• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152220

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh! See it? Gördün mü? Spread-1 2009 info-icon
Yeah. There's freaking dolphins. Evet. Acayip yunus var. Spread-1 2009 info-icon
My head down low... Bye, baby. Hoşça kal, bebeğim. Spread-1 2009 info-icon
I think of you... Where are you going? Nereye gidiyorsun? Spread-1 2009 info-icon
Out. I'll be back in a bit. Dışarı çıkıyorum. Birazdan dönerim. Spread-1 2009 info-icon
I just kinda broke up with someone. Birisiyle ayrıldık. Spread-1 2009 info-icon
You gotta fucking be kidding me. Benimle dalga geçme. Spread-1 2009 info-icon
He's my fianc�. Benim nişanlım. Spread-1 2009 info-icon
When's the last time you talked to him? En son ne zaman konuştunuz? Spread-1 2009 info-icon
Don't do this. Don't do what? Yapma bunu. Neyi yapmayım? Spread-1 2009 info-icon
Like it's a big surprise. Sanki çok şaşırmış gibi davranıyorsun. Spread-1 2009 info-icon
He's rich. Çocuk zengin. Spread-1 2009 info-icon
His family owns the Rangers. Which one, Ailesi Rangers kulübünün sahibi. Hangisi? Spread-1 2009 info-icon
Texas or New York? Teksas mı, New York mu? Spread-1 2009 info-icon
Well, fuck, what'd you break up with him for? Hay aksi. O zaman niye ayrıldın? Spread-1 2009 info-icon
He sounds like a fucking catch. İyi bir şey avlamışsın. Spread-1 2009 info-icon
You know why. No, I don't. Niye, biliyor musun? Hayır, bilmiyorum. Spread-1 2009 info-icon
Honestly, I don't know what to think. Gerçekten, ne düşüneceğimi bilmiyorum. Spread-1 2009 info-icon
Happy? I said it. Mutlu musun? Söyledim işte. Spread-1 2009 info-icon
Do you love him? No. Onu seviyor musun? Hayır. Spread-1 2009 info-icon
I don't think I was faking it all the time. Sürekli numara yapabildiğimi sanmıyorum. Spread-1 2009 info-icon
Are you faking it with me? Peki, bana numara yapıyor musun? Spread-1 2009 info-icon
Why would I fake it? Niye yapayım ki? Spread-1 2009 info-icon
You don't have a dime or a job or a fucking plan. Beş kuruşun yok, işin yok, kahrolası bir planın bile yok. Spread-1 2009 info-icon
What would I fake for? Sana niye numara yapayım? Spread-1 2009 info-icon
I don't have a fucking plan. Kahrolası bir planım yok. Spread-1 2009 info-icon
And fake pink... "Nikki, I'm going "Nikki, ben bu işi halletmek için New York'a gidiyorum." Spread-1 2009 info-icon
Don't burn down the house. Big hug. Heather." "Evi yakayım deme. Kucak dolusu sevgiler, Heather" Spread-1 2009 info-icon
Just come back. You... don't leave. Geri dön. Sakın gitme. Spread-1 2009 info-icon
I know you're not gone yet. You can't be gone yet. Henüz gitmediğini biliyorum. Gitmiş olamazsın. Spread-1 2009 info-icon
You couldn't have gotten a flight that fast. Bu kadar çabuk uçak bulmuş olamazsın. Spread-1 2009 info-icon
Just... fuck. Just call me back and come back. Lanet olsun. Beni ara ve hemen geri dön. Spread-1 2009 info-icon
Okay, this is hard to believe it's not real meat. Pekalâ, inanması zor. Bu gerçek et değil. Spread-1 2009 info-icon
Do... do you mind if l... Oh, please. Mahsuru yoksa Tabii, lütfen. Spread-1 2009 info-icon
Look who it is. Bak burada kim varmış. Spread-1 2009 info-icon
Mr. Monday night! Hey. Bay Pazartesi gecesi! Selam. Spread-1 2009 info-icon
You want to watch the game? Maçı izlemek ister misin? Spread-1 2009 info-icon
All that beer for you? No. Biraların hepsi kendin için mi? Hayır. Spread-1 2009 info-icon
Uh... this one's for me Bu benim için. Spread-1 2009 info-icon
and then I got another one. Ama bir tane daha var. Spread-1 2009 info-icon
Oh, here we go. Oopsie. Al bakalım. Spread-1 2009 info-icon
Do you, um... Acaba Spread-1 2009 info-icon
what do you say I drive you home? Seni evine bırakayım mı, ne dersin? Spread-1 2009 info-icon
Don't get sick in the car. Here, I'll pull over. Arabanın içine kusma. Dur, sağa çekeyim. Spread-1 2009 info-icon
I'm pulling over. Just... all right. Sağa çekiyorum. Pekalâ. Spread-1 2009 info-icon
Open your door. Open your door, don't... Kapını aç. Kapını aç. Sakın Spread-1 2009 info-icon
Do you want me to... Eğer istersen Spread-1 2009 info-icon
No, I was worried. I called you like 17,000 times. Hayır, merak ettim. 17,000 kere aradım seni. Spread-1 2009 info-icon
It's been hard to get away. Gitmek kolay olmadı. Spread-1 2009 info-icon
Are you with him now? Şu an onunla mısın? Spread-1 2009 info-icon
No, I'm not with him. Hayır, değilim. Spread-1 2009 info-icon
Baby, I'm sorry. I'm... l... look, I'm sorry Bebeğim, üzgünüm. Bak, özür diliyorum. Spread-1 2009 info-icon
I was such a dick. I just... come home. Tam bir hıyar gibi davrandım. Sen eve dön yeter. Spread-1 2009 info-icon
Do you know what it's like sleeping in your bed without you? Senin yatağında sensiz yatmak nasıl bir şey, biliyor musun? Spread-1 2009 info-icon
No. What's it like? Hayır, nasıl bir şey? Spread-1 2009 info-icon
It's miserable. I can... I can smell you, Berbat bir şey. Kokunu duyuyorum... Spread-1 2009 info-icon
but I can't touch you. ...ama sana dokunamıyorum. Spread-1 2009 info-icon
When are you coming home? Nikki... Ne zaman eve dönüyorsun? Nikki Spread-1 2009 info-icon
Why can't you just leave now? Niye hemen çıkıp gelmiyorsun? Spread-1 2009 info-icon
It's complicated. Baby, I don't... Bu iş biraz karışık. Bebeğim, ben Spread-1 2009 info-icon
l... I'm here. You're there with this guy and l... Ben buradayım. Sen orada o adamla birliktesin ve ben Spread-1 2009 info-icon
Who do you think's been paying the bills? Faturaları kim ödüyor sanıyorsun? Spread-1 2009 info-icon
Who do you think bought the bed we're sleeping in? Birlikte yattığımız o yatağı kim aldı sanıyorsun? Spread-1 2009 info-icon
Baby, look, that's over. It's done. Hey! Bebeğim o iş bitti. Bitti artık. Spread-1 2009 info-icon
We're not gonna do that anymore. I'm gonna... we'll get a place. Artık bu şekilde yapmayacağız. Ben kendimize bir yer tutarım. Spread-1 2009 info-icon
I'll... I'll... Ben... Spread-1 2009 info-icon
deliver pizzas or rob banks... I'll become a cop or something. ...pizza dağıtırım ya da banka soyarım. Ne bileyim, polis falan olurum. Spread-1 2009 info-icon
I love you. I love you, baby. Seni seviyorum Seni seviyorum, bebeğim. Spread-1 2009 info-icon
Let me in the car! Who's that? Bırak arabaya bineyim! O kim? Spread-1 2009 info-icon
It's a girl. Why didn't you tell me Bir kız. Niye bana söylemedin? Spread-1 2009 info-icon
you were with someone? Who's the girl? Biriyle birlikte olduğunu niye söylemedin? Kız kim? Spread-1 2009 info-icon
It's... she's just a friend. I was... she was drunk Sadece bir arkadaş. Biraz sarhoştu... Spread-1 2009 info-icon
and I didn't want her to drive and so l... ...ben de arabayı kullanmasını istemedim, o yüzden... Spread-1 2009 info-icon
I told her that I would take her home. ...seni eve ben bırakırım dedim. Spread-1 2009 info-icon
What kind of car does she have? Arabası ne marka? Spread-1 2009 info-icon
This isn't funny anymore! Bu hiç komik değil! Spread-1 2009 info-icon
It's a Mercedes, but it's not what... baby... Mercedes. Ama düşündüğün gibi değil, bebeğim. Spread-1 2009 info-icon
I've gotta go. Kapatmam lazım. Spread-1 2009 info-icon
No, baby, don't... don't... Hayır, bebeğim, yapma Spread-1 2009 info-icon
I was on the phone with my girlfriend. Telefonda kız arkadaşımla konuşuyordum. Spread-1 2009 info-icon
Uh, it's Nikki. I'm a friend of Heather's. Benim Nikki. Heather'ın bir arkadaşıyım. Spread-1 2009 info-icon
Hey. Hi. Is something wrong? Selam. Selam. Ters bir şeyler mi var? Spread-1 2009 info-icon
Do you know where Heather is? Who are you? Heather nerede biliyor musun? Sen kimsin? Spread-1 2009 info-icon
I'm kind of your roommate. Bir nevi oda arkadaşınım. Spread-1 2009 info-icon
That's what I'm trying to figure out. Ben de bunu çözmeye uğraşıyorum. Spread-1 2009 info-icon
What is your name? Nikki. Senin adın ne? Nikki. Spread-1 2009 info-icon
I'm Eva. Hey. Ben Eva. Selam. Spread-1 2009 info-icon
Sure means certain. Eminim demek kesinlikle demektir. Spread-1 2009 info-icon
Pretty sure doesn't mean anything. Oldukça eminim dersen anlamı yok. Spread-1 2009 info-icon
Okay, I'm sure. Tamam, eminim. Spread-1 2009 info-icon
Okay. Then you need to act. Tamam. O zaman harekete geçmen lazım. Spread-1 2009 info-icon
Like what? Get on a plane? Ne gibi? Uçağa binmek gibi mi? Spread-1 2009 info-icon
I mean, make a commitment. Yani, vaatte bulunmak gibi. Spread-1 2009 info-icon
What kind of commitment? Nasıl bir vaat? Spread-1 2009 info-icon
A commitment. Vaat işte. Spread-1 2009 info-icon
Greene Street. Greene Caddesi. Spread-1 2009 info-icon
Believe me, if the ring is the problem, İnan bana, eğer sorun yüzükse... Spread-1 2009 info-icon
the ring is not the problem. ...yüzüğü kafana takma. Spread-1 2009 info-icon
Ms. November... Actually, I don't know Aslında bunun için sana... Spread-1 2009 info-icon
how to thank you for this. ...nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Spread-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152215
  • 152216
  • 152217
  • 152218
  • 152219
  • 152220
  • 152221
  • 152222
  • 152223
  • 152224
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact