Search
English Turkish Sentence Translations Page 153168
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, I think I'll skip it today. I'm exhausted. | Hayır, ben bugün atlayın düşünüyorum. Ben Tükendim. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Did you have another dream last night? | Başka bir rüya var mı dün gece? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Not exactly. Is anything wrong? | Tam olarak değil. Bir şey yanlış mı? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Beverly, if I didn't know better, I'd say you were seeing someone. | Beverly, ben daha iyi bilmiyordum eğer, Ben birisiyle görerek söyleyebilirim. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Now I know you're seeing someone. | Şimdi birisi görüyorsanız biliyoruz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm not seeing anybody. | Ben kimseyi görmüyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I met someone, that's all. | Ben biriyle tanıştım, hepsi bu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You obviously have romantic feelings for him. | Açıktır ki onun için romantik duygular. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Beverly, when will you realise that you can't fool me? | Beverly gerçekleştirecek Bana aptal olamaz? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Who is it? Alright. | Kim o? Tamam. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I met Ronin. | Ronin araya geldi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ronin? | Ronin? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Your grandmother's lover? | Sizin büyükannesi sevgilisi? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
He's unlike anyone I've ever met before. This sounds crazy, but... | O şimdiye kadar tanıştığım herkes farklı önce. Bu deli geliyor, ama ... | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
...I have never known anyone who was so... | ... Herkes bilinen hiç kim öyle oldu ... | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Passionate. Exactly. | Tutkulu. Aynen öyle. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I can see why Nana fell in love with him. | Neden Nana I can see ona aşık oldum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
This sounds very strange, doesn't it? | Bu, çok garip gelmez sesler? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I admit it's unusual. | Alışılmadık bir durum olduğunu kabul etmektedirler. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm very happy for you. | Senin için çok mutluyum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
But I want you to consider something. | Ama ben size bir şey düşünebilirsiniz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You and Ronin have both suffered a tremendous loss. | Siz ve Ronin uğramış hem de çok büyük bir kayıp. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Very often, shared traumatic experience | Çok sık, paylaşılan travmatik bir deneyim | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
can create the illusion of closeness and romance. | yanılsama yaratmak yakınlık ve romantizm. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Thank you for your concern, but I think I know what I'm doing. | Ilgi için teşekkür ederiz. ama ben ne yapıyorum biliyor düşünüyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Besides, I didn't say I was in love with him. I'm just intrigued. | Ayrıca, ben seviyorum demedim onunla. Ben sadece ilgimi çekti. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I moved to this colony because it was a recreation of Scotland, | Bu koloni taşındı, çünkü İskoçya bir rekreasyon | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
but it's getting too realistic. | ama çok gerçekçi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
There is a condensed suspension of water vapour, | Yoğunlaştırılmış bir süspansiyon su buharı, | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
approximately one degree Celsius. | Celsius yaklaşık bir derece. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Fog. It just rolled in on us, sir. | Sis. Sadece efendim, bize yuvarlandı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
There is a malfunction in the environmental control. | Bir arıza var. çevre kontrolü. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
We traced the problem to the power transfer beam. | Biz sorunu takip güç devret demeti. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Some feedback is coming from a weather substation. | Bazı geri bildirimler geliyor bir hava trafo. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Another power fluctuation? Captain. | Başka bir güç dalgalanması? Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The temperature in ten forward is below freezing. | On ileri sıcaklık donma noktasının altına. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Deck 13 has lost gravity. Disengage the power transfer. | Güverte 13 yerçekimi kaybetti. Güç aktarımı ayırın. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I am unable to terminate the connection. | Sonlandırmak için alamıyorum bağlantı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
A feedback loop has formed in the beam. | Bir geri besleme döngüsü kurdu kiriş. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I will have to go to the substation to correct the problem. | Ben trafo merkezine gitmek zorunda Bu sorunu düzeltmek için. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Make it so. In the meantime, I think I'll go get my jacket. | Bu yüzden olun. Bu arada, Ben ceketimi gideceğim düşünüyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I have analysed the control module in the primary weather control grid. | Kontrol modülü analiz birincil hava kontrol ızgara. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The station is experiencing a power failure. | İstasyon yaşıyor Bir elektrik kesintisi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
This is impossible. The backup system... | Bu imkansız. Yedekleme sistemi ... | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Excuse me, sir, you are dismantling the primary power conduit. | Affedersiniz, efendim, sökülmesi. birincil güç boru. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I must ask you to stop. No. | Ben durdurmak için sormak gerekir. Hayır. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Get away from me. | Benden uzak durun. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You dinna understand. He's trying to kill us all. | Anladınız dinna. O hepimizi öldürmeye çalışıyor. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
He was trying to shut down the weather control system. | O kapatmaya çalışıyordu hava kontrol sistemi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
He was pulling out the plasma conduit. | O çekiyordu Plazma konduit. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
That caused the discharge that killed him. | Bu akıntı neden onu öldürdü. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I knew Ned. I don't know why'd he try something like that. | Ned biliyordu. Bilmiyorum niye böyle bir şey denemek. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It's gonna take us time to get the system back on line. Another day. | Almak için bize zaman alacağım on line sistem geri. Başka bir gün. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
In the meantime, the weather problems will continue. | Bu arada, hava sorunlar devam edecektir. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I think you'd better look at this. | Ben daha iyi bakmak istiyorum düşünüyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Data, you said there was a plasma discharge when Quint was killed. | Veri, bir plazma vardı dedi Quint öldürüldü deşarj. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
That is correct. That wasn't what killed him. | Doğru. Bu onu öldürdü şey değildi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body. | Ben anormal bir tespit ediyorum artık onun vücuda enerji. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Whatever it is, it wasn't the result of a plasma discharge. | Ne olursa olsun, o değildi plazma deşarj sonucu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Anything? I cannot identify the residual. | Şey var mı? Ben artık belirleyemez. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
However, it has the same anaphasic signature | Ancak, aynı anaphasic imzası vardır | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
as the fluctuations from the weather control system. | dalgalanmalar olarak hava kontrol sistemi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Whatever caused the malfunctions also killed Quint? | Arızalara neden ne olursa olsun Ayrıca Quint öldürdü? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It is possible. | Mümkün olur. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Scan the colony for any readings that match this signature. | Herhangi bir okuma için koloni tarayın. Bu imza maç. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
With your permission, I'd like to take the body to the ship for tests. | Izninizle, ben istiyorum testler için gemi gövdesi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Of course, Doctor. | Tabii ki, Doktor. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ensign, ask Dr Selar to run a biospectral analysis. | Asteğmen sormak Dr. Selar biospectral bir analiz çalıştırmak için. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You won't run the test yourself? | Testi kendiniz çalışmaz? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
No. I have some things I need to attend to. | Hayır bazı şeyler var Ben katılmak gerekir. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ronin, I've got to talk to you. Are you here? | Ronin, seninle konuşmam var. Burada mısın? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Beverly, did you miss me? | Beverly, beni özledin mi? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Yes, but I must talk to you. | Evet, ama seninle konuşmak gerekir. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
There's been an accident. I know. Quint is dead. | Bir kaza oldu. Biliyorum. Quint ölü. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Why did it happen? What was he doing? | Neden oldu? Ne yapıyordu? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Beverly, there's something more important we should talk about. | Beverly, bir şey daha var önemli hakkında konuşmak gerekir. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ronin, I've got to know. Quint's dead. | Ronin, biliyorum var. Quint öldü. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ronin? Yes. | Ronin? Evet. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I need you to help me. Help you? | Bana yardım etmek gerekir. Yardım? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It's not easy for me to take corporeal form. | Bu benim için kolay değil bedensel formu almak için. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I can't do it for long. | Ben uzun zamandır bunu yapamaz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I want you to light the candle. | Ben mum yakmak istiyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Quint said you lived in the candle. Is that true? | Quint mum yaşamış söyledi. Doğru mudur? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
If I'm away from it for too long, I begin to weaken. | Ben çok uzun süre ondan, Ben zayıflamaya başlar. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
That's why the women in your family have always kept the candle lit. | Bu yüzden aile içinde kadınların her zaman tutmuş mum yaktı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The candle's on the ship. I'll get it. | Mum gemi bulunuyor. Ben alırsınız. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I must go with you. How? | Sizinle gitmek gerekir. Nasıl? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The power transfer beam. I can travel along it. | Güç devret demeti. Ben boyunca seyahat edebilirsiniz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
And when the candle's lit, then what happens? | Ve mum yandığında, sonra ne olur? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Then we'll be together. | Sonra hep birlikte olacağız. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Computer, secure door. | Bilgisayar, güvenli kapı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I lit the candle. Where are you? | Ben mum yaktı. Neredesiniz? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It's alright. We're together. | Önemli değil. Biz birlikteyiz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
We're going to be one. I'm going to become part of you. | Biz biri olmaya gidiyoruz. Ben bir parçası olmak için gidiyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Would you like that? More than anything. | Bu ister misiniz? Her şeyden çok daha fazlası. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
As it was with your grandmother. | Büyükannesi ile oldu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
And all of the Howard women before them. I'll take care of you. | Howard kadın onlardan öncekiler. Seninle ilgileneceğim. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
And you will feel love as you've never felt it before. | Ve seveceğiniz bir hissedeceksiniz Daha önce hissettim hiç. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Beverly, what the hell is this? | Beverly, bu ne? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I thought it was self explanatory. I'm leaving Starfleet. Energise. | Ben kendi kendini açıklayıcı olduğunu düşündüm. Starfleet gidiyorum. Besleyin. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |