Search
English Turkish Sentence Translations Page 152636
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
he said it would take too much time. | çok zaman alacağını söyledi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I would think he would have all the time in the world. | Dünyadaki tüm zamanlara sahip olduğunu sanıyordum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He said the three Xindi travelled to Earth from our century. | Üç Xindinin yaşadığımız yüzyıldan dünyaya gittiklerini söyledi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They've been there for two months. | İki aydır ordalarmış. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They're not sightseeing, T'Pol. | Onlar turist değil, T'Pol. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We have to find out what they're up to. | Ne iş çevirdiklerini öğrenmek zorundayız. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
How are we supposed to accomplish this? | Bunu nasıl gerçekleştireceğiz? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He wants us to meet him in the Command Centre at 0800 tomorrow. | Yarın 08:00 de kumanda merkezinde onunla buluşmamızı istiyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Check the database. | Veritabanı kontrol et. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Find something to wear that won't stand out in 2004. | 2004 yılında dikkat çekmeyecek giyecek bir şeyler bul. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Last time Daniels sent you to another century... | Daniels son kez seni başka bir yüzyıla gönderdiğinde... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
you had one hell of a time getting back. | berbat bir şekilde dönmüştün. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
He gave me this. Said he'd return us whenever we signalled him. | Bana bunu verdi. İşaret verdiğimizde bizi geri getireceğini söyledi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
These are temporal tags. | Bunlar zamansal etiketler. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We can use them to bring back anything that doesn't belong there. | Oraya ait olmayan bir şeyi geri getirmek için kullanabiliriz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
If anybody asks where you went, what should I tell them? | Eğer birileri nereye gittiğinizi sorarsa onlara ne demeliyim? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
With two shuttlepods in the bay, it'll be hard to explain. | Gemideki iki mekikle açıklamak zor olacak. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I'm sure you'll think of something. | Bir şey bulacağından eminim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Try to stay out of trouble. You, too. | Beladan uzak durmaya çalışın. Siz de. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Here's the duty roster. | Görev listesi burada. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We just travelled 90 light years back to Earth? | Şu anda dünyaya 90 ışık yılı yolculuk mu yaptık? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
And 150 years into the past. | Ayrıca 150 yıl geçmişe. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Forgive me if I'm not entirely convinced. | Tamamen ikna olmadıysam beni bağışlayın. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You will be. Come on. | Olacaksın. Hadi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
This one has a motion activated security system. | Bu hareketle etkinleşen bir güvenlik sistemi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
This apparatus... | Bu alet... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
it appears to have been designed to incapacitate the vehicle. | aracı etkisiz hale getirmek için tasarlanmış gibi görünüyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Sunday, the Tri City Speedway... | Pazar, Tri City Yarış pistinde... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
an all star line up of all your favourite monster mayhem... | en sevdiğiniz canavar yıldızlar topluluğu serisi karmaşa... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Have you ever operated a vehicle from this period? | Hiç bu döneme ait bir araç kullandınız mı? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I can pilot a starship. | Bir yıldız gemisine pilotluk yapabilirim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
"R," "N," "D," two, three, four... | "R," "N," "D," iki, üç, dört... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I suggest you begin with two. | İki ile başlamanızı öneririm. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Foot controls. | Ayak kontrolleri. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I don't believe you've activated your external lighting. | Dış aydınlatmayı etkinleştirdiğinizi sanmıyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
What year is that map from? | O harita hangi yıla ait? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
2002. It was the closest I could find in the Starfleet database. | 2002. Yıldız Filosu veri tabanında bulabildiğim en yakını buydu. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
The layout shouldn't have changed a lot in two years. | Yerleşim iki yıl içinde çok değişmemiş olmalı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Turn starboard on 24th Street. | Sancak tarafından 24. caddeye dönün. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
If that thing has a scanning radius of three kilometres... | O şeyin tarama yarıçapı üç kilometreyse... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
how far are we gonna have to drive to cover the entire city? | tüm şehri kapsamak için ne kadar yol yapmalıyız? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I've created a search grid that requires... | Yaklaşık 80 kilometre yolculuk gerektiren... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
a journey of approximately 80 kilometres. | bir arama sistemi yarattım. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
But it's probable we'll find them before we complete it. | Ama büyük olasılıkla tamamlamadan önce onları buluruz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
What's that icon? | Şu simge nedir? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
It's a gasoline pump. We need to get fuel. | Benzin deposu. Yakıt almamız gerekiyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Where? Where isn't the problem. | Nereden? Yer sorun değil. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We're going to need money. US currency. | Paraya ihtiyacımız olacak. Amerikan birimi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
That's going to be difficult at this time of night. | Gecenin bu saatinde zor olacak. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
People used to go to jail for this. | İnsanlar bunun için hapse giriyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We'll return what we don't use. | Kullanmadığımızı iade ederiz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? Are you Lawrence Strode? | Evet? Lawrence Strode'mu? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Who are you? I'm from the blood bank. | Sen kimsin? Kan bankasından geliyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We had a screw up this afternoon. We gave you the wrong papers to sign. | Bu öğleden sonra işin içine etmişiz. İmzalamanız için yanlış kağıtları vermişiz | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I'm not giving the money back... No. They don't want the money back. | Parayı geri vermeyeceğim... Hayır. Parayı geri istemiyorlar. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
In fact, they're going to pay you again. $25. | Aslında tekrar ödeme yapacaklar. 25 dolar. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They just need you to sign the right papers. | Yalnızca doğru kağıtları imzalamanız gerekiyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Did you bring them? No, they wouldn't let me. | Yanında mı? Hayır bana izin vermediler. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You gotta do it in front of the supervisor. The fat broad who paid you? | Denetçinin önünde yapmak zorundasın. Şişman, geniş sana ödemeyi yapan? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They sent me to drive you down. | Seni götürmem için beni yolladılar. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
It's 11:00 at night. Yeah, I know. | Saat gecenin 11:00'i. Evet biliyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They wanna send your blood work out first thing in the morning... | Sabah ilk iş senin kanını göndermek istiyorlar... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
and they can't do it without the right paperwork. | ve doğru evraklar olmadan bunu yapamazlar. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You want the $25 or not? | 25 doları istiyor musun, istemiyor musun? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
This going to take long? I don't want to miss Conan. | Bu uzun sürer mi? Conan'ı kaçırmak istemiyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Were they aware at this time... | Bu zamanda dünyadaki fosil yakıt... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
that Earth's supply of fossil fuel was nearing depletion? | stoklarının tükenmesinin yaklaştığının farkındalar mıydı? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
They had been for 30 years. | 30 yıldır farkındaydılar. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
But it wasn't until 2061 that they finally... | Ama 2061 e kadar en sonunda... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
One kilometre, straight ahead. | Dümdüz bir kilometre. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Second structure from the left. Three Xindi bio signs. | Soldan ikinci yapı. Üç Xindi yaşam sinyali. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Any humans? | İnsan var mı? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Five, in another part of the building. | Beş, binanın başka bir yerinde. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
This doesn't look very residential. | Yerleşime çok elverişli gibi görünmüyor. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Set your phase pistol to kill. | Faz tabancanı öldürmeye ayarla. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
When the Reptilians boarded Enterprise, stun had no effect. | Atılgan'a girdiklerinde bayıltıcının etkisi olmamıştı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
See what you can find out. I'll look over there. | Neler bulabileceğine bir bak. Ben oraya bakacağım. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
There's a neutronic power source coming from the first floor. | Birinci kattan gelen bir nötronik güç kaynağı var. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I found a gate with an electric locking mechanism. | Elektrik kilidi olan bir kapı buldum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We shouldn't have a problem. | Bizim için sorun olmamalı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Do you see the vehicle? | Aracı görüyor musun? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Did you disinfect your hands? | Ellerini arındırdın mı? | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I insert IV's all day. I told you that. | Bütün gün damar içi açıyorum. Bunu size söylemiştim. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
If there are any infections here, it won't be because of me. | Burada bir bulaşma varsa, benim yüzümden değildir. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We've decided to compensate you for the final three patients in one payment. | Dengelemek için son üç hasta için bir ödeme yapmaya karar verdik. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
That's not what we agreed. | Anlaşmamız böyle değildi. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
You said I'd get paid for each one. | Her biri için ödeme yapılacağını söylemiştiniz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Bring us the last two blood types, and you will be compensated. | Son üç kan tipini bize getir, zararın karşılanacaktır. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We should wait awhile. A few more days at least. | Bir süre beklemeliyiz. En azından birkaç gün. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
There was something on the news. | Haberlerde bir şeyler vardı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Cops are starting to get complaints that people have gone missing. | Polis kaybolan insanlar hakkında şikayetler almaya başladı. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We can't wait a few more days. | Birkaç gün daha bekleyemeyiz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
We need the last two. | Son ikisine ihtiyacımız var. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Look, as soon as they figure out that all these people have been to the clinic... | Bak, tüm bu insanların klinikte bulunduklarını anladıkları an... | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
it won't take a rocket scientist to point the finger at me. | benim yaptığımı anlamaları için roket bilimcisi gerekmeyecek. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Then I suggest you finish your work quickly. | Öyleyse işini çabuk bitirmeni öneririm. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
Look, I don't know what you guys are up to, and I don't wanna know. | Bak bu insanlara ne yaptığınızı bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
It's not my business. | Beni ilgilendirmez. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
But the cops don't take kindly to people who help terrorists. | Ama polisler teröristlere yardım eden insanlara pek nazik davranmaz. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |
I gotta be real careful. | Gerçekten dikkatli olmalıyım. | Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 | 2003 | ![]() |