• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152221

English Turkish Film Name Film Year Details
Just pay me back some time, okay? Bir ara geri ödersin, tamam mı? Spread-1 2009 info-icon
You're a great friend. I know, I know. Sen harika bir arkadaşsın. Biliyorum, biliyorum. Spread-1 2009 info-icon
Okay, you're late, all right? Good luck. Pekalâ, geç kaldın, tamam mı? İyi şanslar. Spread-1 2009 info-icon
Okay. I feel like I'm gonna puke. Tamam. Kusacak gibiyim. Spread-1 2009 info-icon
That sounds about right. Go get her. Çok doğru. Git bul onu. Spread-1 2009 info-icon
Is he here? No, but he could be. Seninki burada mı? Hayır ama olabilir. Spread-1 2009 info-icon
Nothing happened with that girl. O kızla aramda hiçbir şey olmadı. Spread-1 2009 info-icon
It was completely innocent, I swear to you. Tamamen masumane bir şeydi. Yemin ederim. Spread-1 2009 info-icon
You shouldn't have come here. Buraya gelememeliydin. Spread-1 2009 info-icon
I had to come here. This isn't real. Buraya gelmem gerekiyordu. Bu gerçek olamaz. Spread-1 2009 info-icon
You know this isn't real. This is bullshit. Bunun gerçek olmadığını biliyorsun. Bu tamamen saçmalık. Spread-1 2009 info-icon
I've been here. Ben bu yollardan geçtim. Spread-1 2009 info-icon
Come with me. Let's go. Benimle gel. Gidelim. Spread-1 2009 info-icon
Go get your stuff. Git eşyalarını al. Spread-1 2009 info-icon
Say we go back to LA. Then what? Diyelim Los Angeles'a döndük. Sonra ne olacak? Spread-1 2009 info-icon
Get an apartment? Daire mi tutacağız? Spread-1 2009 info-icon
They want first, last and security. That's five grand. İlk ve son ayı ayrıca güvenceyi peşin istiyorlar. Bu da beş bin dolar demek. Spread-1 2009 info-icon
We'll figure it out. You're not a realist. Bir yolunu buluruz. Gerçekçi değilsin. Spread-1 2009 info-icon
You're a dreamer and it scares me. Hayalperestsin ve bu da beni korkutuyor. Spread-1 2009 info-icon
It's not a diamond. Pırlanta değil. Spread-1 2009 info-icon
Be my wife, Eşim ol... Spread-1 2009 info-icon
to have and to hold and all that. ...daima birlikte ve birbirimize destek olarak. Spread-1 2009 info-icon
We're already married. Ben zaten evliyim. Spread-1 2009 info-icon
No. You can get a divorce. Hayır. Boşanabilirsin. Spread-1 2009 info-icon
Where are you? Will. Neredesin? Will. Spread-1 2009 info-icon
Honey, um, do you have a five for the grocery boy? Tatlım, marketçi çocuğa bahşiş için beş doların var mı? Spread-1 2009 info-icon
Oh sure, yeah, hey. Tabii, var. Spread-1 2009 info-icon
Thanks. Hey. Thank you! Teşekkürler. Teşekkür ederim! Spread-1 2009 info-icon
When you're a kid, it's LA Çocukken size hayal kurmayı öğreten Los Angeles'tır. Spread-1 2009 info-icon
Tell me that you didn't learn more from the movies than you did from school, Okulda öğrendiklerimizden fazlasını filmlerden,... Spread-1 2009 info-icon
more from TV than you did from your parents. ...ailemizden öğrendiklerimizden fazlasını televizyonlardan öğrendik. Spread-1 2009 info-icon
And what do we learn? Peki, ne öğrendik? Spread-1 2009 info-icon
We learn to believe in fairy tales. Peri masallarına inanmayı öğrendik. Spread-1 2009 info-icon
How are you? Do you want to... I'm good. Nasılsın? Rica etsem Ben iyiyim. Spread-1 2009 info-icon
Take care, Nikki. Kendine iyi bak, Nikki. Spread-1 2009 info-icon
You know why the departures and the arrivals at LAX Los Angeles havalimanında gelen ve giden yolcu terminalinin... Spread-1 2009 info-icon
are on separate levels? ...niye ayrı katlarda olduğunu biliyor musunuz? Spread-1 2009 info-icon
So the 30,000 heartbreakers that come here each month Her ay buraya gelen 30,000 çapkının... Spread-1 2009 info-icon
don't notice the 30,000 that are leaving with their hearts broken. ...kalbi kırık geri dönen diğer 30,000'i ile karşılaşmaması için. Spread-1 2009 info-icon
My whole life, it was obvious I was gonna end up in this city. Hayatım boyunca eninde sonunda bu şehire geleceğimi biliyordum. Spread-1 2009 info-icon
Man's voice.. My whole life, it was obvious Hayatım boyunca eninde sonunda... Spread-2 2009 info-icon
When I first came out here, I had a dream Buraya ilk geldiğimde benim de bir hayalim vardı. Spread-2 2009 info-icon
( distant siren wailing ) Guess what? Most of it came true. Ne oldu tahmin edin. Bir çoğu gerçek oldu. Spread-2 2009 info-icon
( chuckles ) Good to see you. Seni görmek güzel. Spread-2 2009 info-icon
Man's voice.. Some men remember breast feeding. Bazı erkekler emzirildiğini anımsar. Spread-2 2009 info-icon
Heads, I drive., tails, you drive. Tura gelirse ben, yazı gelirse sen kullanırsın. Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice.. Roll the windows down, turn the music up Camları indir, müziğin sesini aç... Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice.. Never show you're impressed. Asla etkilendiğinizi belli etmeyin. Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice.. You want to give them a good fucking, Onları güzelce becermek isteyebilirsiniz. Spread-2 2009 info-icon
Oh, this fucking ( laughs ) Ne seks Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice.. It doesn't matter if you can cook or not. Yemek yapıp yapamamanız önemli değil. Spread-2 2009 info-icon
Here you go. ( chuckles ) İşte böyle. Spread-2 2009 info-icon
Yesterday Dün,... Spread-2 2009 info-icon
You know Şey,... Spread-2 2009 info-icon
Is that it? ( laughs ) Bu mu? Spread-2 2009 info-icon
Stop! Stop! ( grunting ) Dur! Dur! Spread-2 2009 info-icon
The young ones do. Oh FYl, I'm a graphic designer Gençler inanır. Ha, bu arada bilgin olsun, soran olursa... Spread-2 2009 info-icon
She's That's O kız Yani Spread-2 2009 info-icon
I I started making cricket noises. Saçmalamaya başladım. Spread-2 2009 info-icon
Is that Helen? Helen: Oh! Bu Helen mi? Spread-2 2009 info-icon
Yeah, not bad. Not not bad at all. Evet, fena değil. Hiç fena değil. Spread-2 2009 info-icon
Helen, uh, just ( laughing ) Helen, şey Spread-2 2009 info-icon
Nikki: Okay, we gotta get her out of here. Pekalâ, onu buradan uzaklaştırmamız lazım. Spread-2 2009 info-icon
I I love you. Seni seviyorum. Spread-2 2009 info-icon
Hey, Helen? Meet Harry. Helen: Huh? Hey, Helen! Harry'le tanışsana. Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice: A tour of the house should always end in the bedroom. Ev gezintisi daima yatak odasında son bulmalıdır. Spread-2 2009 info-icon
I'm a Niners fan. ( groans ) Ben Niners taraftarıyım. Spread-2 2009 info-icon
What am I supposed to do? ( laughs ) Ne yapacaktım? Spread-2 2009 info-icon
been worked on like 30 times maybe? ( laughing ) ...üzerinde 30 kere falan çalışılmış? Spread-2 2009 info-icon
Nikki: When you're rich, it costs more money to stay rich. İnsan zengin olunca zengin kalmak için daha çok para harcıyor. Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice: I always follow up a meaningless fuck Ben her zaman telefonda gevezelik edebileceğim... Spread-2 2009 info-icon
Nikki: Uh, I'm at your house. Really? Senin evdeyim. Öyle mi? Spread-2 2009 info-icon
Samantha: These guys don't need a lawyer. They need a babysitter. Bu adamların avukata falan ihtiyacı yok. Onlara bebek bakıcısı lazım. Spread-2 2009 info-icon
Samantha: We do. Do you want to check your schedule? Evet. Programını gözden geçirmek ister misin? Spread-2 2009 info-icon
Announcer: The home team has first and 10... Ev sahibi takım birinciyi ve Spread-2 2009 info-icon
I started this band me and this guy. O çocukla beraber grubu kurduk. Spread-2 2009 info-icon
You were the first guy in my ass, I mean Kıçıma giren ilk erkek sendin. Yani... Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice: When a girl tells you you're not getting any, Eğer bir kız siz istemeden, hatta denemeden bile... Spread-2 2009 info-icon
It's not like that You say that every time. Bu sefer öyle değil. Bunu hep söylüyorsun. Spread-2 2009 info-icon
I I don't know. It's all very new, this feeling. Bilemiyorum. Bu his benim için çok yeni. Spread-2 2009 info-icon
Nikki's voice: Lots of times I can envision my future Çoğu zaman boşalmadan önce ileride kendimi bir kadınla hayal edebiliyorum. Spread-2 2009 info-icon
Announcer: The snap... Pas attı. Spread-2 2009 info-icon
Oh yes! Yes! ( announcer shouting ) Evet, evet! Spread-2 2009 info-icon
Turn it off. ( gasps ) Kapat şunu. Spread-2 2009 info-icon
Announcer: Brown has it. we were watching the game ... biz maçı izliyorduk... Spread-2 2009 info-icon
and, uh, one thing led to ...sonra birden... Spread-2 2009 info-icon
I'm l Ben de Spread-2 2009 info-icon
What? I'm Ne? Ben Spread-2 2009 info-icon
Samantha, I'm not What? Confirm or deny! Samantha Ne var? Onayla ya da reddet. Spread-2 2009 info-icon
Well, you want me deny! Deny is right. Madem istiyorsun. Reddediyorum! Red doğru cevap. Spread-2 2009 info-icon
I don't have a car, so I can't Arabam yok, o yüzden... Spread-2 2009 info-icon
it's not I can't come over. ...sana gelemem. Spread-2 2009 info-icon
fuck me, so, l I guess if we're ...beni beceremeyeceksin. O yüzden biz Spread-2 2009 info-icon
I don't um, yeah, okay. Bilmiyorum...peki, tamam. Spread-2 2009 info-icon
( chuckles ) Hey, maybe we could go on a hike? Belki de tabiat gezintisi yaparız. Spread-2 2009 info-icon
We're talking now, and don't take this personally Zaten şu an konuşuyoruz. Ayrıca üzerine alınma... Spread-2 2009 info-icon
it's not that you're not a brilliant conversationalist ...sohbetin pek iyi değil demiyorum ama Spread-2 2009 info-icon
I'm sorry. I how did you find this place? Özür dilerim. Burayı nasıl buldun? Spread-2 2009 info-icon
( laughs ) Right. Doğru. Spread-2 2009 info-icon
Uh, look, I didn't Bak, ben Spread-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152216
  • 152217
  • 152218
  • 152219
  • 152220
  • 152221
  • 152222
  • 152223
  • 152224
  • 152225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact