• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153163

English Turkish Film Name Film Year Details
Unfortunately, it's not pleasant now. Cold, muddy. Maalesef, şu anda pek keyifli değil. Soğuk, çamurlu. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Not a soul for kilometers. Perfect. Kilometrelerce kimsecikler yok. Kulağa mükemmel gibi geliyor. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Mr. La Forge, how long before the baryon sweep? Bay La Forge, Atılgan'daki baryon süpürme işleminin başlamasına ne kadar zaman var? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
About 25 minutes. Yaklaşık 25 dakika efendim. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I have time to get my saddle. Your saddle? O halde gemiye dönüp eyerimi almak için yeterli vaktim var. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Yes. A saddle is a very personal thing. Evet. Eyer, oldukça özel bir şey. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
It has to be broken in, used, cared for. Kırılabilir, eski, tedbir için. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
You keep a saddle on board the Enterprise? Atılgan'da bir eyer mi bulunduruyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Yes, for when I have the opportunity to ride. Evet. Ata binmek için ne zaman fırsatım olacağını bilemem. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I see. It's normal. Anlıyorum. Bu tamamen normal. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Most serious riders do have their own saddles. Çoğu ciddi binici, kendi eyerlerine sahiptir. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Of course. Absolutely! Elbette. Kesinlikle! Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Well, if you will excuse me... İzninizle. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Amazing man. İnanılmaz bir adam. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
He reminds me of another officer I knew years ago. Bana yıllar önce tanıdığım başka bir subayı hatırlatıyor. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
A Capt Edwell. He was fascinating. Kaptan Edwell. Büyüleyiciydi. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Born on Gaspar VII, but you wouldn't know it. Gaspar 7'de doğdu; fakat bunu görünüşünden anlayamazsınız. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Auto shutdown in progress. Defensive systems off line. Otomatik kapanma sırası devam ediyor. Savunma sistemleri çevirim dışı. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Baryon sweep begins in eight minutes. Baryon süpürmesi 8 dakika içerisinde başlıyor. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Someone left this ODN junction box open. Biri bu ODN bağlantı kutusunu açık bırakmış. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I thought you were supposed to be off the ship. Alan saptırıcıları yerini alır almaz, ekibinizin gitmesi gerektiğini sanıyordum. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
The diverters have to be synchronized. Saptırıcılar senkronize olmak zorunda. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I was laser bonding a backup. Yedek bir hattı lazerle bağlıyordum. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I see. I'd better let you finish up so that you can get off. Anlıyorum. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Excuse me a minute. Bekle bir dakika. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Auto shutdown sequence in progress. Otomatik kapanma sırası devam ediyor. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Primary power off line in one minute. Birincil güç 1 dakika içerisinde çevirim dışı kalacak. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
We need to bypass the conduit. That's on deck 30. Çevreleme kanallarını saptırmalıyız. Aşağıda, Güverte 30'da olmalı. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Get Pomet started on it right away. Pomet'i hemen buna başlat. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Primary power off line in 30 seconds. Birincil güç 30 saniye içerisinde çevirim dışı kalacak. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Final warning. Primary power off line in ten seconds. Son uyarı. Birincil güç 10 saniye içerisinde çevirim dışı kalacak. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Yes. I find it fascinating Evet. Ailenizin soyadından Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
that your family dropped the prefix Pel from your surname. "Pel" önekini atmayı seçmesini çok enteresan buluyorum. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
It was my understanding that Pel Orton Benim anlayışıma göre, "Pel Orton", Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
is a more noble appellation than Orton. yalın bir şekilde "Orton"dan daha soylu bir isimlendirmeydi. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Perhaps the recent trend toward an egalitarian society is responsible. Belki de son zamanlarda biraz daha eşitlikçi bir topluma doğru Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
The crew of the Magellan put on a talent show here. Aslında Magellan mürettebatı burada bir yetenek gösterisi yaptı. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Capt Conklin did a poetry reading. Imagine that. Kaptan Conklin bir şiir okudu. Bunu gözünde canlandırabilirsen. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I'm trying to. Did I tell you how I came here? Deniyorum. Buraya nasıl atandığımı, Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I was serving on Admiral Mitchell's staff on Star base 97. Amiral Mitchell'ın kadrosunda, Yıldız Üssü 97'de görev yapıyordum. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Awful place. Have you met our Cmdr Data? Berbat mevki bu arada. Komutan Data'mızla tanıştın mı? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
As a matter of fact, I find it oddly amusing! Aslına bakarsan, garip bir şekilde eğlenceli buluyorum! Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
No, I don't think so. Come on. I'll introduce you. Hayır, sanmıyorum. Hadi. Seni tanıştırayım. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Several cultures have extremely similar etymological histories. ...bu sektörde benzer etimolojik geçmişi olan, çok çeşitli kültürler var. Örneğin... Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Mr. Data, have you had a chance to meet Cmdr Hutchinson? Bay Data, bilmem ev sahibimiz Komutan Hutchinson'la tanışma şansın oldu mu? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Call me Hutch. Our second officer. Bana Hutch deyin. Kıdemli Üsteğmen Data. Üçüncü kaptanımız. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
A pleasure. The pleasure is mine, Hutch. Sizinle tanışmak bir zevk. O zevk bana ait, Hutch. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I want to compliment you on your choice of colours. Buradaki renk seçiminiz hakkında size iltifat etmek niyetindeyim. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
It wasn't easy, making a final decision. Nihai bir karar vermek, kolay olmadı, sana söyleyeyim. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I can imagine. The light would make colour selection problematic. Bunu hayal edebiliyorum. Odanın ışığı, renk seçimini oldukça güçleştirmiş olmalı. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I'm not sure who to feel sorry for. Mr. Orton? Hangisi için üzüleyim bilmiyorum. Bay Orton? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
You'll excuse me, Commander? İzin verir misiniz Komutan? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Geordi, where's the Captain? He went back to get his saddle. Geordi, Kaptan nerede? Eyerini almak için gemiye geri döndü. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
His saddle? Eyerini mi? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Any serious rider would have his own saddle. Her ciddi binicinin kendi eyeri olmalıdır. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
He's probably ten kilometers from here already. Muhtemelen ahırlara doğru gitti. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Lucky him! Ne mutlu ona! Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Kelsey to Devor. Kelsey'den Devor'a. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Kelsey to Devor Kelsey'den Devor'a. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Devor, this is Kelsey. Reply. Devor, ben Kelsey. Cevap ver. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Devor, do you read me? Devor, beni duyuyor musun? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Kelsey to Kiros. This is Kiros. Kelsey'den Kiros'a. Ben Kiros. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Devor isn't responding There must be too much interference. Devor cevap vermiyor. Baryon süpürmesi yüzünden çok fazla parazit olmalı. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Go find him. See if he's finished on deck seven. Git bul onu. Güverte 7'deki pas geçme ayarlamasını bitirip bitirmediğine bak. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Meet us in Main Engineering. Understood. Sonra bizimle Ana Mühendislikte buluş. Anlaşıldı. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Who are you? What are you doing on my ship? Kimsin sen? Gemimde ne yapıyorsun? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
The baryon sweep uses a high frequency plasma field. Baryon süpürme, yüksek frekanslı bir plazma alanı kullanır. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Your phaser won't work. Fazerin çalışmaz. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
You're probably right. But I'd like to bet this will. Muhtemelen haklısındır; fakat bunun çalışacağına bahse girmek isterim. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
A laser welder can be deadly. Bir lazer kaynak makinesi ölümcül olabilir. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Now, what's going on in Main Engineering? Şimdi, Ana Mühendislikte neler oluyor? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I suggest that you cooperate. İşbirliği yapmanı tavsiye ederim. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
You're Starfleet. You won't kill me. Yıldız Filosu'ndansın. Beni öldürmezsin. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Seems you're right. Haklı gibi görünüyorsun. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Tyrellian laser art is very similar in form and composition. ...evet; ama Tyrellia lazer sanatı, form ve kompozisyon olarak oldukça benzerdir. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Of course! I used to be stationed on Tyrellia. Elbette! İlginç, bundan bahsetmelisin. Eskiden Tyrellia'da görev yapmıştım. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Really? There are five Tyrellians serving aboard the Enterprise. Sahi mi? Şu anda Atılgan'da görev yapan 5 Tyrellia'lı olduğunu biliyor muydun? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Fascinating. Not many people know this. Enteresan. çoğu kişi bunu bilmez; Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Tyrellia is only one of three known inhabited planets fakat Tyrellia, bir manyetik kutbu olmadan üzerinde yaşandığı bilinen Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
without a magnetic pole. I was aware of that. 3 dünyadan biridir. Ben bunu biliyordum; Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Are you aware that Tyrellia fakat sen Tyrellia'nın atmosferi olmadığı bilinen Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
is one of seven known planets with no atmosphere? 7 gezegenden biri olduğunu biliyor muydun? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
They're still at it! Non stop. Hala devam ediyorlar! Kesintisiz. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
It has a strange fascination. Garip bir şekilde büyülendiğimi kabul etmeliyim. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
How long can two people talk about nothing? İki insan, hiçbir şey hakkında nasıl bu kadar uzun süre konuşabilir? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I don't know. I got strange energy readings from your table. Bilmiyorum. Sadece, buradaki masanızdan bazı garip enerji okumaları alıyorum. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Perhaps the heating is malfunctioning. Belki masanın altındaki rezistans hatalı çalışıyordur. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Maybe I should look. Belki de sizin için ona bir göz atmalıyım. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I'm sure we can handle this, Commander. O her neyse, başa çıkabileceğimizden eminim Komutan. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
There's no need to concern yourself. Karışmanıza gerek yok. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Maybe I should look at the element. Belki de elemana bir bakmalıyım. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
It's alright. Please, don't worry. Sorun yok. Lütfen, endişe etmeyin. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
What was that all about? Tüm bunlar ne hakkında? Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
I assure you it's alright. We'll look into it. Sizi temin ederim sorun yok. İçine bakarız. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
You don't have to concern yourself. Karışmanız gerekmiyor. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Orton, now! Orton, şimdi! Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Reduce the plasma pressure to 0.6 percent nominal. Plazma basıncını % 0,6 değerine indirin. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
0.6. 0.6. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
How does the conduit look? It's clear. Kanal nasıl görünüyor? Güvenli. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
Alright. The plasma flow has been shunted to the aft conduit. Tamam. Ana plazma akışı arka kanala çevrildi. Star Trek: The Next Generation Starship Mine-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153158
  • 153159
  • 153160
  • 153161
  • 153162
  • 153163
  • 153164
  • 153165
  • 153166
  • 153167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact