• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152638

English Turkish Film Name Film Year Details
Engage the engine and proceed to the second location. Motoru çalıştır ve ikinci konuma ilerle. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Nice ray gun. Am I supposed to believe that thing is for real? Güzel ışın tabancası. Onun gerçek olduğuna inanmam mı gerekiyor? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
$10,000 apiece for the last three and I'm not going to see a penny of it. Son üç için adam başı 10.000$ ve tek bir kuruş bile göremedim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Don't speak until we're out of visual range. Görüş mesafesinden çıkana kadar konuşma. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
15 milliliters from the new arrival. Yeni gelenden 15 mililitre. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You catch these guys and I get immunity, right? Bu adamları yakalayacaksınız ve dokunulmazlık kazanacağım, değil mi? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We're not talking about copping to a lesser charge. Daha azına aynasızlık yapmaktan bahsetmiyoruz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
When my associate returns, we'll discuss the details. Ortağım döndüğünde ayrıntıları ele alacağız. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I'm taking a big chance here, okay? Ben burda büyük bir riske giriyorum tamam mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If your associate doesn't catch them, they're gonna come looking for me. Ortağın onları yakalayamazsa, benim için geleceklerdir. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You two better keep your word. İkiniz de sözünüzde dursanız iyi olur. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You've been abducting people for money... İnsanları para için kaçırdın... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
and you're questioning our honesty? ve bizim dürüstlüğümüzü mü sorguluyorsun? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Sit back. Relax. I'm just getting a smoke. Arkana yaslan. Rahatla. Sadece bir sigara alıyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I don't know about you, honey, but I'm a little tense, know what I mean? Seni bilmem tatlım ama ben biraz gerginim, demek istediğimi anlıyor musun? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Extinguish that now. Onu hemen söndür. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If you want some air, open your window. Biraz hava istiyorsan pencereni aç. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Stay exactly where you are. Olduğun yerde kal. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
T'Pol. They brought a bio reactor with them. T'Pol. Bir biyo reaktör getirmişler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They're synthesising some kind of viral agent. Bir çeşit virüs sentezliyorlar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Rajiin warned us about a bio weapon. This could be it. Rajiin bir biyo silah hakkında bizi uyarmıştı. Bu o olabilir. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Why would they travel back through time? Neden zamanda geri döndüler? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Daniels said they might be hiding from someone. Daniels birinden saklanıyor olabilirler demişti. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
The past seems like a pretty good place to hide. Geçmiş gizlenmek için oldukça iyi bir yer gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We've got to keep them from getting it back to our time. Bizim zamanımıza dönmelerini engellemeliyiz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Are you in a position to disable all three of them? Üçünü de devre dışı bırakacak bir konumda mısınız? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I was thinking about trying to take out the bio reactor... Biyo reaktörün yanındalarken denemeyi düşündüm... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
but I could end up spreading whatever is in there across half the city. ama içindeki her neyse şehrin yarısına yayılması ile sonuçlanabilirdi. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They must have some kind of temporal beacon. Bir çeşit zamansal işaretçileri olmalı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If you can destroy it, they'll have no way of getting back. Onu yok ederseniz, geri dönmelerinin bir yolu kalmayacak. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I've got to find it first. İlk önce bulmalıyım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Modify your scanner to a delta band frequency. That should... Tarayıcınızı delta frekansına ayarlayın. Onun bulması... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They've gone out the west door. Batı kapısından çıktılar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They could be headed for the street. Caddeye doğru gitmiş olabilirler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They have the virus. Virüs ellerinde. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
T'Pol. Yes, Captain. T'Pol. Evet Kaptan. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They're in the west alleyway, north of the main building. Ana binanın kuzeyindeki batıya bakan dar sokaktalar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I could use some help. Acknowledged. Biraz yardım iyi olur. Anlaşıldı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Drive. Trouble? Sür Sorun mu var? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Pull over and stop here. Kenara çek ve dur. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They give you all that fancy equipment and what good does it do you? Size tüm süslü donanımları vermişler ve bu sizi üstün mü kılıyor? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Lower your window. Pencereni indir. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I knew your partner's plan wouldn't work. Ortağının planının işe yaramayacağını biliyordum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
He's trying to release the toxin. Zehiri bırakmaya çalışıyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We've eliminated his only means of returning to his own century. Kendi yüzyılına döneceği tek yolu ortadan kaldırdık. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Perhaps he has no other choice. Belki başka seçeneği yoktur. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If he's trying to destroy humanity he's not gonna be able to do it with that. Eğer insanlığı yok etmeye çalışıyorsa onunla yapması mümkün değil. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
They only modified the virus for six blood types. Virisü sadece altı kan gurubuna göre tamamladılar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
If they can infect three quarters of Earth's population... Dünya nüfusunun dört de üçüne bulaştırırlarsa... Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
it is unlikely humans would pose a threat to them in the future. insanlar gelecekte onlara bir tehdit olmayacaktır. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Let's hope he can't see in the dark. Keep laying down fire. Karanlıkta iyi göremeyeceğini umalım. Oyalama ateşine devam et. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Don't move a muscle. Tek kasını bile oynatma. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Why a second weapon? Neden ikinci bir silah? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Where were you going to take it? Nereye yerleştirecektiniz? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We won't allow you to destroy us. Bizi yok etmenize izin vermeyeceğiz. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Your species is doomed. Türünüz ölüme mahkumdur. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Problem, sir? Sorun mu var, Efendim? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
It's done. Sir? Halloldu. Efendim? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Archer to Lieutenant Reed. Go ahead. Archer'dan Teğmen Reed'e. Devam edin. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Get a team down to the Command Centre on the double. Kumanda merkezine koşar adım bir ekip gönder. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Wait here for Malcolm. Have everything brought to Cargo Bay 2. Burda Malcolm'u bekle. Herşeyi yük bölümü 2'ye getirin. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I've got to get this to Phlox. Bunu Phlox'a vermeliyim. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
What's going on? Come with me. Neler oluyor? Benimle gel. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Get out of the car! He's on something. Arabadan dışarı çık! Bir şeyin üzerinde duruyor. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Get out of the car. Keep your hands where we can see them. Arabadan çık. Ellerini görebileceğim bir yerde tut. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Come on. What's going on? Hadi lan. Neler oluyor? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Hey, I didn't do anything. We got a tip says you did. Hey, ben birşey yapmadım. Elimizde yaptığını söyleyen deliller var. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You're just lucky all six of them are still alive. Altısı da yaşadığı için şanslısın. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Those two cops that came to my place, they offered me a deal. Şu iki polis bana geldi ve anlaşma teklif ettiler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
That's the only reason I helped them. Onlara yardım etmemin tek nedeni bu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
I don't know what you're talking about. Get him out of here. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Götürün onu. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Those creatures, the lizard people, they're around here somewhere. Şu yaratıklar, kertenkele adamlar, buralarda olmalılar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
You've got to find them. No problem. Onları bulmak zorundasınız. Tamamdır. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
We'll get right on that. Be careful. Hemen peşlerindeyiz. Dikkatli olun. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Be careful. They got ray guns. Ray guns. Got it. Dikkatli olun. Işın silahları var. Işın silahları. Çaktım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-1 2003 info-icon
Hello? Alo? Seçimini yaptın mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
MALE VOICE: We'll be expecting you. Seni bekliyor olacağız. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
MALE VOICE: The same. Be careful with the sedative. Aynı. Yatıştırıcıyı dikkatli kullan. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
LOOMIS: 100 milligrams. Don't worry, I'll get it right. Yüz miligram. Merak etmeyin doğru yapacağım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
You looking for a date, honey? Maybe with your friend. Eğlence mi arıyorsun hayatım? Arkadaşınla olabilir. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
PROSTITUTE: He's all yours. Hepsi senin. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
GEORGIA: You brought me apple juice. LOOMIS: What? Bana elma suyu getirmiştin. Ne? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
Want me to get in? Sure. Yeah. Beni içeri almak ister misin? Tabi. Evet. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
GEORGIA: Bye, girl. Hoşçakal kızım. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
LOOMIS: Georgia Tandy. O negative. Georgia Tandy. O negatif. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
GEORGIA: How the hell would you remember that? Hay Allah bunu nasıl hatılıyorsun? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
GEORGIA: If that's drugs, I am not interested. Onlar uyuşturucu ise ilgilenmiyorum. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
GEORGIA: What you got in there? Orada ne var? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
LOOMIS: There you go. There you go. İşte böyle. İşte böyle. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
LOOMIS: It's okay. Sorun yok. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
LOOMIS: They said they won't hurt you. Sana zarar vermeyeceğini söylediler. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
MALE VOICE: Yes? LOOMIS: Loomis. Evet? Loomis. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
ARCHER: Good boy. Aferin oğluma. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
ARCHER: This is your last piece. DANIELS: It's okay. Bu senin son parçan. Sorun değil. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
ARCHER: You're from the 30th century. Hasn't all this happened already? 30. yüzyıldan geliyorsun. Tüm bunlar zaten olmadı mı? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
They're not supposed to be happening. But they are happening. Gerçekleşmeleri beklenmiyordu. Ama gerçekleşiyorlar. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
DANIELS: Yes, they are. But the outcome hasn't reached us yet. Evet gerçekleşiyorlar. Ama sonuçları henüz bize ulaşmadı. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
The man the Suliban work for.... Sulibanların başındaki adam... Ne olmuş ona? Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
Should I believe him? You have no reason not to. Ona inanmalı mıyım? İnanmaman için bir neden yok. Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
DANIELS: 150 years ago. 150 yıl öncesinden Star Trek: Enterprise Carpenter Street-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152633
  • 152634
  • 152635
  • 152636
  • 152637
  • 152638
  • 152639
  • 152640
  • 152641
  • 152642
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact