• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152640

English Turkish Film Name Film Year Details
Have you ever known a Vulcan who wouldn't lie to get what he wanted? İstediğini elde etmek için yalan söylemeyecek bir Vulkan biliyor musun? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
There is another option. Başka bir seçenek var. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Someone I've dealt with. A pinkskin. Daha önce üstesinden gelen birisi. Bir pembe derili. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
He's proven to be quite even handed in dealing with Vulcans. Vulkanlarla oldukça tarafsız olduğunu kanıtladı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
His name is Archer. Adı Archer Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
You're sure he wants me? Beni istediklerinden emin misiniz? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Ambassador Soval said your presence is crucial to resolving the crisis. Büyükelçi Soval, varlığının krizinin çözümü için çok önemli olduğunu söyledi. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
What's this planet called again? Bu gezegenin ismi ne demiştiniz? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
FORREST: The Vulcan name is Paan Mokar... Vulkan dilinde Paan Mokar... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
but the Andorians call it Weytahn. ama Andorianlar Weytahn diyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
It's on a frontier between their systems. Onların sistemlerinin sınırında bulunuyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Both sides claim it belongs to them. Her iki tarafta onlara ait olduğunu iddia ediyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
They've nearly gone to war over it twice in the past century. Son yüzyılda neredeyse iki kez savaşıyorlarmış. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
ARCHER: How do they expect me to help... Yüzyıldır sona erdiremedikleri bir anlaşmazlıkta... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
settle a conflict they haven't been able to resolve in 100 years? benden nasıl bir yardım bekliyorlar? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Soval says you'll be fully briefed when you arrive. Soval, vardığınızda tam olarak bilgilendirileceğinizi söyledi. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Jonathan, this is the first time the Vulcans have asked for our help. Jonathan, Vulkanlar ilk kez yardım istiyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
You're the closest thing we have to an ambassador out there. Orada bizim elçimiz olmak için en yakın kişi sensin. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
You know how important this could be. Bunun ne kadar önemli olabileceğini biliyorsun. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
We'll get there as fast as we can. Elimizden geldiği kadar çabuk orada olacağız. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I don't like pushing the engines this hard. Motorları bu kadar zorlamayı sevmiyorum. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
The injectors are running at 110%. Enjektörler %110 çalışıyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
T'POL: They're rated for 120%. Onlar %120. için yapılmış. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Yeah, and my underwear's flame retardant. Evet benim iç çamaşırlarımda aleve dayanıklı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
That doesn't mean I'll light myself on fire to prove it. Bunu kanıtlamak için kendimi yakmam gerekmez. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I think we'll make it in one piece, Trip. Bunu tek parça bitireceğimizi düşünüyorum Trip. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I've been reading about Paan Mokar in the Vulcan database. Vulcan veritabanında Paan Mokar'ı okudum. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
It doesn't say a lot. Class D, not much bigger than Earth's moon... Çok şey söylemiyor. D sınıfı, Dünyanın ayından çok da büyük değil... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
claimed by the Vulcans in 2097. 2097 yılında Vulkanlar hak iddia etmişler. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Class D? That's uninhabitable. Sınıf D'mi? Üzerinde yaşanılamaz. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Why are you fighting over it? Bunun için neden savaştınız? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
When the Andorians first arrived a century ago... Bir asır önce Andorianlar geldiklerinde... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
they began to terraform the planet. gezegeni yaşanabilir hale getirmeye başladılar. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Once an atmosphere was developed, they established a settlement. Atmosferi oluşturduklarında bir yerleşim merkezi kurdular. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
If it was unclaimed at the time, why would there be a problem? Eğer o zaman sahipsizse neden sorun oldu? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Its sole value is its strategic location near Vulcan space. Teknolojimizi öğrenebilecekleri Vulkan sınırındaki yegane noktaydı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
They were setting up a military base? Askeri bir üs mü kuruyorlardı? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
It was the only logical conclusion. Was there any evidence? Bu sadece mantıksal bir sonuçtu. Herhangi bir delil var mıydı? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
How much evidence would you need... Eğer Klingonlar Plüton'a bir koloni kursalardı... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
if the Klingons decided to set up a colony on Pluto? ne kadar kanıt gerekirdi? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
The Andorians refused to let the High Command inspect the colony. Andorianlar Yüksek Komutanlığın bu koloniyi incelemesine izin vermediler. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
So, they annexed Paan Mokar to protect their territory. Yani bölgelerini korumak için Paan Mokar'ı işgal ettiler. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
What happened to the Andorian colonists? Andorianlı kolonicilere ne oldu? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
They were removed. Onlar boşaltıldı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
By force. Zorla mı? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
They left the High Command little choice. Onlar Yüksek Komutanlığa çok az seçenek bıraktı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
A surveillance satellite was put into orbit to monitor the agreement. Anlaşmayı izlemek için yörüngeye bir gözetleme uydusu bırakıldı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
The planet's been deserted for nearly a century. Gezegen, yaklaşık bir yüzyıldır terk edilmiş haldeydi. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
In the three days it's taken us... Biz ulaşana kadar üç gün içinde... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
to reach Paan Mokar, the situation has grown considerably more tense. Paan Mokar'daki gerilim daha da büyüdü. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I damn near burn up the warp reactor getting here, and they make us wait. Buraya gelirken reaktörü yakmanın eşiğine geldik, ve onlar bizi bekletiyorlar. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Welcome aboard, Ambassador. Thank you, Captain. Gemiye hoşgeldiniz Büyükelçi. Teşekkür ederim Kaptan. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
This is Subcommander Muroc. Bu Yardımcı Komutan Muroc. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
T'Pol's been filling me in on the situation here... T'Pol's buradaki durumla ilgili beni bilgilendirdi... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
but I still have a lot of questions. ancak hala çok sorum var. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
SOVAL: If you don't mind, Captain, I have a question of my own. Sakıncası yoksa Kaptan, benim de bir sorum var. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Why would an officer of the Andorian Imperial Guard... Neden bir Andorian İmparatorluk Muhafızı Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
personally request your involvement? şahsen katılımınızı istedi? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I don't understand. I was told you asked for me. Anlamıyorum. Sizin beni istediğiniz söylendi. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I'm involved in extremely difficult and dangerous negotiations. Son derece zor ve tehlikeli görüşmelere dahil olmuş durumdayım. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I don't consider your presence here an asset. Sizin varlığınızı gerekli olarak görmüyorum. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
If that's how you feel... Eğer böyle düşünüyorsanız... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
we'll gladly continue with our mission. biz görevimize devam etmekten memnun oluruz. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Six days ago, an Andorian Regimental Commander... Altı gün önce, Shran adındaki Andorianlı alay komutanı... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
named Shran landed a force on Paan Mokar... bir kuvvetle Paan Mokar'a indi... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
and occupied the settlement. ve yerleşim yerini işgal etti. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Shran. Shran. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Naturally, we attempted to enforce the treaty of 2097. Doğal olarak biz 2097 anlaşmasının uygulanması için girişimde bulunduk. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
We've regained control of half the colony... Kolonini kontrolünün yarısını tekrar ele geçirdik... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
but two dozen Vulcans have been wounded... ancak iki düzine Vulkanlı yaralandı... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
and three have been taken hostage. ve üçü rehin alındı. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Shran has agreed to discuss terms for their safe return... Shran, onları güvenli bir biçimde salmak için görüşmeleri kabul etti Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
but only if you act as mediator. ama sadece siz arabulucu olursanız. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
For some reason, he finds you trustworthy. Nedense o sizi güvenilir buluyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
You're asking for my help. Yardımımı istiyorsunuz. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Yes, Captain, I'm asking for your help. Evet Kaptan, yardımınızı istiyorum. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Forgive my candour, but that's hardly reassuring. Samimiyetimi bağışlayın ama, bu pek güven verici değil. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
The last time you dealt with the Andorians... Andorianlarla son kez karşılaştığınızda... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
a Vulcan intelligence site was compromised... bir Vulkan haberalma yeri açığa çıktı... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
and a priceless monastery destroyed. ve paha biçilmez bir manastır yok edildi. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Subcommander Muroc will accompany you to represent our interests. Yardımcı komutan Muroc çıkarlarımızı korumak için size eşlik edecek. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Obviously, I'm here at the request of the Andorians. Belli ki, Andorianların isteği üzerine burda bulunuyorum. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Shran believes he can trust me. Shran bana güvenebileceğine inanıyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I don't intend to prove him wrong by going down there... Yanımda bir Vulkan subayıyla giderek... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
with a Vulcan officer in tow. ona yanıldığını kanıtlamak niyetinde değilim. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
If you insist I bring a Vulcan along... Eğer yanımda bir Vulkan olmasında ısrar ediyorsanız... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
I'll take the one I know I can trust. güvenebileceğim birisini alacağım. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
ARCHER: You wanted to see me, Doc? PHLOX: Yes. Beni mi görmek istedin Doktor? Evet. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
PHLOX: This planet is home to a rather pernicious mutagenic pathogen. Bu gezegen oldukça zararlı, mutasyona sebep olan virüslere ev sahipliği yapıyor. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
PHLOX: I need to bombard your immune system with analeptic radiation... Bağışıklık sisteminizi canlandırıcı ışıma ile bombardıman etmem gerekiyor... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
to protect you while you're on the surface. sizi yüzeyde koruması için. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Bombard? It's quite painless, I assure you. Bombalama mı? Sizi temin ederim oldukça ağrısızdır. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
What about T'Pol? Peki ya T'Pol? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Vulcan physiology isn't affected by the pathogen. Shall we? Vulkan fizyolojisi bu virüslerden etkilenmez. Başlayalım mı? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
This should only take a moment. Bu çok kısa sürer . Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
PHLOX: If I may ask, how did your first meeting with the Vulcans go? Sakıncası yoksa, Vulkanlarla görüşmeniz nasıldı? Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
Warm and friendly as ever. Ironic. Her zaman olduğu gibi sıcak ve dostçaydı. İronik. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
They weren't overly enthusiastic about you taking command in the first place... Onlar, ilk etapta kumandayı almanıza pek gönüllü değillerdi... Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
and now your presence is crucial to their interests. ve şimdi çıkarları için çok önemlisiniz. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
It's crucial to ours, too. Bu da bizim için önemli. Star Trek: Enterprise Cease Fire-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152635
  • 152636
  • 152637
  • 152638
  • 152639
  • 152640
  • 152641
  • 152642
  • 152643
  • 152644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact