• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153340

English Turkish Film Name Film Year Details
that's going to happen over the next six years. bana hiçte rüya gibi gelmediler. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I onIy remember short periods I experienced between jumps. Sadece sıçramalar arasında, kısa bir periyodu tecrübe ettim. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Even so, I bet you found out some pretty interesting things. Buna rağmen, bahse girerim ki, bazı ilginç şeyler bulmuşsundur. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Yeah, Kes. TeII us what you know. Evet, Kes. Bize bildiğin şeyleri anlat. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
CarefuI, Tom. Dikkat et, Tom. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You may find out that you Ieave Voyager Voyager'ı terk etmiş bir şekilde, kendini Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
onIy to join a monastery. bir manastıra kapatmış bulabilirsin. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Hey, give him a IittIe credit. Hey, ona biraz güvenin. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I'II bet he gets married and has a famiIy. Bahse varım, evlenip bir ailesi olmuştur. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Are you teIIing? Anlatacak mısın? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
as Tuvok said, Tuvok'un dediği gibi, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I've onIy seen pieces of one possibIe future. ben sadece olabilecek bir geleceği gördüm. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Don't teII me. I don't want to know. Sakın bana söyleme. Bilmek istemiyorum. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I Iike a IittIe mystery in my Iife. Hayatımda, ufak bir gizem olsun istiyorum. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I think we shouId aII Ieave the future to the future. Sanırım, hepimiz geleceği, gelecekte bırakmalıyız. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
WhiIe I agree it wouId not be wise for Kes Kes'in gelecekte yaşadığı tecrübeleri, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
to make aII of her experiences pubIic, herkesle paylaşmaması gerektiğine ben de katılıyorum, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
a report on anything she knows ama raporunda belirteceği Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
about these Krenim might be usefuI. Krenimler işe yarar bir şey olabilir. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I'II get started right away. Hemen şimdi yazmaya başlıyorum. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I didn't mean now. Hemen şimdi demedim. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Stay and enjoy your party. Kal ve partinin keyfini çıkart. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
If there's one thing that this experience Bu yaşadığım tecrübeler bana bir şeyler Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
has taught me, Captain, öğrettiyse, Kaptan, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
it's that there's no time Iike the present. o da şu anki gibi bir zaman olmadığıdır. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
That's one planet that never showed up Bu çoklu test sınavlarında hiç... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
on the multiple choice exam. ...sorulmayan bir gezegen türü. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lts gravimetric readings are similar Aldığım Gravimetrik okumalar göre... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
to that of a collapsed dwarf star. ...çöken bir cüce yıldıza da benziyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt also resembles a quasar Aynı zamanda bir gökcismine benziyor... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in that it has a high rate of rotation ...çünkü yüksek oranda dönme rotasyonu var... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
approximately 58 revolutions per minute. ...yaklaşık olarak dakika 58 devir. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Shall we take a closer look? Daha yakından bakalım mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
That's what we're here for. Buraya bunun için geldik. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
put us in a high orbit. ...bizi yüksek bir yörüngeye sok. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Our warp drive Warp sürücüsü... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
is off line. ...devre dışı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Back us off. Bizi geri çıkar. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Our impulse engines aren't responding. İtici motorlar cevap vermiyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Then use the auxiliary thrusters. O zaman yedek iticileri çalıştır. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We're in some kind of gravimetric gradient. Bir çeşit gravmetrik eğim içindeyiz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt's pulling us toward the planet. Bizi gezegene doğru çekiyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The new one is brighter than Tahal Gökyüzünde Tahal veya onun kardeşlerinden... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
or any of his brothers in the sky. ...daha parlak bir tane. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
What does he want from us? Bizden ne yapmamızı istiyor? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
To answer that, we must learn the nature of this god. Cevap şu, bu tanrının doğasını öğrenmemizi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We must understand the reason for his arrival. Bize gelişinin nedenini anlamalıyız. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You were making an offering to Tahal. Tahal'a adak sunuyordun. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l placed the fire fruit on his altar. Ona ateş meyvesi sunuyordum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Then the ground shook. O zaman yer sarsıldı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l looked up... and the new one was there. Yukarı baktım... ve orada yeni bir tane vardı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The fire fruit where is it? Ateş meyvesi... nerede o? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The new one doesn't want Tahal Yeni bir Tahal daha istemeyiz... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
to have the fire fruit. ...ateş meyvesi ile. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Make an altar for him... as big as Tahal's. Yeni bir mihrap yapın... Tahal'ın ki gibi büyük. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The fire fruit is only for the new one. Ateş meyvesi yeni gelen için. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
No more for the people! İnsanlar için daha fazlasına gerek yok! Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt is his alone. O tek başına. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Ground Shaker... Yer Sarsan... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Light Bringer... Işık Taşıyan... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
take this today and every day! ...bunu bugün ve her gün kabul et! Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Accept our offering! Adağımızı kabul et! Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Do not harm us. Bize kötülük etme! Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We're in synchronous orbit Gezegenin ekvatoruna 57.000 kilometre mesafede... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
57,000 kilometers above the planet's equator. ...eş zamanlı yörüngedeyiz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Good work, Tom. Now let's see... İyi işti, Tom. Şimdi görelim... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You're patting the wrong guy on the back. Yanlış adama çatıyorsunuz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Our thrusters went off line İticiler devre dışı kaldı... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
halfway through our descent, ...inişe geçemeyiz,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
and then we just stopped, ...ve zaten az önce durduk,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
like we were caught in something. ...sanki bizi bir şey yakalamış gibi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l'm picking up a strong tachyon field along the hull. Gövde üzerinde güçlü bir takyon alanı algılıyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt could be what's holding us. Bizi tutan o olabilir. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Seven of Nine to the Bridge. Seven of Nine'dan Köprüye. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Go ahead, Seven. Devam ed, Seven. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Please report to Astrometrics. Lütfen Astrometrike gelin! Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
There's something you must see. On my way. Burada görmek isteyeceğiniz bir şey var. Hemen geliyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Chakotay. Chakotay. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
This planet has a tachyon core. Gezegenin bir takyon çekirdeği var. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt's produced a subspace particle field Kutuplar arasında oluşan... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
which runs between the poles. ... Alt uzay partikül alanı üretiyor Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Voyager's arrival disrupted that field. Voyager'ın gelişi bu alanı bozdu. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt looks like the ship's been caught Gemiyi yakalayan bir çeşit... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in an eddy of some kind. ...girdaba benziyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt's worse than that. Bu ondan daha kötü. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Voyager seems to have become Voyager gezegenin üçüncü... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
the planet's third pole. ...kutbu olmuş gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The imbalance is affecting the outer crust. Dengesizlik gövdeyi etkiliyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l've picked up indications of high frequency seismic activity. Depremsel faaliyet işaretleri alıyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Caused by our presence? Burada olmamız mı neden oldu? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Does anybody live down there? Orada yaşayanlar var mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The atmosphere is having a scattering effect Atmosfer tarayıcılarımızın kesin sonuç almasına... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
on our sensors. ...engel oluyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
ls that vegetation? Şu bitki örtüsü mü? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
According to sensors, yes. Tarayıcılara göre, evet. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The tachyon core has created a space time differential Takyon çekirdeği gezegende ve... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
between the planet and the surrounding space. ...çevresindeki boşlukta bir uzay zamanı farkı yaratmış. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We're watching the seasons change in a matter of seconds. Her saniye değişen mevsimler görüyoruz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
For each second that passes on Voyager, Bu Voyager’a geçen her bir saniye,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
nearly a day goes by on the planet. ...gezegende geçen bir güne eşit. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153335
  • 153336
  • 153337
  • 153338
  • 153339
  • 153340
  • 153341
  • 153342
  • 153343
  • 153344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact