Search
English Turkish Sentence Translations Page 152223
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Baby, I'm sorry. I'm l look, I'm sorry | Bebeğim, üzgünüm. Bak, özür diliyorum. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
I was such a dick. I just come home. | Tam bir hıyar gibi davrandım. Sen eve dön yeter. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Nikki: It's miserable. I can I can smell you, | Berbat bir şey. Kokunu duyuyorum... | Spread-2 | 2009 | ![]() |
When are you coming home? Nikki | Ne zaman eve dönüyorsun? Nikki | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Nikki: Why can't you just leave now? | Niye hemen çıkıp gelmiyorsun? | Spread-2 | 2009 | ![]() |
It's complicated. Baby, I don't | Bu iş biraz karışık. Bebeğim, ben | Spread-2 | 2009 | ![]() |
I I'm here. You're there with this guy and l | Ben buradayım. Sen orada o adamla birliktesin ve ben | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Heather: Who do you thinks� been paying the bills? | Faturaları kim ödüyor sanıyorsun? | Spread-2 | 2009 | ![]() |
We're not gonna do that anymore. I'm gonna we'll get a place. | Artık bu şekilde yapmayacağız. Ben kendimize bir yer tutarım. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
I'll I'll... | Ben... | Spread-2 | 2009 | ![]() |
deliver pizzas or rob banks I'll become a cop or something. | ...pizza dağıtırım ya da banka soyarım. Ne bileyim, polis falan olurum. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Heather: I love you. I love you, baby. | Seni seviyorum Seni seviyorum, bebeğim. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Let me in the car! Heather: Who's that? | Bırak arabaya bineyim! O kim? | Spread-2 | 2009 | ![]() |
It's she's just a friend. I was she was drunk | Sadece bir arkadaş. Biraz sarhoştu... | Spread-2 | 2009 | ![]() |
and I didn't want her to drive and so l | ...ben de arabayı kullanmasını istemedim, o yüzden... | Spread-2 | 2009 | ![]() |
It's a Mercedes, but it's not what baby | Mercedes. Ama düşündüğün gibi değil, bebeğim. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Heather: I've gotta go. | Kapatmam lazım. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
No, baby, don't don't | Hayır, bebeğim, yapma | Spread-2 | 2009 | ![]() |
� Ms. November... � Actually, I don't know | Aslında bunun için sana... | Spread-2 | 2009 | ![]() |
( gasps ) I can't. | Yapamam. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Man: Hey, I'm home. | Hey, ben geldim. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Nikki's voice: When you're a kid, it's LA | Çocukken size hayal kurmayı öğreten Los Angeles'tır. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
How are you? Do you want to I'm good. | Nasılsın? Rica etsem Ben iyiyim. | Spread-2 | 2009 | ![]() |
Man's voice: My whole life, it was obvious | Hayatım boyunca eninde sonunda... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
When I first came out here, I had a dream… | Buraya ilk geldiğimde benim de bir hayalim vardı. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I was gonna get rich from lyin' around | Çalışmadan yatıp resimlerimi çektirerek zengin olacaktım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
and fuck 6′ girls who weighed 89 Ibs. | ...1.80 boyunda 45 kiloluk kızıları becerecektim. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–(distant siren wailing) –Guess what? Most of it came true. | Ne oldu tahmin edin. Bir çoğu gerçek oldu. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Excuse me. –What's up? | Afedersiniz. N'aber? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–(chuckles) –Good to see you. | Seni görmek güzel. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You're here a little early, man. –Well, you know, a boy's gotta eat. | Biraz erken geldin, dostum. Bir erkeğin yemek yemesi lazım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Man's voice: Some men remember breast feeding. | Bazı erkekler emzirildiğini anımsar. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
They just do 'em better up there. Don't ask me why. | Orada daha iyisini yapıyorlar. Neden diye sormayın. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Samantha. –Hi, Samantha. | Samantha. Selam, Samantha. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'm leaving. –Really? | Ben çıkıyorum. Gerçekten mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–It's late. –You're right. | Geç oldu. Haklısın. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What kind of salad? –A Greek salad. | Ne salatası? Yunan salatası. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–There it is. –It's tails. You flipped it. | İşte. Yazı geldi. Sen attın. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
“You're cute and everything”? What is that? | "Yakışıklı falan" da ne demek? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You're far from rude. –Aww. | Kabalıktan çok uzaksın. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–That would also be a lie. –Mm hmm. | Bu da yalan olurdu. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Nikki's voice: Roll the windows down, turn the music up | Camları indir, müziğin sesini aç... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Nikki's voice: Never show you're impressed. | Asla etkilendiğinizi belli etmeyin. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Nikki's voice: You want to give them a good fucking, | Onları güzelce becermek isteyebilirsiniz. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Oh, this fucking… –(laughs) | Ne seks | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I call this the “roll over sleeping smile.” | Ben buna "uykulu tebessüm dönüşü" diyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Right here is fine. –There? | Buraya koy. Oraya mı? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Nikki's voice: It doesn't matter if you can cook or not. | Yemek yapıp yapamamanız önemli değil. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hello? –In here. | Merhaba. Buradayım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'm trying. –Hmm. | Elimden geldiğince. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Here you go. (chuckles) | İşte böyle. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Sit down… and take off your shoes. | Otur ve ayakkabılarını çıkar. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Yesterday… | Dün,... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
You know… | Şey,... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–No? –No. | Hayır mı? Hayır. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Is that it? –(laughs) | Bu mu? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Thursday morning you'll pick me up? –Of course. | Perşembe sabahı beni alır mısın? Elbette. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You have a safe flight. –I hope so. | Sana güvenli uçuşlar. Umarım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Stop! Stop! –(grunting) | Dur! Dur! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–God. –How do you like my new house? | Tanrım. Yeni evimi nasıl buldun? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I blew it. –With who? | İşi berbat ettim. Kiminle? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–El Paso Erin. –That DJ girl? | El Paso Erin. Şu DJ kız mı? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–She's… –That's… | O kız Yani | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I fuckin' froze up. I couldn't say anything. | Öylece donup kaldım. Hiçbir şey diyemedim. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I… I started making cricket noises. | Saçmalamaya başladım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
And just like say something to piss 'em off. | Ve aynen onları kızdıracak bir şeyler söyleyeceksin. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Why? –'Cause once you piss 'em off, | Niye? Çünkü onları kızdırdıktan sonra... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Is that Helen? –Helen: Oh! | Bu Helen mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Who invited her? –I don't know. | Onu kim davet etti? Bilmiyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I didn't fucking invite her. –She's gonna tell people | Kahretsin, onu ben davet etmedim. İnsanlara buranın... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–it's not my house. –Hey, Nikki. | ...benim evim olmadığını söyleyecek. Selam, Nikki. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hi. –Yeah, I heard you were having a party | Selam. Evet, parti verdiğini duydum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, not bad. Not… not bad at all. | Evet, fena değil. Hiç fena değil. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–So, you want to go swimming? –Oh whoa! | Pekalâ, yüzmeye gidelim mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Helen, uh, just… –(laughing) | Helen, şey | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You gotta take her home. –What⁈ | Onu evine götürmen gerek. Ne?! | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I was hoping to meet someone, man. –Who you gonna meet tonight? | Birileriyle tanışmayı umuyordum, dostum. Kiminle tanışacaksın bu gece? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I don't know. –Who are you gonna meet? | Bilmiyorum. Kiminle tanışacaksın? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
I… I love you. | Seni seviyorum. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hey, Helen? Meet Harry. –Helen: Huh? | Hey, Helen! Harry'le tanışsana. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–You're good at that. –I used to be a cheerleader. | Bu işte iyisin. Eskiden pon pon kızdım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Oh really? –Mm hmm. | Gerçekten mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What? –What? | Ne? Ne? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Mm hmm. –Quarterbacks? | Liberolar mı? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Receivers. –Mm. | Santraforlar. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–I'm a Niners fan. –(groans) | Ben Niners taraftarıyım. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Crazy good, right? –No. Just crazy. | Manyaklık iyidir, değil mi? Hayır. Manyak işte. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
She almost got us killed… | Neredeyse bizi öldürecekti. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
trying to grab me, get my zipper down… | Araba kullanırken üzerime çullanıp fermuarımı açmaya kalkıştı. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–That's a problem? –She's trying to fuck me | Bunu niye sorun ettin? Araba kullanırken.... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–What am I supposed to do? –(laughs) | Ne yapacaktım? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
But of course… not. | Elbette...hayır. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Fuck you. –She's got a magical pussy. | Hadi oradan. O kızda sihirli bir vajen var. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Ain't nothing wrong with it. –Oh because it's, what, | Bunda yanlış bir şey yok. Öyle olduğu için mi... | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–been worked on like 30 times maybe? –(laughing) | ...üzerinde 30 kere falan çalışılmış? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Yeah. –Don't let me screw this one up, okay? | Evet. Bunu berbat etmeme izin verme, olur mu? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Hello? –Hey, where are you? | Alo? Merhaba, neredesin? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Nikki: Uh, I'm at your house. –Really? | Senin evdeyim. Öyle mi? | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–We're on. –Okay. | Anlaştık. Tamam. | Spread-3 | 2009 | ![]() |
–Bye. –Okay. | Hoşça kal. Tamam. | Spread-3 | 2009 | ![]() |