• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152251

English Turkish Film Name Film Year Details
Hanging me from the flag pole İç çamaşırımdan bayrak direğine asabilirsin. Spy School-1 2008 info-icon
Why do you give him ideas? Neden aklına getiriyorsun ki? Spy School-1 2008 info-icon
Because he's too dumb to Çünkü kendi düşünemeyecek kadar akılsız. Spy School-1 2008 info-icon
Did you just call me dumb? Bana akılsız mı dedin? Spy School-1 2008 info-icon
See? No comprehension skills Gördün mü? Düşünürken zorlanıyor. Spy School-1 2008 info-icon
You are so finished. Sen bittin artık. Spy School-1 2008 info-icon
I think it's time to go. Sanırım gitmeliyiz. Haydi gidelim. Spy School-1 2008 info-icon
That's gonna leave a mark. İşte bir bonus. Sen de kimsin? Spy School-1 2008 info-icon
I'm Cliff Randall, Adım Cliff Randall, yeni vekil öğretmenim. Spy School-1 2008 info-icon
Not making too good a first Pek iyi bir ilk izlenim olmadı öyle değil mi? Spy School-1 2008 info-icon
Uh, Thomas Miller. Thomas Miller. Spy School-1 2008 info-icon
It kind of depends if you're İyi olması benim öğretmenim olup olmadığına bağlı. Spy School-1 2008 info-icon
I can kiss butt with the best Bunu unutturabilirim. Spy School-1 2008 info-icon
Thanks very much. Teşekkürler. Spy School-1 2008 info-icon
And have a great day. Ve iyi günler. Spy School-1 2008 info-icon
He's not only cute for Öğretmen olmak için fazla sevimli, rock yıldızı olmak için çok havalı. Spy School-1 2008 info-icon
What are you doing, Jackie? Ne yaptığını sanıyorsun, Jackie? Benimle ilgilenmen gerekiyor. Spy School-1 2008 info-icon
How's that working out Peki bunun bana ne faydası olacak? Spy School-1 2008 info-icon
THOMAS: That's the nature of İlişkimizin doğası böyle Jackie. Daha önce de konuştuk. Spy School-1 2008 info-icon
So let me understand. Anlamama yardımcı ol. Spy School-1 2008 info-icon
I continue to be the only person Neden, tüm dünyada söylediklerini ve saçma hikayelerini dinleyen... Spy School-1 2008 info-icon
and your outrageous stories, ...sana karşı bir şey hissedebilecek tek insan olmama reğmen... Spy School-1 2008 info-icon
have actual feelings for you, ...elim kolum bağlı şekilde kararını vermeni bekliyorum Thomas? Spy School-1 2008 info-icon
I need to explore all Bütün seçeneklerimi gözden geçirmeliyim. Spy School-1 2008 info-icon
I'm your only option. Tek seçeneğin benim. Şöyle bir bak. Etrafta bir kuyruk göremiyorum. Spy School-1 2008 info-icon
Madison Kramer. Madison Kramer. Spy School-1 2008 info-icon
Madison Kramer? Madison Kramer mı? Spy School-1 2008 info-icon
It could happen. Neden olmasın? Spy School-1 2008 info-icon
Hold on, my phone's ringing. Bir saniye, telefonum çalıyor. Spy School-1 2008 info-icon
Hello? Alo! Bekleyin lütfen. Kendisi yanımda. Spy School-1 2008 info-icon
It's planet earth. Planet Earth. Spy School-1 2008 info-icon
They'd like to know Ne zaman geri döneceğini soruyorlar. Spy School-1 2008 info-icon
JACKIE: Everyone knows Drake Herkes, Madison'ın dansa Drake ile gideceğini biliyor. Spy School-1 2008 info-icon
So please don't embarrass Lütfen kendini daha fazla rezil etme. Spy School-1 2008 info-icon
Madison... Madison... Spy School-1 2008 info-icon
please explain you and Drake Drake ile arandakileri bana açıklar mısın? Spy School-1 2008 info-icon
Well, when I first came Okula başladığımda ilk tanıştığım kişi Drake oldu. Spy School-1 2008 info-icon
In any event, Drake was assigned Bunun dışında, Drake benim laboratuvar partnerim oldu. Spy School-1 2008 info-icon
and Madison was assigned Ve Madison da benim hatunum oldu. Spy School-1 2008 info-icon
Drake, you're being daft Drake, yine pervasızlaşıyorsun. Spy School-1 2008 info-icon
Anyway, Mr. Reese wants us Bay Reese bizden hayvanı parçalamamızı istediğinde Spy School-1 2008 info-icon
I was telling the little guy, çocuğa bu işe bulaşmak istemediğimi söyledim. Spy School-1 2008 info-icon
Alls I know is Reese is Bildiğim tek şey Reese'in bir manyak olduğu. Spy School-1 2008 info-icon
You guys know all that creepy Kavanozlarda sakladığı korkunç şeyleri biliyorsunuz. Spy School-1 2008 info-icon
Yup, Reese is definitely Reese kesinlikle bir ruh hastası. Spy School-1 2008 info-icon
Obviously you guys Sanırım bilmediğiniz bir şey var. Spy School-1 2008 info-icon
Know what? Ne gibi? Spy School-1 2008 info-icon
Nevermind. Boşverin. Hiç bahsetmemeliydim. Spy School-1 2008 info-icon
Hoffman, let's go. Hoffman, gidelim. Spy School-1 2008 info-icon
What don't we know, Miller? Neyi bilmiyoruz, Miller? Spy School-1 2008 info-icon
See, Reese actually isn't Reese gerçekte fen öğretmeni falan değil. Spy School-1 2008 info-icon
You all know that my dad Biliyorsunuz, babamın Beyaz Saray'da önemli bağlantıları var. Spy School-1 2008 info-icon
He told me the details, okay? Bana bazı bilgiler verdi? Biyoloji laboratuvarı aslında Spy School-1 2008 info-icon
actually a government funded Reese'in gizli işlerini yürüttüğü devlet destekli Spy School-1 2008 info-icon
an undercover operative bir kurum, CIA, IBM, ATM gibi. Spy School-1 2008 info-icon
Do you want to hear more Anlatmaya devam edeyim mi? Hayır. Spy School-1 2008 info-icon
Wait, yes. Bekle, evet anlat haydi. Spy School-1 2008 info-icon
Don't okay, go. Hayır, tamam devam et. Spy School-1 2008 info-icon
He's currently concocting Deriye temas ettiğinde kemikler hariç her şeyi... Spy School-1 2008 info-icon
Did you say nothing Kemikler hariç her şey mi? Spy School-1 2008 info-icon
If you're fortunate enough Tabii hayatta kalacak kadar şanslıysan. Spy School-1 2008 info-icon
He's full of it. Uyduruyor. Spy School-1 2008 info-icon
We all know Miller never told Miller'ın doğruyu söylediği hiç görülmedi. Spy School-1 2008 info-icon
Why should we start believing Bu saçmalığa neden inanalım ki? Spy School-1 2008 info-icon
You think I would joke about Böyle bir konuda şaka yapabileceğime inanıyor musun? Spy School-1 2008 info-icon
I I even know where he keeps Malzemelerini nerede sakladığına kadar biliyorum. Spy School-1 2008 info-icon
Take us to the lab. Laboratuvara gidelim. Göster öyleyse. Spy School-1 2008 info-icon
Unfortunately, that's kind of Üzgünüm, bu imkansız. Laboratuvar kilitli ve anahtar olmad Spy School-1 2008 info-icon
keys? Anahtar mı? Spy School-1 2008 info-icon
Let's move, Mildred. Gidiyoruz Mildred. Spy School-1 2008 info-icon
Chapman, you joining me? Chapman, geliyor musun? Spy School-1 2008 info-icon
I mean I would, but... Gelmek isterdim ama buradaki insanları koruyacak gerçek bir erkek gerekli. Spy School-1 2008 info-icon
Madison, sorry you don't Madison, üzgünüm ama gerçek bir erkeğin yok. Spy School-1 2008 info-icon
Please accept Drake Chapman Onun yerine Drake Chapman ile idare et. Spy School-1 2008 info-icon
Okay, I'm going in now. Peki, içeri giriyorum. Spy School-1 2008 info-icon
If anything happens to me, Eğer bana bir şey olursa, okul gazetesinde... Spy School-1 2008 info-icon
I lived one sixth "Hayatının 1/6'sını yaşadı." yazın. Spy School-1 2008 info-icon
You're so disturbed. Çok sinir bozucusun. Spy School-1 2008 info-icon
I hope he's okay. Umarım ona bir şey olmaz. Spy School-1 2008 info-icon
What? Ne, onu seviyor musun yoksa? Bunu mu kastettin? Spy School-1 2008 info-icon
Yeah, Drake. Evet, Drake. Spy School-1 2008 info-icon
"I hope he's okay" is really "Umarım ona bir şey olmaz." demek gerçekte, "Tanrım ne çekici, Spy School-1 2008 info-icon
I'd love to smother him onun öpücükleriyle boğulmak isterdim." anlamında. Spy School-1 2008 info-icon
If he's not out in 30 saniye içinde çıkmazsa işi bitmiş demektir. Spy School-1 2008 info-icon
You have some serious issues, Sen iflah olmazsın. Spy School-1 2008 info-icon
I'm not gonna tell you. Sana söylemedim! Spy School-1 2008 info-icon
This squid is so fried. Sanırım içeride bayıldı. Spy School-1 2008 info-icon
It's on me! Üzerime sıçradı! Vücudumu eritiyor! Spy School-1 2008 info-icon
Get in there, Drake! İçeri girsene Drake! Komşum o benim, yardım et! Spy School-1 2008 info-icon
I'm not going in there. Hayır giremem. Spy School-1 2008 info-icon
MADISON: It's bones! Kemikleri! Spy School-1 2008 info-icon
Thomas Miller's nothing Kemiklerine kadar erimiş! Spy School-1 2008 info-icon
To think he was your O senin komşundu. Spy School-1 2008 info-icon
THOMAS: Look what you've Bana ne olduğuna bakın! Spy School-1 2008 info-icon
Help, help, help! İmdat, imdat, imdat! Kurtarın beni! Spy School-1 2008 info-icon
Boys and girls, Çocuklar, bu çalan ders zili değil. Spy School-1 2008 info-icon
We must evacuate the building Derhal binayı terketmeniz gerekiyor. Spy School-1 2008 info-icon
No running, single file, Sakın koşmayın, tek sıra yürüyün alevleri görürseniz... Spy School-1 2008 info-icon
walk a little faster ...daha hızlı yürüyün ama sakın koşmayın. Spy School-1 2008 info-icon
MR. BAILEY: All right, Evet, bu ders zili değil. Tekrarlıyorum, ders zili değil. Spy School-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152246
  • 152247
  • 152248
  • 152249
  • 152250
  • 152251
  • 152252
  • 152253
  • 152254
  • 152255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact