Search
English Turkish Sentence Translations Page 152290
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, Man su. Turn the music off. | Oh, Man su. Müziği kapatın. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Man su. | Hey, Man su! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
I thought you were going to jump into a river. | Gidip bir nehre kendini atacağını sanmıştım. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
But you didn't! | Ama atmamışsın! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
You don't have guts to anyway. | Zaten götün de yemezdi! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Come on, have a drink. | Hadi gel bir içki al. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to kill this son of a bitch. | Bu orospu çocuğunu öldüreceğim! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
1 week, 2 weeks, 3 weeks, No! It's a special assault! | 1 hafta, 2 hafta, 3 hafta. Hayır! Bu saldırıya girer! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
There is a drunk prick here beating up everyone. | Burda sarhoş bir hıyar var herkesi dövüyor. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
He's going to kill people, okay? Come over quick. | Birini öldürecek, tamam mı? Çabuk gelin! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Come over quick. | Çabuk gelin dedim! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What? Don't fit into the society where people live together? | Ne demiştin? İnsanların bir arada yaşadığı topluma uymuyorum öyle mi? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
So you take all the bribes spoil your wife and children, | Tüm rüşveti alıp karını ve çocuklarını şımartıyorsun... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
fire the person who tries to stop you from taking bribe. | ... senin rüşvet almanı engellemeye çalışan adamı işten atıyorsun... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
And never care about what happens to him. | ... ve ona ne olacak diye düşünmüyorsun. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Is that how you fit into the society? | Senin topluma uyumun bu mu, ha? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Huh, is that it? | Uyumun bu mu? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Fuckers like you live well, | Senin gibi sikikler iyi yaşıyor. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
and why should I live like this? | Neden ben kötü yaşayım? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What did I do so wrong? | Bu kadar kötü olan ne yaptım? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Generation 386? Fuck that! | 386'ıncı nesil mi? Sikeyim o nesli! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Hey, enough now. Cops must be on the way. Let's go. | Hey, bu kadar yeter. Polisler yolda olmalı. Gidelim. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What are you looking at! Go back to your room and drink up! | Ne bakıyorsunuz! Odalarınıza geri dönüp için! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
There, there. That's him! | İşte, orda! Bu o! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Why do you beat people up? Come over here now. | Neden insanları dövüyorsun? Gel buraya. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Stop! Freeze! | Dur! Kımıldamayın! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
You crazy fuck! | Seni çılgın serseri! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Don't move! You don't move! | Kımıldamayın! Asıl siz kımıldamayın! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Stop talking shit and drop your gun! | Saçmalamayı kes ve silahını bırak! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
I drew it first, so you give up! | Önce ben çektim, sen bırak! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
You crazy fuck! I said drop it! | Seni çılgın serseri! Sana bırak dedim! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Oh, we're screwed. | İşte şimdi siki tuttuk! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What the hell are you trying to do? | Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Wielding guns in Korea. What is this, a western? | Kore'de birbirinize silah çekiyorsunuz. Ne bu ha, burası vahşi batı mı? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Are you trying to see who gets a hole in the head first, huh? | Kafada ilk kim delik açacak oyunu mu oynuyorsunuz, ha? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Let me tell you something. | Size bir şey söyleyim. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Your first bullet is a blank. | İlk kurşunlarınız kurusıkı. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
But ours is a real one. Did you know that? | Ama bizimki gerçek kurşun. Bunu biliyor muydunuz? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Oh, shit! It's real. It's real now! | Kahretsin! Gerçekmiş. Artık gerçek! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Throw it away! It's a real bullet! | Silahını bırak! Gerçek bir kurşun! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Throw away your gun. I'll count to three. | Silahları yere bırakın. Üçe kadar sayacağım. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Two. Drop it, motherfuckers! | İki. Bırakın, hergeleler! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
God, we're fucked! | Tanrım, işimiz bitti! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Please catch the crazy fuck. | Lütfen o çılgın serseriyi yakalayın. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Can an ordinary person do this? | Normal bir insan bunu yapabilir mi? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Even North Korean spies weren't this bad. Forget the spies. | Kuzey Kore casusları bile bu kadar kötü değildi. Casusları boşver şimdi. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Even the special forces | Gösteri sırasında yakalandığımda... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
weren't this bad when I got caught during the rally. | ... Özel kuvvetler bile bu kadar kötü değild. . | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Dong chul, what is wrong with you? | Hey, Dong chul, senin neyin var? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Do you know what kind of state he is in now? Who? | Onun ne durumda olduğunu biliyor musun? Kimin? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
The college kid you beat up | Sorguya çektiğin sırada tükürdü diye... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
because he spat during interrogation! | ... dövdüğün üniversiteli çocuğun. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
He is still in comma. | Hala komada. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
I'm busy taking care of that case, | O dava ile ben ilgileniyorum... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
you know that? | ... bunu biliyor muydun? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
But this is not my fault! It's all his fault! | Ama bu benim suçum değildi! Hepsi onun suçuydu! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
You should be ashamed that he took your pistol. | Silahını kaptırdğın için utanmalısın. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Sir, you're saying that because you don't know who I am. | Efendim, bunu söylüyorsunuz çünkü kim olduğumu bilmiyorsunuz. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Do I look like an idiot? People don't just take my pistol. | Geri zekalı gibi mi görünüyorum? Sadece silahımı almadı. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Look what he did to me! A normal person can't do this! | Bana yaptığına bakın! Normal bir insan bunu yapamaz! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Doesn't he work at the city hall? | O belediyede çalışmıyor mu? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
If a civil worker is not ordinary, is he some kind of a ranger? | Bir kamu işçisi normal değilse nedir bir çeşit ranger falan mı? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Does an office train rangers these days? | Günümüzde ranger eğiten bir birlik var mı? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
That's right! He was a ranger. | Bu doğru! O bir ranger idi. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What did you say? Say it again! | Ne dedin sen? Tekrar söyle! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Park Man su, he's an ex ranger. Heard that? I knew it! | Park Man su, eski bir ranger. Duydunuz mu? Bunu biliyordum! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Dumb ass. Is it still raining hard? Yes, it is. | Avanak! Yağmur hala yağıyor mu? Evet yağıyor. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Shit, there is not going to be a war. Why the fuck do we have to do this? | Kahretsin! Savaş falan olmayacak. Neden bunu bize yaptırıyorlar ki? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Okay, it's done. Take out the liquor. | Tamam, pişti. Likörü çıkar. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Hey, dumb ass. Yes, sir. | Hey, avanak! Buyurun, efendim! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Where's the liquor? I didn't bring it. | Likör nerde? Getirmedim. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What? Why not? | Ne? Neden getirmedin? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Captain said we shouldn't drink during the training. | Yüzbaşı eğitim sırasında içmememiz gerektiğini söyledi. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
So I didn't bring it. Oh god, that dumb ass! | Bu yüzden getirmedim. Tanrım, seni avanak kafa! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Why the fuck did he join the rangers? | Neden rangerlara katıldı ki sanki? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Why did you join the rangers? | Neden rangerlara katıldın? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
My father told me | Babam bana... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
a man should go to a real army. | ... bir erkeğin gerçek bir orduya gitmesi gerektiğini söylerdi. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Your father was too irresponsible. | Baban çok sorumsuzmuş. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Why are you being such a nuisance? | Neden bu kadar sıkıcı bir baş belasısın? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
What's wrong with him? Fuck! | Onun neyi var? Kahretsin! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Hey, wake up! Park Man su! | Hey, uyan! Park Man su! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
He always gets fucked up during the training. | Her zaman eğitim sırasında helak oluyor. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Damn, gross! He's foaming up! | Kahrolası şişko! Ağzı köpürüyor! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Man, slow down. Why are you in such a hurry? | Adamım, yavaşla biraz. Bu acelen niye? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Don't tell me what to do. | Bana ne yapacağımı söyleyip durma. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
I am sick and tired of hearing it all my life. | Zaten tüm hayatım boyunca duymaktan gına geldi. | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
So, what now? What are you going to do? | Eee, şimdi ne olacak? Ne yapacaksın? | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
You're crazy, crazy, crazy... | Sen delisin, delisin, delisin... | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Go wait in the car! You are out of your mind! | Git arabada bekle! Senin aklın başında değil! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
You said I'm going to jail? Damn straight. | Hapse gireceğimi mi söylemiştin? Kahretsin doğru! | Ssonda-1 | 2007 | ![]() |
Good. If I'm going, I'm not going quietly. | Güzel. Eğer gireceksem bu sessiz olmayacak. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Captain, captain! They caused a trouble again. | Yüzbaşım, yüzbaşım! Yine karışıklığa sebep oldular. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
They opened fire at civilians in Jam won area and ran away. | Jam won bölgesinde sivillere ateş açıp kaçtılar. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
They are really fucking things up. See that? See that? | Gerçekten ortalığı birbirine katıyorlar. Bunu duydunuz mu? Bunu duydunuz mu? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Yes, it's me. Is chief around? What are you doing? | Evet, benim. Başkomiser oralarda mı? Ne yapıyorsun? | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
I don't have a choice but to report. Otherwise it'll be my responsibility. | Rapor etmekten başka seçeneğim yok. Aksi halde sorumluluk benim üstüme kalacak. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Dong chul, prepare for the briefing! | Dong chul, brifing için hazır ol! | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
Name, Park Man su. | Adı: Park Man su. | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |
While he was in college, | Üniversitedeyken... | Ssonda-2 | 2007 | ![]() |