• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152990

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, hon', just tell him Gloria's here. Bak balım, sen ona sadece Gloria'nın burada olduğunu söyle. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Look, when the boss doesn't want to be disturbed, Bak, patron rahatsız edilmek istemediği zamanlarda... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
he doesn't want to be disturbed. Don't take it personal, like. rahatsız edilmek istemiyor demektir. Üzerine alınma. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I have an appointment with Mr. Hill at... Bay Hill ile saat... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
..two o'clock. 2'de randevum vardı. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
It's 2:10. Saat 2:10. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
So, I had a little trouble getting into the dress! Bu kıyafete girebilmek için birazcık zorlandım! Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
It took me a little while to figure out exactly what to do with these. Bunlarla tam olarak ne yapacağımı anlamam biraz zamanımı aldı. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Sorry, Dicks, there's a... lady here to see you. Üzgünüm, Dicks, burada seni görmeye gelen bir bayan var. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Says her name is... Gloria. Adı da... Gloria. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Gloria. From Cleveland. Gloria. Cleveland'dan. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
From Cleveland. OK. Cleveland'dan. Tamam. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
He never heard of you. Adını hiç duymamış. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
He's never heard of me? That's right! Adımı hiç duymamış mı? Aynen öyle! Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Oh, wait. I don't think you understand. Bekle. Anladığını sanmıyorum. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
This was all set up in advance. I'm Gloria from Cleveland, Her şey önceden ayarlanmıştı. Ben Gloria, Cleveland'dan, Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
and I was supposed to be on holodeck four at two ve saat 2'de sanal güvertede olmam gerekiyordu... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
and you don't know what I'm talking about, do you? ve sen neden söz ettiğimi hiç anlamıyorsun değil mi? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Hey! You can't go in there! Hey! Oraya giremezsin! Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Get inside! Close the door! İçeri gir! Kapıyı kapa! Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Who's the doll? Bu bebek kim? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
She's a... the doll's my cousin. O bebek benim kuzenim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Yeah! Gloria. From Cleveland. Evet! Gloria. Cleveland'dan. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I'm sorry about this, Gu... Gloria. I didn't mean you to get involved. Bunun için üzgünüm, Gu... Gloria. Karışmanı hiç istemezdim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
She knows nothing about this, Johnny. O, bu konuda hiçbir şey bilmiyor Johnny. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Oh, I see! Yeah, right! Oh, anlıyorum! Evet, doğru! Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Do I look like a jamoke? You ain't nobody's cousin on no visit. Aptala benzer bir halim mi var? Sen kimsenin kuzeni falan değilsin. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
What do you know about my money? Your money? Param hakkında ne biliyorsun? Paran mı? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
The money he stole! You stole his money? Onun çaldığı param! Onun parasını mı çaldın? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Don't listen to him, Gloria. He's lying. Onu dinleme Gloria. Yalan söylüyor. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Talk to me, Johnny. I'm a great listener. Konuş benimle Johnny. Ben harika bir dinleyiciyim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I'm through with talking, sweetheart. I'm gonna get some action, or else. Artık konuşmak yok canım. Artık harekete geçeceğim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
And this is what you do for fun! Sen eğlenmek için bunu mu yapıyorsun? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
It's a mystery! Who is this man? Bu bir gizem! Kim bu adam? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Who killed him? Where's the money he was he talking about? Onu kim öldürdü? Sözünü ettiği para nerede? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
It's... It's a mystery. Now we have to go search for clues. Bu... bir gizem. Şimdi delil aramalıyız. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Ah! And that's fun? That's fun! Bu eğlence mi şimdi! Eğlence! Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
A '48 Packard with white walls. Damn! I didn't get the licence plate. Beyaz kenarlı bir 48 Packard. Lanet olsun! Plakasını alamadım. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Captain Picard? Sorry, there's no Captain Picard here. Kaptan Picard? Üzgünüm, burada Kaptan Picard yok. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Try down at the docks. Ships come in and out every day. Rıhtımı bir dene. Gemiler her gün gelip gidiyor. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
It's alright, Madeline, I'll take it in here. Sorun değil Madeline, Ben buradan konuşurum. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Yes, what is it? Captain, Lt Commander Data here. Evet, ne vardı? Kaptan, ben Binbaşı Data. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Excuse the unusual interruption, but in the circumstances Beklenmedik kesinti için üzgünüm, ama bu şartlarda... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I thought communicating through the holodeck program less obtrusive. size sanal güverte programından ulaşmanın daha az sıkıntı yaratacağını düşündüm. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I appreciate your concern, Data. What can I do for you? Alâkana müteşekkirim Data. Senin için ne yapabilirim? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Long range sensors detect a T tauri star in a pocket of the Ngame cloud. Uzun menzilli tarayıcılar Ngame bulutunun içinde... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
That's not unusual. Bu sıradışı değil ki. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
No, sir, but the star's single planet Değil efendim, ama yıldızın tek gezegeni... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
falls in the M class range. It is capable of supporting life. M sınıfında. Yaşam gelişmesine elverişli. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
That is unusual. Highly, sir. İşte bu sıradışı. Fazlasıyla efendim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Thank you. Procedure requires we investigate. Teşekkür ederim. Prosedür, onu incelememizi gerektiriyor. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Recall the bridge crew and set a course. Köprü mürettebatını göreve çağır ve rotamızı yıldıza çevir. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I'm... I'm sorry, Gloria, Ben, üzgünüm Gloria, Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
but there is a 24th century mystery I have to investigate. ama araştırmam gereken bir 24. yüzyıl gizemi var. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
You are very welcome to carry on, if you like. İstersen sen devam edebilirsin. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
No. I've had... enough fun for today. Hayır. Bir gün için yeterince eğlendim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Entering the T tauri system now, Captain. T tauri sistemine giriyoruz Kaptan. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Sensors show an energy fluctuation in our path. Source unknown. Algılayıcılar yolumuzun üzerinde bir enerji dalgalanması gösteriyor. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Still picking up energy distortions, but fading. Hâlâ enerji sapmaları algılıyorum, ama kayboluyorlar. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
It seems to be gone. A wormhole. Gitmiş gibi görünüyor. Solucan deliği. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Very likely. Extremely unstable wormholes have been mapped Kuvvetle muhtemel. Aşırı kararsız ve küçük solucan delikleri.... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
near 39 T tauri systems in the last 100 years alone, sir. sadece son yüz yılda 39 farklı T tauri sisteminde saptanmıştır efendim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I suggest we move to a safer location. It could reappear. Daha güvenli bir konuma gitmeyi öneriyorum. Tekrar ortaya çıkabilir. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Agreed. Take us on a course... Katılıyorum Bir Numara. Rotamızı derhal... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
These are the voyages of the Starship Enterprise. Bunlar, yıldızgemisi Atılgan'ın maceraları. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Its continuing mission... to explore strange new worlds... Görevi, farklı yeni dünyalar keşfetmek... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
..to seek out new life and new civilizations... yeni hayat ve medeniyetler bulmak... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
..to boldly go where no one has gone before. ve daha önce kimsenin gitmeye cesaret edemediği yerlere korkusuzca gitmektir. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Captain. Data. Kaptan? Data. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Careful, Captain. Dikkat edin Kaptan. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
The stun effect from the wormhole was relatively severe. Solucan deliğinin yarattığı bayıltma etkisi şiddetliydi. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Apparently so. How long were we unconscious? Öyle görünüyor. Ne kadar baygın kaldık? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Approximately 30 seconds. Yaklaşık 30 saniye. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I have scanned the ship and detected no serious crew injuries. Tüm gemiyi taradım ve mürettebatta ciddi yaralanmalar saptamadım. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
You were not affected? No, sir. Sen etkilenmedin mi? Hayır efendim. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
My positronic system is immune to the effect. Pozitronik sinir sistemim o etkiye dirençli. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
This is the third wormhole I have passed through with Starfleet. Bu, Yıldızfilosu'ndayken geçtiğim üçüncü kararsız solucan deliği. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
First, aboard the USS Trieste... Thank you, Mr. Data. Birincisi USS Trieste ile... Teşekkür ederim Bay Data. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
.54 parsecs from our last position. Almost a day's travel in 30 seconds! Önceki konumumuzdan .54 parsek uzakta. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Sir, I should realign the ship's clock Efendim, geminin saatini... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
with Star base 410's signal to adjust for the time distortion. zaman sapmasını düzeltmek için Yıldızüssü 410'un sinyaliyle ayarlamalıyım. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Proceed. This is Crusher in sickbay. Devam et. Crusher revirden arıyor. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Go ahead, Doctor? I have reports of minor injuries. Devam edin Doktor? Yaralanma raporları alıyorum. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
What's happened? We just jumped through a wormhole. Ne oldu? Bir solucan deliğinden geçtik. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Apparently we were all unconscious for 30 seconds. Görünüşe göre hepimiz de 30 saniyeliğine baygın kaldık. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Is everybody alright? Orada herkes iyi mi? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
There's little or no damage here. Acknowledged. Crusher out. Burada hiç hasar yok Doktor. Anlaşıldı. Crusher'dan tamam. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Ship's status? Geminin durumu? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Reports coming in. Nothing serious so far. Raporlar şimdi geliyor. Şu ana kadar ciddi bir şey yok. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
La Forge here. Impulse engines and warp drive appear unaffected. Ben La Forge. İtiş ve warp motoru etkilenmemiş görünüyor. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Shields and weapons systems are fully functional. Kalkanlar ve silah sistemleri tamamen faal. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Counsellor, are you alright? Danışman, iyi misiniz? Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
I think so. I'm feeling a bit unfocused. Sanırım. Dikkatimi toplamakta zorlanıyorum. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
Well, not too bad, all things considered. Tüm olan biteni düşününce, çok da kötü değil. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
We're lucky we're not across the galaxy in the middle of next week! Galaksinin diğer tarafında, bir hafta sonrasında olmadığımız için şanslıyız. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
That was never actually a possibility. Aslında bu olasılık hiçbir zaman yoktu. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
The wormhole's size and short period would make this a local phenomenon. Solucan deliğinin ufak oluşu ve geçen kısa zaman... Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
There's still the anomalous M class planet. Do we go back? Hâlâ şu inceleyeceğimiz anormal M sınıfı gezegen var. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
The unpredictability of the wormhole makes investigation hazardous. Solucan deliğinin beklenmedik durumu araştırmayı tehlikeli kılabilir. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
A probe launched from here would be better. Buradan bir sonda yollamak daha iyi olacaktır. Star Trek: The Next Generation Clues-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152985
  • 152986
  • 152987
  • 152988
  • 152989
  • 152990
  • 152991
  • 152992
  • 152993
  • 152994
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact