• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152290

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Man su. Turn the music off. Oh, Man su. Müziği kapatın. Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, Man su. Hey, Man su! Ssonda-1 2007 info-icon
I thought you were going to jump into a river. Gidip bir nehre kendini atacağını sanmıştım. Ssonda-1 2007 info-icon
But you didn't! Ama atmamışsın! Ssonda-1 2007 info-icon
You don't have guts to anyway. Zaten götün de yemezdi! Ssonda-1 2007 info-icon
Come on, have a drink. Hadi gel bir içki al. Ssonda-1 2007 info-icon
I'm going to kill this son of a bitch. Bu orospu çocuğunu öldüreceğim! Ssonda-1 2007 info-icon
1 week, 2 weeks, 3 weeks, No! It's a special assault! 1 hafta, 2 hafta, 3 hafta. Hayır! Bu saldırıya girer! Ssonda-1 2007 info-icon
There is a drunk prick here beating up everyone. Burda sarhoş bir hıyar var herkesi dövüyor. Ssonda-1 2007 info-icon
He's going to kill people, okay? Come over quick. Birini öldürecek, tamam mı? Çabuk gelin! Ssonda-1 2007 info-icon
Come over quick. Çabuk gelin dedim! Ssonda-1 2007 info-icon
What? Don't fit into the society where people live together? Ne demiştin? İnsanların bir arada yaşadığı topluma uymuyorum öyle mi? Ssonda-1 2007 info-icon
So you take all the bribes spoil your wife and children, Tüm rüşveti alıp karını ve çocuklarını şımartıyorsun... Ssonda-1 2007 info-icon
fire the person who tries to stop you from taking bribe. ... senin rüşvet almanı engellemeye çalışan adamı işten atıyorsun... Ssonda-1 2007 info-icon
And never care about what happens to him. ... ve ona ne olacak diye düşünmüyorsun. Ssonda-1 2007 info-icon
Is that how you fit into the society? Senin topluma uyumun bu mu, ha? Ssonda-1 2007 info-icon
Huh, is that it? Uyumun bu mu? Ssonda-1 2007 info-icon
Fuckers like you live well, Senin gibi sikikler iyi yaşıyor. Ssonda-1 2007 info-icon
and why should I live like this? Neden ben kötü yaşayım? Ssonda-1 2007 info-icon
What did I do so wrong? Bu kadar kötü olan ne yaptım? Ssonda-1 2007 info-icon
Generation 386? Fuck that! 386'ıncı nesil mi? Sikeyim o nesli! Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, enough now. Cops must be on the way. Let's go. Hey, bu kadar yeter. Polisler yolda olmalı. Gidelim. Ssonda-1 2007 info-icon
What are you looking at! Go back to your room and drink up! Ne bakıyorsunuz! Odalarınıza geri dönüp için! Ssonda-1 2007 info-icon
There, there. That's him! İşte, orda! Bu o! Ssonda-1 2007 info-icon
Why do you beat people up? Come over here now. Neden insanları dövüyorsun? Gel buraya. Ssonda-1 2007 info-icon
Stop! Freeze! Dur! Kımıldamayın! Ssonda-1 2007 info-icon
You crazy fuck! Seni çılgın serseri! Ssonda-1 2007 info-icon
Don't move! You don't move! Kımıldamayın! Asıl siz kımıldamayın! Ssonda-1 2007 info-icon
Stop talking shit and drop your gun! Saçmalamayı kes ve silahını bırak! Ssonda-1 2007 info-icon
I drew it first, so you give up! Önce ben çektim, sen bırak! Ssonda-1 2007 info-icon
You crazy fuck! I said drop it! Seni çılgın serseri! Sana bırak dedim! Ssonda-1 2007 info-icon
Oh, we're screwed. İşte şimdi siki tuttuk! Ssonda-1 2007 info-icon
What the hell are you trying to do? Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz? Ssonda-1 2007 info-icon
Wielding guns in Korea. What is this, a western? Kore'de birbirinize silah çekiyorsunuz. Ne bu ha, burası vahşi batı mı? Ssonda-1 2007 info-icon
Are you trying to see who gets a hole in the head first, huh? Kafada ilk kim delik açacak oyunu mu oynuyorsunuz, ha? Ssonda-1 2007 info-icon
Let me tell you something. Size bir şey söyleyim. Ssonda-1 2007 info-icon
Your first bullet is a blank. İlk kurşunlarınız kurusıkı. Ssonda-1 2007 info-icon
But ours is a real one. Did you know that? Ama bizimki gerçek kurşun. Bunu biliyor muydunuz? Ssonda-1 2007 info-icon
Oh, shit! It's real. It's real now! Kahretsin! Gerçekmiş. Artık gerçek! Ssonda-1 2007 info-icon
Throw it away! It's a real bullet! Silahını bırak! Gerçek bir kurşun! Ssonda-1 2007 info-icon
Throw away your gun. I'll count to three. Silahları yere bırakın. Üçe kadar sayacağım. Ssonda-1 2007 info-icon
Two. Drop it, motherfuckers! İki. Bırakın, hergeleler! Ssonda-1 2007 info-icon
God, we're fucked! Tanrım, işimiz bitti! Ssonda-1 2007 info-icon
Please catch the crazy fuck. Lütfen o çılgın serseriyi yakalayın. Ssonda-1 2007 info-icon
Can an ordinary person do this? Normal bir insan bunu yapabilir mi? Ssonda-1 2007 info-icon
Even North Korean spies weren't this bad. Forget the spies. Kuzey Kore casusları bile bu kadar kötü değildi. Casusları boşver şimdi. Ssonda-1 2007 info-icon
Even the special forces Gösteri sırasında yakalandığımda... Ssonda-1 2007 info-icon
weren't this bad when I got caught during the rally. ... Özel kuvvetler bile bu kadar kötü değild. . Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, Dong chul, what is wrong with you? Hey, Dong chul, senin neyin var? Ssonda-1 2007 info-icon
Do you know what kind of state he is in now? Who? Onun ne durumda olduğunu biliyor musun? Kimin? Ssonda-1 2007 info-icon
The college kid you beat up Sorguya çektiğin sırada tükürdü diye... Ssonda-1 2007 info-icon
because he spat during interrogation! ... dövdüğün üniversiteli çocuğun. Ssonda-1 2007 info-icon
He is still in comma. Hala komada. Ssonda-1 2007 info-icon
I'm busy taking care of that case, O dava ile ben ilgileniyorum... Ssonda-1 2007 info-icon
you know that? ... bunu biliyor muydun? Ssonda-1 2007 info-icon
But this is not my fault! It's all his fault! Ama bu benim suçum değildi! Hepsi onun suçuydu! Ssonda-1 2007 info-icon
You should be ashamed that he took your pistol. Silahını kaptırdğın için utanmalısın. Ssonda-1 2007 info-icon
Sir, you're saying that because you don't know who I am. Efendim, bunu söylüyorsunuz çünkü kim olduğumu bilmiyorsunuz. Ssonda-1 2007 info-icon
Do I look like an idiot? People don't just take my pistol. Geri zekalı gibi mi görünüyorum? Sadece silahımı almadı. Ssonda-1 2007 info-icon
Look what he did to me! A normal person can't do this! Bana yaptığına bakın! Normal bir insan bunu yapamaz! Ssonda-1 2007 info-icon
Doesn't he work at the city hall? O belediyede çalışmıyor mu? Ssonda-1 2007 info-icon
If a civil worker is not ordinary, is he some kind of a ranger? Bir kamu işçisi normal değilse nedir bir çeşit ranger falan mı? Ssonda-1 2007 info-icon
Does an office train rangers these days? Günümüzde ranger eğiten bir birlik var mı? Ssonda-1 2007 info-icon
That's right! He was a ranger. Bu doğru! O bir ranger idi. Ssonda-1 2007 info-icon
What did you say? Say it again! Ne dedin sen? Tekrar söyle! Ssonda-1 2007 info-icon
Park Man su, he's an ex ranger. Heard that? I knew it! Park Man su, eski bir ranger. Duydunuz mu? Bunu biliyordum! Ssonda-1 2007 info-icon
Dumb ass. Is it still raining hard? Yes, it is. Avanak! Yağmur hala yağıyor mu? Evet yağıyor. Ssonda-1 2007 info-icon
Shit, there is not going to be a war. Why the fuck do we have to do this? Kahretsin! Savaş falan olmayacak. Neden bunu bize yaptırıyorlar ki? Ssonda-1 2007 info-icon
Okay, it's done. Take out the liquor. Tamam, pişti. Likörü çıkar. Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, dumb ass. Yes, sir. Hey, avanak! Buyurun, efendim! Ssonda-1 2007 info-icon
Where's the liquor? I didn't bring it. Likör nerde? Getirmedim. Ssonda-1 2007 info-icon
What? Why not? Ne? Neden getirmedin? Ssonda-1 2007 info-icon
Captain said we shouldn't drink during the training. Yüzbaşı eğitim sırasında içmememiz gerektiğini söyledi. Ssonda-1 2007 info-icon
So I didn't bring it. Oh god, that dumb ass! Bu yüzden getirmedim. Tanrım, seni avanak kafa! Ssonda-1 2007 info-icon
Why the fuck did he join the rangers? Neden rangerlara katıldı ki sanki? Ssonda-1 2007 info-icon
Why did you join the rangers? Neden rangerlara katıldın? Ssonda-1 2007 info-icon
My father told me Babam bana... Ssonda-1 2007 info-icon
a man should go to a real army. ... bir erkeğin gerçek bir orduya gitmesi gerektiğini söylerdi. Ssonda-1 2007 info-icon
Your father was too irresponsible. Baban çok sorumsuzmuş. Ssonda-1 2007 info-icon
Why are you being such a nuisance? Neden bu kadar sıkıcı bir baş belasısın? Ssonda-1 2007 info-icon
What's wrong with him? Fuck! Onun neyi var? Kahretsin! Ssonda-1 2007 info-icon
Hey, wake up! Park Man su! Hey, uyan! Park Man su! Ssonda-1 2007 info-icon
He always gets fucked up during the training. Her zaman eğitim sırasında helak oluyor. Ssonda-1 2007 info-icon
Damn, gross! He's foaming up! Kahrolası şişko! Ağzı köpürüyor! Ssonda-1 2007 info-icon
Man, slow down. Why are you in such a hurry? Adamım, yavaşla biraz. Bu acelen niye? Ssonda-1 2007 info-icon
Don't tell me what to do. Bana ne yapacağımı söyleyip durma. Ssonda-1 2007 info-icon
I am sick and tired of hearing it all my life. Zaten tüm hayatım boyunca duymaktan gına geldi. Ssonda-1 2007 info-icon
So, what now? What are you going to do? Eee, şimdi ne olacak? Ne yapacaksın? Ssonda-1 2007 info-icon
You're crazy, crazy, crazy... Sen delisin, delisin, delisin... Ssonda-1 2007 info-icon
Go wait in the car! You are out of your mind! Git arabada bekle! Senin aklın başında değil! Ssonda-1 2007 info-icon
You said I'm going to jail? Damn straight. Hapse gireceğimi mi söylemiştin? Kahretsin doğru! Ssonda-1 2007 info-icon
Good. If I'm going, I'm not going quietly. Güzel. Eğer gireceksem bu sessiz olmayacak. Ssonda-2 2007 info-icon
Captain, captain! They caused a trouble again. Yüzbaşım, yüzbaşım! Yine karışıklığa sebep oldular. Ssonda-2 2007 info-icon
They opened fire at civilians in Jam won area and ran away. Jam won bölgesinde sivillere ateş açıp kaçtılar. Ssonda-2 2007 info-icon
They are really fucking things up. See that? See that? Gerçekten ortalığı birbirine katıyorlar. Bunu duydunuz mu? Bunu duydunuz mu? Ssonda-2 2007 info-icon
Yes, it's me. Is chief around? What are you doing? Evet, benim. Başkomiser oralarda mı? Ne yapıyorsun? Ssonda-2 2007 info-icon
I don't have a choice but to report. Otherwise it'll be my responsibility. Rapor etmekten başka seçeneğim yok. Aksi halde sorumluluk benim üstüme kalacak. Ssonda-2 2007 info-icon
Dong chul, prepare for the briefing! Dong chul, brifing için hazır ol! Ssonda-2 2007 info-icon
Name, Park Man su. Adı: Park Man su. Ssonda-2 2007 info-icon
While he was in college, Üniversitedeyken... Ssonda-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152285
  • 152286
  • 152287
  • 152288
  • 152289
  • 152290
  • 152291
  • 152292
  • 152293
  • 152294
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact