• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152293

English Turkish Film Name Film Year Details
You're a road bully at best. Olsan olsan bir yol kabadayısı olabilirsin. Ssonda-2 2007 info-icon
You won those trophies O kupaları kazandın çünkü baban... Ssonda-2 2007 info-icon
because your father fixed the races, didn't you? What? ... yarışlarda şike yaptı, değil mi? Ne? Ssonda-2 2007 info-icon
I wasn't there to see it. Bunu gözümle görmedim. Ssonda-2 2007 info-icon
I'll just think of them as gifts from your father. Onları babandan bir hediye olarak kabul ediyorum. Ssonda-2 2007 info-icon
I can take anything, but I can't take Her şeye katlanabilirim ama birinin... Ssonda-2 2007 info-icon
someone talking bad about my racing. ... yarışçılığım hakkında kötü konuşmasına katlanamam. Ssonda-2 2007 info-icon
Then, you want to race me? O zaman benimle yarışmak ister misin? Ssonda-2 2007 info-icon
Whoever comes back first gets the gun. Want me to bet my life? Kim önce geri dönerse silahı kapar. Hayatımın üzerine oynamamı mı istiyorsun? Ssonda-2 2007 info-icon
If you want to live. Eğer yaşamak istiyorsan... Ssonda-2 2007 info-icon
Because I had nothing then, What now? ... çünkü sonrasında hiç bir şeyim kalmadı. Şimdi ne var? Ssonda-2 2007 info-icon
I was so envious of... ...my friend and his happiness. Arkadaşımın mutlu olmasını... Çok kıskanıyordum. Ssonda-2 2007 info-icon
So I lost my reasons. Bu yüzden sağduyuyla hareket etmedim. Ssonda-2 2007 info-icon
Yes, it's me. This is Nurse Kim. Evet, benim. Ben Hemşire Kim. Ssonda-2 2007 info-icon
Nurse Kim. Is my mom up? She wants to eat again, right? Hemşire Kim. Annem uyandı mı? Tekrar yemek istiyor değil mi? Ssonda-2 2007 info-icon
She passed away. ... malesef öldü. Ssonda-2 2007 info-icon
But I swear to god, I did not know my friend would die like that. Ama Tanrı'ya yemin olsun ki, arkadaşımın o şekilde öldüğünü bilmiyordum... Ssonda-2 2007 info-icon
And I never meant for his family to fall apart. ... ve ailesinin dağılmasını amaçlamamıştım. Ssonda-2 2007 info-icon
I felt so guilty and always worried about Kendimi çok suçlu hissettim ve hep... Ssonda-2 2007 info-icon
the ways to pay back for my sins. ... günahlarımı affettirmenin yollarını aradım. Ssonda-2 2007 info-icon
I thought the best way is to sacrifice Kendimi topluma adamanın en iyi yol olduğunu... Ssonda-2 2007 info-icon
myself for the society. So I became a congressman... ... düşündüm. Bu yüzden milletvekili oldum. Ssonda-2 2007 info-icon
Answer it, answer it. Aç şunu, aç şunu. Ssonda-2 2007 info-icon
Hello, what! Alo, ne! Ssonda-2 2007 info-icon
Crazy motherfuckers. So this is their target. Çılgın hergeleler! O halde hedefleri bu. Ssonda-2 2007 info-icon
Don't move. Spread out and find him. Free her, hurry. Kımıldamayın! Dağılın ve arayın. Onu çözün, çabuk! Ssonda-2 2007 info-icon
How's over there? No? Oraya baktınız mı? Yok mu? Ssonda-2 2007 info-icon
What's going on? Why are you doing this? Neler oluyor? Neden bunu yapıyorsunuz? Ssonda-2 2007 info-icon
Begin search. Search everything. Aramaya başlayın. Her yeri arayın. Ssonda-2 2007 info-icon
Look into his computer, photos, diary, memo, anything. Şu bilgisayara, resimlere, günlüğe, notlara, her şeye bakın. Ssonda-2 2007 info-icon
He'll come back here. So park somewhere else and hide. Buraya geri dönecek. O zaman pusuya yatıp bekleyelim. Ssonda-2 2007 info-icon
That asshole, fuck! Göt herif, kahretsin! Ssonda-2 2007 info-icon
You're dead tonight. Bu gece öleceksin! Ssonda-2 2007 info-icon
Where did you go not answering the phone? Nereye gittin, telefona neden cevap vermedin? Ssonda-2 2007 info-icon
Why? Where are you headed to? Neden? Nereye gidiyorsun? Ssonda-2 2007 info-icon
I going back to Shim's place. No, don't go there. Shim'in evine geri dönüyorum. Hayır, oraya sakın gitme. Ssonda-2 2007 info-icon
Cops have surrounded the house. It's over when you get caught. Polisler evi kuşattı. Yakalanırsan her şey biter. Ssonda-2 2007 info-icon
Both of us are finished if you get caught. Fuck surrendering. Yakalanırsan ikimizin de işi biter. Teslim olanı sikeyim! Ssonda-2 2007 info-icon
No, I must go. What are you saying? Are you deaf? Hayır, ben gitmeliyim. Neden bahsediyorsun? Sağır mısın? Ssonda-2 2007 info-icon
You'll be arrested if you go there, I win when I get there. Oraya gidersen tutuklanacaksın. Oraya gidersem kazanacağım. Ssonda-2 2007 info-icon
Win what? What are you talking about? Neyi kazanacaksın? Sen neden bahsediyorsun? Ssonda-2 2007 info-icon
It's over, Park Man su. Get out of the car. Her şey bitti, Park Man su. Arabadan çık. Ssonda-2 2007 info-icon
Get the fuck out of the car before we turn you into a hive. Arabayı arı kovanına çevirmeden şu lanet arabadan çık! Ssonda-2 2007 info-icon
Get out now. Hemen dışarı çık! Ssonda-2 2007 info-icon
Yes, honey, it's me. Evet, tatlım, benim. Ssonda-2 2007 info-icon
What did you do? Are you mad? Are you crazy? Sen ne yaptın? Deli misin? Çıldırdın mı? Ssonda-2 2007 info-icon
The police are so eager to catch you, Polis seni yakalamak için can atıyor. Ssonda-2 2007 info-icon
Are you a member of a terrorist group? Terörist bir örgütün üyesi misin? Ssonda-2 2007 info-icon
Terrorist group? Terörist örgüt mü? Ssonda-2 2007 info-icon
What terrorist group? Who said that? Ne terörist örgütü? Kim söyledi bunu? Ssonda-2 2007 info-icon
You're on TV, You've become a brutal criminal, Televizyondasın. Acımasız bir suçlu haline geldin. Ssonda-2 2007 info-icon
What's he doing? What brutal criminal? Ne yapıyor bu? Acımasız bir suçlu mu? Ssonda-2 2007 info-icon
You've even stolen a gun from the police, Polisten bir silah bile çalmışsın. Ssonda-2 2007 info-icon
Well, one thing led to another... Olaylar birbirini tetikledi. Ssonda-2 2007 info-icon
I said I was tired of living with you and this is how you end it? Seninle yaşamaktan bıktığımı söylemiştim ve bunu bu şekilde mi bitirecektin? Ssonda-2 2007 info-icon
No, it's not that. Hayır, öyle olmadı. Ssonda-2 2007 info-icon
Fine. I'll tell Jun ho you've gone abroad for work. İyi. Jun ho'ya yurtdışına göreve gittiğini söyleyeceğim. Ssonda-2 2007 info-icon
That's absurd, I'm right here, Bu çok saçma, ben burdayım. Ssonda-2 2007 info-icon
Why am I going abroad? Put Jun ho on the phone, Neden yurtdışına gidiyormuşum? Jun ho'yu telefona ver. Ssonda-2 2007 info-icon
What are you gonna talk to him about? Onunla ne konuşacaksın? Ssonda-2 2007 info-icon
That you're going to jail? Hapse giriyorum mu diyeceksin? Ssonda-2 2007 info-icon
I said put him on the phone, Sana onu telefona ver dedim. Ssonda-2 2007 info-icon
He's sleeping. And don't even think about seeing him. Not even calling him. Uyuyor ve onu görmeyi aklından bile geçirme. Arama bile. Ssonda-2 2007 info-icon
He doesn't have a father anymore. Artık onun bir babası yok. Ssonda-2 2007 info-icon
Hello? Alooo! Ssonda-2 2007 info-icon
Come out now, you son of a bitch. Hemen dışarı çık, seni orospu çocuğu! Ssonda-2 2007 info-icon
Was it fun playing with my gun? Did you enjoy it, huh? Silahımla oynamak zevkli miydi? Hoşuna gitti mi, ha? Ssonda-2 2007 info-icon
Where is Yang Chul gon? Where is he? Yang Chul gon nerde? Nerde o? Ssonda-2 2007 info-icon
I'll take whatever punishment I'm going to get. Cezam neyse kabul edeceğim. Ssonda-2 2007 info-icon
But please let me see Ama lütfen gitmeden önce... Ssonda-2 2007 info-icon
my son before I go. ... oğlumu görmeme izin verin. Ssonda-2 2007 info-icon
You crazy fuck. Cut the bullshit and say where Yang Chul don is! Çılgın pislik! Saçmalamayı kes ve Yang Chul don nerde onu söyle! Ssonda-2 2007 info-icon
It won't take long. Please let me see him. Fazla uzun sürmez. Lütfen onu görmeme izin verin. Ssonda-2 2007 info-icon
I beg you. You son of a bitch. Yalvarıyorum. Seni orospu çocuğu. Ssonda-2 2007 info-icon
Stop the nonsense. Zırvalamayı kes! Ssonda-2 2007 info-icon
Can't you see he's constantly looking for a chance to run away? Kaçmak için durmadan bahane aradığını göremiyor musun? Ssonda-2 2007 info-icon
You can't beat him for that, Bunun için onu dövemezsin... Ssonda-2 2007 info-icon
you crazy bastard. ... seni çılgın hergele! Ssonda-2 2007 info-icon
Why the hell are you following the traffic light? Neden trafik ışıklarına uyuyorsun? Ssonda-2 2007 info-icon
We're in hurry. But it's red light. Acelemiz var. Ama kırmızı yandı. Ssonda-2 2007 info-icon
This is not the time to care about the red light! Kırmızı ışıkta durmanın sırası değil! Ssonda-2 2007 info-icon
Why are you so worked up? Neden bu kadar telaşlısın? Ssonda-2 2007 info-icon
Don't you know who's in charge? Komutanın kimde olduğunu bilmiyor musun? Ssonda-2 2007 info-icon
You're not the boss here. Burda patron sen değilsin. Ssonda-2 2007 info-icon
Don't move, assholes. Olduğunuz yerde kalın, göt herifler! Ssonda-2 2007 info-icon
Don't move. Olduğunuz yerde kalın! Ssonda-2 2007 info-icon
Hey, get the cuffs off. Hey, kelepçeleri çıkar. Ssonda-2 2007 info-icon
Detective Kim. Dedektif Kim! Ssonda-2 2007 info-icon
Nobody moves. Kimse kımıldamasın! Ssonda-2 2007 info-icon
Fuck What? Kahretsin! Ne? Ssonda-2 2007 info-icon
What the fuck are you doing? Hey, Hey... Ne yaptığını sanıyorsun? Hey, hey... Ssonda-2 2007 info-icon
I told you not to come. Why did you? Sana gelme demiştim. Neden geldin? Ssonda-2 2007 info-icon
We're both fucked now. You know that? İkimizin de işi bitti artık. Neden biliyor musun? Ssonda-2 2007 info-icon
He's going to kill us both. İkimizi de öldürecek. Ssonda-2 2007 info-icon
Shim Pyong sub. I killed him. Shim Pyong sub'ı öldürdüm. Ssonda-2 2007 info-icon
What? Are you crazy? Ne? Sen çıldırdın mı? Ssonda-2 2007 info-icon
My mom passed away. Annem öldü. Ssonda-2 2007 info-icon
I have a friend from the prison who runs a smuggler to China. Çin'e gümrük kaçakçılığı yapan bir hapishane arkadaşım var. Ssonda-2 2007 info-icon
We have to get out of the country. Ülke dışına çıkmalıyız. Ssonda-2 2007 info-icon
Before we do that, let's drop by my house first. Bunu yapmadan önce benim eve bir uğrayalım. Ssonda-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152288
  • 152289
  • 152290
  • 152291
  • 152292
  • 152293
  • 152294
  • 152295
  • 152296
  • 152297
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact