Search
English Turkish Sentence Translations Page 152576
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How long have you two been married? | İkiniz ne zamandır evlisiniz? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Do I have any grandchildren? | Hiç torunum var mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We were married | New Orleans'ta... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
in New Orleans in your father's restaurant. | ...babanın lokantasında evlendik. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Just about everybody came. | Neredeyse herkes geldi. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Dax, Kira, O'Brien. | Dax, Kira, O'Brien. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
That must have been something. | Güzel geçmiş olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I got to go call Starfleet. | Yıldız Filosunu aramalıyım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
They'll get here as soon as they can. | En kısa zamanda gelecekler. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I've missed so much. | Öyle çok şey kaçırdım ki. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Let's not waste what little time we have. | Kısa zamanımızı harcamayalım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I have a feeling you might want to see these. | Bunları görmek istersin sanırım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
They're Jake's. | Jake'in. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You did it. | Başarmışsın. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I always knew you would. | Başaracağını hep biliyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
For giving up on you. | Senden vazgeçtiğim için. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
No one could be expected to hold out hope for this long. | Hiç kimseden umudunu bu kadar uzun süre korumasını bekleyemezsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
No, l l l should have just kept trying | Hayır, seni bulmaya çalışmayı... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
to find you, and I just went on with my life. | ...denemeye devam etmeliydim ama hayatıma devam ettim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
And I'm proud of what you've accomplished. | Ve ben de başardıklarınla gurur duyuyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
None of it matters | Halen oralarda bir yerlerde... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
now that I know that you're out there lost somewhere. | ...kayıp olduğunu öğrendiğime göre hiçbirinin önemi yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You have a wife | Bir eşin var... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
a career. | ...kariyerin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
And don't think because I'm not around much | Ve sırf etrafta fazla bulunmuyorum diye... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
that l... don't want grandchildren. | ...torun istemediğimi de sanma sakın. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Within a few seconds, he was gone again. | Birkaç saniye sonra yine gitmişti. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I don't know what to say. | Ne diyebilirim bilmiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You don't have to say anything. | Bir şey söylemen gerekmez. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Just listen, because there isn't much time | Sadece dinle. Çok fazla zaman kalmadı... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and there's so much more for me to tell you. | ...ve anlatacak çok şey var daha. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I consulted with Dax, and we realized | Dax ile görüştüm ve anladık ki... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
that the accident must have created | ...kaza babamla aramda bir çeşit... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
some sort of subspace link between my father and myself. | ...altuzay bağlantısı yaratmış olmalıydı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
That's why he always appeared somewhere near you | Bu yüzden kazanın olduğu yerden... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
even if you were hundreds of light years away | ...yüzlerce ışık yolu uzaktayken bile... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
from where the accident happened. | ...yakınlarında ortaya çıkıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We also realized that there was a pattern to his appearances. | Ortaya çıkışlarında bir düzen olduğunu da keşfettik. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
They were governed by fluctuations | Solucan deliğinin altuzay alanlarındaki... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
in the wormhole subspace field. | ...dalgalanmalar yönetiyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Dax's calculations also showed that the next time he appeared | Dax'ın hesaplamalarına göre, bir daha ortaya çıkacağı zaman... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I'd be an old man. | ...yaşlı bir adam olacaktım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
So, I decided to put aside my novel | Bu yüzden romanı bir kenara bırakıp... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and try to find a way to help him. | ...ona yardım edecek bir yol aramaya başladım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
And at the age of 37 | 37 yaşında okula dönüp... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I went back to school and started studying | ...altuzay mekaniği... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
subspace mechanics. | ...okumaya başladım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
At first, Korena was very patient. | Başlarda Korena çok sabırlıydı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
She supported what I was trying to do | Yapmaya çalıştığım şeyi destekliyordu... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
but I got so caught up in my work | ...ama çalışmalara öyle dalmıştım ki... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I didn't notice I was losing her. | ...onu kaybettiğimi fark edemedim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
By the time I became a graduate student | Mezun olduğum sıralarda... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
we were no longer living together | ...artık beraber yaşamıyorduk... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and by the time I had entered my doctoral program | ...doktorama başladığım zaman ise... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
it was over between us. | ...aramızdakiler bitmişti. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
But I pressed on with what I was doing | Yine de yapmakta olduğum şeye devam ettim... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and one day years later, it hit me. | ...ve yıllar sonra bir gün anladım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I figured out a way to recreate the accident. | Kazayı yeniden yaratmanın bir yolunu buldum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It had been almost 50 years | Neredeyse 50 yıl oldu... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and the wormhole would soon be undergoing another inversion. | ...ve solucan deliği yakında yeniden evrilecekti. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
There was only one other thing I needed. | İhtiyacım olan bir şey daha vardı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
The Defiant. | Defiant. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Nog was a Captain by then | Nog o sıralar artık Kaptan olmuştu... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and he helped me round up the old crew | ...mürettebatı toparlamama ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and get the ship pulled out of mothballs. | ...gemiyi tozların içinden çıkarmama yardım etti. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Worf threw his weight around with the Klingon High Council | Worf Klingon Yüksek Konseyindeki etkisini kullandı... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and they gave us permission to enter the Bajoran system. | ...onlar da Bajor sistemine girmemize izin verdiler. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Take us out of warp. | Bizi warptan çıkar. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I think I remember how to do that. | Sanırım nasıl yapıldığını hatırlıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I haven't worked a two dimensional control panel | Uzun zamandır iki boyutlu bir... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
in a long time. | ...kontrol paneli kullanmadım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
How did we manage? | Nasıl yapıyorduk? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We always seemed to muddle through somehow. | Bir şekilde devam etmeyi hep başardık işte. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Maybe after we've got Captain Sisko back | Belki Kaptan Sisko'yu geri getirdikten sonra... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
we can all stop by Morn's for a drink. | ...Morn'un yerine gidip bir şeyler içeriz. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I designed a subspace flux isolator | Bir altuzay akı tecrit cihazı tasarladım... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and we set it up in Engineering. | ...mühendisliğe kurduk. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Are you ready over there, Dax? | Orada hazır mısın, Dax? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
As ready as I'll ever be | Olabileceğim kadar hazırım... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
considering the replicators were just about the only things | ...güverteye geldiğimizde, çalışan tek şeyin... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
still working when we came aboard. | ...çoğaltıcılar olduğunu düşünürsek. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It's a lucky thing, too. | Aslında şans sayılır. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Dax isn't any good to anybody these days | Dax elinde bir fincan kahve olmadan... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
without a cup of coffee in her hands. | ...kimseye iyi davranmıyor bu günlerde. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It's the only thing that's kept me awake | Sen son makalenin, ya da yeni ters vuruşunun... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
while you've prattled on about your latest paper | ...ya da çocuklarının bilim projeleri hakkında... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
or your new backhand | ...gevezelik edip dururken... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
or your kids' science projects. | ...beni uyanık tutan tek şeydi. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We're picking up temporal distortions | Altuzay alanında bozunmalar... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
in the subspace field. | ...tespit ediyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
The wormhole's beginning to invert. | Solucan deliği evrilmeye başlıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
According to our readings | Sonuçlara göre, geçen sefer Defiant'ı... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
it's going to kick out a gravimetric wave | ...neredeyse yok eden... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Iike the one that almost destroyed the Defiant last time. | ...yer çekim dalgası yaymak üzere. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Don't worry, I've modulated the shields | Endişelenme, kalkanları enerjiyi bu cihaza... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
to channel the energy wave into this apparatus. | ...yönlendirmek üzere ayarladım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Once subspace begins to fragment | Altuzay parçalanmaya başladığında... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
we'll try to locate the Captain. | ...Kaptanı bulmaya çalışacağız. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Since the accident | Kaza onunla Jake arasında... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
created a subspace link between him and Jake | ...bir altuzay bağlantısı kurduğuna göre... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |