Search
English Turkish Sentence Translations Page 152490
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm happy, I'm healthy and I'm planning on celebrating | Mutluyum, sağlıklıyım ve en az 50 yaş günü daha... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
at least 50 more birthdays. | ...kutlamayı planlıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Mmm. Gumbo is as good as I remember. | Gumbo hala hatırladığım kadar iyi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Starfleet must be taking the shape shifters | Sizi buralara kadar getirttiğine göre Yıldız Filosu durumu... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
to have you come all the way back here. | ...oldukça ciddiye alıyor olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It is serious, Dad. | Durum ciddi baba. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
27 people murdered right here on Earth. | 27 kişi öldürüldü, burada Dünya'da. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Never thought I'd see the day. | Bugünü göreceğime hiç inanmazdım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
But now that my son's on the case | Ama artık oğlum devreye girdiğine göre, çok daha rahatım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Nog? | Nog? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You look good, Cadet. | İyi görünüyorsun Aday. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Nog, I thought I was going to see you | Nog, seni yarın Akademide görürüm sanıyordum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I'm just here for dinner. | Yemek yemeye gelmiştim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Nathan, the usual. | Nathan her zamankinden. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I didn't know you liked Creole food. | Kreol yemeklerini sevdiğini bilmiyordum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I don't. I like tube grubs. | Sevmem. Boru kurtlarını seviyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
And your father is the only person on this planet | Bu gezegende bana canlılarını bulabilen tek kişi de babanız. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I've been thinking of adding them to our menu. | Menüye eklemeyi bile düşünüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Of course, I'll have to cook them | İnsan müşterilerim için pişirmem gerekecek elbette... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
serve them with a nice remoulade. | ...yanına da biraz tartar sosu koymak lazım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Cook them? | Pişirmek mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
What good are tube grubs | Aşağı inerken kıvrılmayacaksa boru kurdu neye yarar? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
So, how's everything at the Academy? | Akademide hayat nasıl? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Jake, they call it the Academy | Jake adına Akademi diyorlar ama aslında sadece bir okul. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Well, I want to hear about it. | Her şeyi duymak istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It's a lot of work | Çok uğraş istiyor... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Iots of classes, lots of studying | ...bir sürü ders, bir sürü çalışma idare ediyorum işte. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Now, where are those tube grubs? | Şu boru kurtları nerede kaldı? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You come back soon. | Yakında yine gelin. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Come on, Ben. | Haydi Ben. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I've got a nice bottle of cognac | Özel durumlar için sakladığım Konyağım var biraz... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
and I think this qualifies. | ...sanırım şu an uygun sayılır. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Ah, there's nothing like a full stomach | Yaşamayı değer kılmak için dolu bir mideden iyisi yok. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
So, you going to tell me what's on your mind or not? | Aklına takılanı anlatacak mısın anlatmayacak mısın? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I mean, you didn't stay here until closing | Demek istediğim, kapanış saatine kadar sadece bir bira için kalmadın. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Something's up. | Bir sorun var. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
My friend, the writer... | Dostum benim, yazarım... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
always looking for a good story. | ...her zaman iyi bir hikaye peşindesin. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
If you don't want to tell me, fine, don't tell me. | Anlatmak istemiyorsan iyi, anlatma. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
the Academy's different than I thought it would be. | ...Akademi beklediğimden farklı. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Some of the cadets | Adaylardan bazıları çok itici ve soğuk... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
especially the upperclassmen. | ...özellikle üst sınıflar. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Because you're a Ferengi? | Ferengi olduğun için mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
That's what I thought at first | Ben de başta öyle sandım ama sonra başka çaylaklardan da... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
complaining about the same thing. | ...aynı yakınmaları duydum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Complaining about what? | Ne hakkında yakınma? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Little things. | Ufak tefek şeyler. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
For instance, there's this group called Red Squad | Mesela en iyi öğrencilerden oluşan Kızıl Manga diye bir grup var. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
They're always going off on trips | Sürekli gezilere çıkıyorlar, özel eğitim alıyorlar. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
None of them will even talk to me. | Hiçbiri benimle muhatap bile olmuyor. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You've only been in the Academy for a month. | Daha Akademiye gideli bir ay oldu. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You can't expect to fit in right away. | Hemen uyum sağlamayı bekleme. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Who knows? One of these days, you might even be in Red Squad. | Kim bilir? Belki yakın zamanda Kızıl Mangaya bile girersin. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure if you let them get to know you | Eminim seni tanıdıklarında ve takılanacak adam olduğunu görünce... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
everything'll work out. | ...her şey yoluna girecektir. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I am a good guy to be around, aren't l? | Ben takılanacak biriyim değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I always thought so. | Ben hep öyle düşündüm. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Mr. President, I'd like to introduce Captain Sisko. | Bay Başkan, size Kaptan Sisko'yu tanıştırayım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I've seen your record | Kaptan, sicilinizi gördüm örnek teşkil ediyor. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Captain Sisko has several suggestions | Kaptan Sisko'nun Dominyon işgaline karşı koymak için bazı önerileri var. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I think you'll find them very interesting. | Oldukça ilginç bulacağınızdan eminim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I understand the need for increased security, but... | Arttırılmış güvenlik ihtiyacını anlıyorum ama... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
blood screenings, phaser sweeps? | ...kan testleri, fazer taramaları? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
They've proven very effective on Deep Space 9. | Derin Uzay 9'da çok etkili oldular. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure they have | Olduklarından eminim. Yalnız umuyorum ki... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
but I hope you'll keep in mind that this is Earth | ...burasının bir askeri üs değil de Dünya olduğunu unutmuyorsunuzdur. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Which means it's a lot more vulnerable. | Bu da çok daha fazla savunmasız demektir. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
We have to take precautions. | Önlem almak zorundayız. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Precautions may be advisable | Önlemler tavsiye edilebilir... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
but I will not disrupt the lives of the population | ...ama Antwerp'te olanlara rağmen insanların hayatlarını engellemeyeceğim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I believe the changeling threat to be somewhat less serious | Bu Değişken tehdidini Yıldız Filosu kadar ciddi bulmuyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Mr. President, I assure you, the threat is real. | Bay Başkan, emin olun tehdit fazlasıyla ciddi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
For all we know, there was only one changeling on Earth | Tüm bildiğimiz Dünya'da tek bir Değişkenin olduğu... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
and he may not even be here anymore. | ...belki artık burada bile değildir. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
But, if he is here, we have a problem. | Eğer buradaysa, sorunumuz var demektir. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
There's no telling how much damage | Tek bir Değişkenin ne kadar zarar vereceğini bilemeyiz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Forgive me for saying so, Captain | İfademi mazur görün Kaptan ama biraz paranoyak konuşuyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Do l? | Öyle mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Forgive the intrusion, Mr. President | Bu zorla girişi bağışlayın bay Başkan ama gördüğünüz gibi... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Starfleet has every right to be concerned. | ...Yıldız Filosu endişelenmekte haklı. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Allow me to introduce Odo, my Chief of Security. | Odo'yu tanıştırmama izin verin, Güvenlik Şefim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
A very effective entrance, Mr. Odo. | Çok etkileyici bir girişti bay Odo. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
One that never should have been allowed to take place. | Olmasına asla müsaade edilmemesi gereken bir giriş. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here | Amiral Leyton ve Kaptan Sisko buraya aranmadan... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
without being searched, without being blood tested | ...kan testi olmadan ve eşyaları fazer ile taranmadan... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
subjected to phaser sweeps. | ...ellerini kollarını sallayarak girdiler. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
If Odo was | Eğer Odo bir Dominyon işgalcisi olsa sizi öldürebilirdi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Or replaced you | Ya da yerinizi alabilirdi... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
the way security is now | ...güveliğin şu haliyle... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
a changeling could get anywhere on Earth | ...Değişkenler Dünya'da her yere gidebilir, herkesin yerini alabilir... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
replace anyone, even you. | ...sizin bile. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Mr. President | Bay Başkan... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
all we want is your permission to increase security | ...tek istediğimiz Dünya'daki Federasyon ve Yıldız Filosu... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
at Federation and Starfleet installations here on Earth. | ...tesislerindeki güvenliği arttırmamız için onay vermeniz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Blood tests will be limited | Kan testleri Federasyonun ve Yıldız Filosunun üst düzey... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Starfleet officers and their families. | ...subayları ve aileleriyle sınırlı olacak. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
The average citizen | Sıradan vatandaş farkı anlamayacak bile. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I wish these security measures were not necessary | Keşke bu güvenlik önlemleri gerekli olmasaydı... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
but the safety of Earth and the entire Federation | ...ama Dünya'nın ve tüm Federasyonun güvenliği... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
depends on them. | ...onlara bağlı. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |