ne kadar sürer? Spread-1 2009 info-icon
I don't know, like 20 seconds? See the dolphin? Bilmem, 20 saniye falan mı? Yunusu gördün mü? Spread-1 2009 info-icon
You see the dolphins? There's freaking dolphins out there. Yunusları gördün mü? Orada acayip yunus var. Spread-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152214
  • 152215
  • 152216
  • 152217
  • 152218
  • 152219
  • 152220
  • 152221
  • 152222
  • 152223
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact