• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153341

English Turkish Film Name Film Year Details
Scan for inhabitants. Üzerindeki yaşam için tarayın. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l can't isolate individual life forms. Yaşam formlarını ayırt edemiyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt'll take time to correct for the space time differential. Uzay zaman farkına uygun ayarlamalar zaman alacak. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
A couple of hundred Bir kaç yüz... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
years, maybe? ...yıl, olabilir mi? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lf our orbit starts to decay, Eğer yörüngemizde bozulma olursa... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Voyager will begin to feel the effects of the differential, Voyager'da bu farkın etkilerini hissetmeye başlayacak,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
and we'll begin aging ve yaşlanmaya başlayacağız... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
hundreds of times faster than we would in normal space. ...normal zamandan yüz kat daha hızlı bir şekilde. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Unless we want to live our lives in the blink of an eye, Eğer yaşamlarımızın bir göz kırpması süresinde uçup gitmesini istemiyorsak,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l suggest we find a way out of here. ...buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
How's our warp core? Warp çekirdeği ne durumda? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The matter/antimatter reaction is still active, Madde/Anti madde reaksiyonu hala aktif, Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
but this field we're stuck in ...ama içinde sıkıştığımız bu alan... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
is raising hell with the nacelles. ...motorların çalışmasını engelliyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Until we break orbit, warp drive is off line. Yörüngeden çıkıncaya kadar, warp sürücüsü devre dışı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
And without warp drive, we'll never leave orbit. Ve warp sürücüsü olmadan, hiç bir şekilde yörüngeden çıkamayız. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt does pose a bit of a problem, O da sorunun bir parçası, Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Maybe the key is to learn more about this planet, Belki anahtar, bu gezegen hakkında daha çok şey öğrenmektedir,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in case we're missing something. ...bir şeyler kaçırıyor olmamıza karşı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The sensors aren't having an easy time of it, either. Tarayıcılar oradaki zamanı tespit edemiyor. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Then let's modify O zaman alçak yörünge için... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
a class 5 probe for low orbit. ...kullanılan bir Sınıf 5 sondasını modifiye edelim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
See what we can pick up. Neyle karşı karşıya olduğumuz görelim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Configure the program Program yapılandırmasını... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
to scan along all subspace bands, and set it ...tüm alt uzayı tarayacak ve on milisaniyede... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
for visual images every ten milliseconds. ...bir görsel imajlar alacak şekilde ayarla. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Snapshots. Anlık görüntüler. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Why do l get the feeling Niçin sadece Takyon alnıyla... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
you're not just interested in tachyon fields? ...ilgilenmediğin duygusuna kapılıyorum? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
This could be the greatest anthropological find Bu en büyük antropolojik bilgi olabilir... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
of my career. ...kariyerimdeki. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lf there's an intelligent species down there, Eğer orada zeki türler olma olasılığı varsa,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
we'll be able to track their development ...gelişmelerini izleyebiliriz,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
not just for days or weeks, but for centuries. ...sadece günler ve haftalar boyunca değil, asırlar boyunca. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Watch them discover new and better ways Yollarına çıkan engellerle başa çıkmanın yeni... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
of beating each other over the head. ...ve daha iyi yollarını keşfetmelerini görebiliriz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
They won't necessarily follow the Klingon model. Klingon modelini takip etmeyecekleri kesin. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
As opposed to the human model? İnsan modeline karşı mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lt'll take a few hours Ayarlamaları yapmak... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
to make the adjustments. ...bir kaç saatimi alacak. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
A few hours. Bir kaç saat. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We might miss the rise and fall of a civilization. Bir uygarlığın yükselişini ve düşüşünü kaçırabiliriz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
So we'll watch the next one. Öyleyse bizde bir sonrakini izleriz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Oh. Oh, Protector. Oh. Oh, Koruyucu. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Well, the hill is steep, and l... Uyuya kalmışım ve ben... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l'm not as young as l used to be. ...eskisi kadar genç değilim artık. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
More heat. Daha sıcak. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Yes, Protector. Emredersiniz, Koruyucu. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
There are grave matters Bu arada devletin erteleyemeyeceği... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
of state here that cannot be delayed. ...daha acil konuları var. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Oh, Protector, what exactly are you doing? Oh, Koruyucu, tam olarak ne yapıyorsunuz? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l'm sending him a letter. Ona bir mektup gönderiyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Him? Ona? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
S S Sending who a letter? Bir mektup mu? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The Ground Shaker. Yer sarsana. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
The Light Bringer. Işık Taşıyana. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Well, had you been more attentive to my lessons Çocukken derslerimi daha dikkatli dinleseydin,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
when you were a boy, you would not be so gullible ...adam olduğunda bu kadar saf... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
as a man. ...olmazdın. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
On the contrary you taught me well. Aksine bana gayet iyi öğrettiniz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Our ignorant ancestors believed every star was a deity. Atalarımız bilgisizlikleri yüzünden her yıldızın tanrı olduğuna inandı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You taught me how foolish that was. Bunun ne kadar akılsızca olduğunu öğretiniz. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Superstition, you called it. Batıl inanç olarak, adlandırdınız. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
And that's exactly what it is. Ve tam olarak bu böyle. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Well, it's, uh, bad fortune to eat the fire fruit. Ateş meyvesini yemek kötü şans getirir. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Our ancestors? Atalarımıza mı? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Don't tell me you believe that old superstition. Bu eski batıl inanışa inandığınızı söylemeyin bana. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Perhaps we shouldn't completely ignore the old beliefs, Belki de bu eski inanışlara o kadar önem vermemeliyiz, Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
no matter how strange they may seem today. ...onların bugün dahi ne kadar garip gözüktüğünün bir önemi yok. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Ground... Shaker. Yer... Sarsan. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lsn't it possible the name was not given arbitrarily? Bu adın ona keyfi olarak verildiği ne malum? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
That this star is indeed responsible Ki bu yıldızın surlarımızın yıkılmasından... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
for knocking down our walls ...yürürken ayağımızın takılarak... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
and making us stumble as we walk? ...düşmemiz kadar sorumlu mu? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Oh, yes, l heard about that my condolences. Oh, evet bunu duymuştum geçmiş olsun. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
You heard what? Neyi duydun? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Well, that you stumbled Birkaç önemli... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
in front of several important people insanın önünde tökezlemişsin... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
uh, d d during the last ground shake. uh, son sarsıntı sırasında. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Uh, very embarrassing, l'm sure. Uh, çok utandırıcıdır, eminim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l did nothing of the sort. Öyle bir şey olmadı. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Well, my, uh... Benim... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
uh, uh... my hearing is not as good Benim duyduğum tam olarak bu değildi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
as it used to be, nor my memory, either. ...hafızam beni yanıltmıyorsa, neyse. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Now, uh... uh, what were we talking about? Ne hakkında konuşuyorduk? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
We were talking about ancient superstitions. Eski batıl inançlar hakkında konuşuyorduk. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Now, l don't believe for a moment Bir an olsa bile yıldızların tanrı... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
that the stars are gods, but then, what are they? ...olduklarına inanmadım, ama öyleyse onalar ne? Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
A great mystery Cevabı olamayan... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
to which there is no answer. ...muhteşem bir gizem. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l believe the sky is full of people Gökyüzünün bizim gibi insanlarla dolu olduğuna... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
just like ourselves. ...inanıyorum. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Oh, nonsense. Oh, saçmalık. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
Prove me wrong. Bunun saçama olduğunu bana kanıtla. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
l say each star encompasses a city, Her yıldızın bir şehri kapsadığını... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
and the Ground Shaker rules one of these cities ...ve Yer Sarsanın bunlardan birini yönettiğini söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
a fellow Protector. Bir Koruyucu gibi. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
lf l'm correct, then he'll listen to me, Eğer haklıysam, o zaman, bana kulak verecek,... Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
one Protector to another. ...başka bir Koruyucu vardır. Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153336
  • 153337
  • 153338
  • 153339
  • 153340
  • 153341
  • 153342
  • 153343
  • 153344
  • 153345
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact