• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152636

English Turkish Film Name Film Year Details
he said it would take too much time. çok zaman alacağını söyledi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I would think he would have all the time in the world. Dünyadaki tüm zamanlara sahip olduğunu sanıyordum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He said the three Xindi travelled to Earth from our century. Üç Xindinin yaşadığımız yüzyıldan dünyaya gittiklerini söyledi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They've been there for two months. İki aydır ordalarmış. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They're not sightseeing, T'Pol. Onlar turist değil, T'Pol. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We have to find out what they're up to. Ne iş çevirdiklerini öğrenmek zorundayız. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
How are we supposed to accomplish this? Bunu nasıl gerçekleştireceğiz? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He wants us to meet him in the Command Centre at 0800 tomorrow. Yarın 08:00 de kumanda merkezinde onunla buluşmamızı istiyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Check the database. Veritabanı kontrol et. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Find something to wear that won't stand out in 2004. 2004 yılında dikkat çekmeyecek giyecek bir şeyler bul. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Last time Daniels sent you to another century... Daniels son kez seni başka bir yüzyıla gönderdiğinde... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
you had one hell of a time getting back. berbat bir şekilde dönmüştün. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He gave me this. Said he'd return us whenever we signalled him. Bana bunu verdi. İşaret verdiğimizde bizi geri getireceğini söyledi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
These are temporal tags. Bunlar zamansal etiketler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We can use them to bring back anything that doesn't belong there. Oraya ait olmayan bir şeyi geri getirmek için kullanabiliriz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If anybody asks where you went, what should I tell them? Eğer birileri nereye gittiğinizi sorarsa onlara ne demeliyim? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
With two shuttlepods in the bay, it'll be hard to explain. Gemideki iki mekikle açıklamak zor olacak. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I'm sure you'll think of something. Bir şey bulacağından eminim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Try to stay out of trouble. You, too. Beladan uzak durmaya çalışın. Siz de. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Here's the duty roster. Görev listesi burada. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We just travelled 90 light years back to Earth? Şu anda dünyaya 90 ışık yılı yolculuk mu yaptık? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
And 150 years into the past. Ayrıca 150 yıl geçmişe. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Forgive me if I'm not entirely convinced. Tamamen ikna olmadıysam beni bağışlayın. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You will be. Come on. Olacaksın. Hadi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
This one has a motion activated security system. Bu hareketle etkinleşen bir güvenlik sistemi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
This apparatus... Bu alet... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
it appears to have been designed to incapacitate the vehicle. aracı etkisiz hale getirmek için tasarlanmış gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Sunday, the Tri City Speedway... Pazar, Tri City Yarış pistinde... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
an all star line up of all your favourite monster mayhem... en sevdiğiniz canavar yıldızlar topluluğu serisi karmaşa... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Have you ever operated a vehicle from this period? Hiç bu döneme ait bir araç kullandınız mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I can pilot a starship. Bir yıldız gemisine pilotluk yapabilirim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
"R," "N," "D," two, three, four... "R," "N," "D," iki, üç, dört... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I suggest you begin with two. İki ile başlamanızı öneririm. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Foot controls. Ayak kontrolleri. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I don't believe you've activated your external lighting. Dış aydınlatmayı etkinleştirdiğinizi sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What year is that map from? O harita hangi yıla ait? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
2002. It was the closest I could find in the Starfleet database. 2002. Yıldız Filosu veri tabanında bulabildiğim en yakını buydu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
The layout shouldn't have changed a lot in two years. Yerleşim iki yıl içinde çok değişmemiş olmalı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Turn starboard on 24th Street. Sancak tarafından 24. caddeye dönün. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If that thing has a scanning radius of three kilometres... O şeyin tarama yarıçapı üç kilometreyse... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
how far are we gonna have to drive to cover the entire city? tüm şehri kapsamak için ne kadar yol yapmalıyız? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I've created a search grid that requires... Yaklaşık 80 kilometre yolculuk gerektiren... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
a journey of approximately 80 kilometres. bir arama sistemi yarattım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
But it's probable we'll find them before we complete it. Ama büyük olasılıkla tamamlamadan önce onları buluruz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What's that icon? Şu simge nedir? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
It's a gasoline pump. We need to get fuel. Benzin deposu. Yakıt almamız gerekiyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Where? Where isn't the problem. Nereden? Yer sorun değil. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We're going to need money. US currency. Paraya ihtiyacımız olacak. Amerikan birimi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
That's going to be difficult at this time of night. Gecenin bu saatinde zor olacak. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
People used to go to jail for this. İnsanlar bunun için hapse giriyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We'll return what we don't use. Kullanmadığımızı iade ederiz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Yeah? Are you Lawrence Strode? Evet? Lawrence Strode'mu? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Who are you? I'm from the blood bank. Sen kimsin? Kan bankasından geliyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We had a screw up this afternoon. We gave you the wrong papers to sign. Bu öğleden sonra işin içine etmişiz. İmzalamanız için yanlış kağıtları vermişiz Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I'm not giving the money back... No. They don't want the money back. Parayı geri vermeyeceğim... Hayır. Parayı geri istemiyorlar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
In fact, they're going to pay you again. $25. Aslında tekrar ödeme yapacaklar. 25 dolar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They just need you to sign the right papers. Yalnızca doğru kağıtları imzalamanız gerekiyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Did you bring them? No, they wouldn't let me. Yanında mı? Hayır bana izin vermediler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You gotta do it in front of the supervisor. The fat broad who paid you? Denetçinin önünde yapmak zorundasın. Şişman, geniş sana ödemeyi yapan? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They sent me to drive you down. Seni götürmem için beni yolladılar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
It's 11:00 at night. Yeah, I know. Saat gecenin 11:00'i. Evet biliyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They wanna send your blood work out first thing in the morning... Sabah ilk iş senin kanını göndermek istiyorlar... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
and they can't do it without the right paperwork. ve doğru evraklar olmadan bunu yapamazlar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You want the $25 or not? 25 doları istiyor musun, istemiyor musun? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
This going to take long? I don't want to miss Conan. Bu uzun sürer mi? Conan'ı kaçırmak istemiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Were they aware at this time... Bu zamanda dünyadaki fosil yakıt... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
that Earth's supply of fossil fuel was nearing depletion? stoklarının tükenmesinin yaklaştığının farkındalar mıydı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They had been for 30 years. 30 yıldır farkındaydılar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
But it wasn't until 2061 that they finally... Ama 2061 e kadar en sonunda... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
One kilometre, straight ahead. Dümdüz bir kilometre. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Second structure from the left. Three Xindi bio signs. Soldan ikinci yapı. Üç Xindi yaşam sinyali. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Any humans? İnsan var mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Five, in another part of the building. Beş, binanın başka bir yerinde. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
This doesn't look very residential. Yerleşime çok elverişli gibi görünmüyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Set your phase pistol to kill. Faz tabancanı öldürmeye ayarla. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
When the Reptilians boarded Enterprise, stun had no effect. Atılgan'a girdiklerinde bayıltıcının etkisi olmamıştı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
See what you can find out. I'll look over there. Neler bulabileceğine bir bak. Ben oraya bakacağım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
There's a neutronic power source coming from the first floor. Birinci kattan gelen bir nötronik güç kaynağı var. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I found a gate with an electric locking mechanism. Elektrik kilidi olan bir kapı buldum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We shouldn't have a problem. Bizim için sorun olmamalı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Do you see the vehicle? Aracı görüyor musun? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Did you disinfect your hands? Ellerini arındırdın mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I insert IV's all day. I told you that. Bütün gün damar içi açıyorum. Bunu size söylemiştim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If there are any infections here, it won't be because of me. Burada bir bulaşma varsa, benim yüzümden değildir. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We've decided to compensate you for the final three patients in one payment. Dengelemek için son üç hasta için bir ödeme yapmaya karar verdik. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
That's not what we agreed. Anlaşmamız böyle değildi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You said I'd get paid for each one. Her biri için ödeme yapılacağını söylemiştiniz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Bring us the last two blood types, and you will be compensated. Son üç kan tipini bize getir, zararın karşılanacaktır. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We should wait awhile. A few more days at least. Bir süre beklemeliyiz. En azından birkaç gün. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
There was something on the news. Haberlerde bir şeyler vardı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Cops are starting to get complaints that people have gone missing. Polis kaybolan insanlar hakkında şikayetler almaya başladı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We can't wait a few more days. Birkaç gün daha bekleyemeyiz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We need the last two. Son ikisine ihtiyacımız var. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Look, as soon as they figure out that all these people have been to the clinic... Bak, tüm bu insanların klinikte bulunduklarını anladıkları an... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
it won't take a rocket scientist to point the finger at me. benim yaptığımı anlamaları için roket bilimcisi gerekmeyecek. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Then I suggest you finish your work quickly. Öyleyse işini çabuk bitirmeni öneririm. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Look, I don't know what you guys are up to, and I don't wanna know. Bak bu insanlara ne yaptığınızı bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
It's not my business. Beni ilgilendirmez. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
But the cops don't take kindly to people who help terrorists. Ama polisler teröristlere yardım eden insanlara pek nazik davranmaz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I gotta be real careful. Gerçekten dikkatli olmalıyım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152631
  • 152632
  • 152633
  • 152634
  • 152635
  • 152636
  • 152637
  • 152638
  • 152639
  • 152640
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact