Search
English Turkish Sentence Translations Page 153551
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I request permission to remain. | Burada kalma izni istiyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
The Cardassian virus has been neutraIized. | Kardasyan virüsü, etkisiz hale getirildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Containment fieId integrity at 40 percent | Kapsama alanının bütünlüğü %40, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
and faIIing. | ve düşmekte. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Estimated time to breach. | Tahmini yarılma süresi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
This vesseI is programmed to respond with aII necessary force | Bu araç, her türlü engelleme ve güç kullanımına karşılık vererek | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
to prevent any disruption to its mission. | görevini tamamlamak üzere dizayn edilmiştir. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
UnIess I'm mistaken, | Hatalı değilsem, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
you're out of options, Dreadnought. | pek fazla seçeneğin yok, Korkusuz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
AnaIysis of your vitaI signs suggests | Yaşam sinyallerini analiz ettiğimde | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
you are about to Iose consciousness, B'EIanna. | biraz sonra, bilincini kaybedeceğini görüyorum, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I'm not going anywhere untiI I'm finished. | İşimi bitirmeden, hiçbir yere gitmiyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
When you cease your efforts to breach the containment fieId, | Kapsama alanın yarma işini bırakacak olursan, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Iife support wiII be restored. | yaşam destek sistemi yeniden çalıştırılacak. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
No deaI. | Anlaşma yok. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Warp core overIoad in three minutes. | Warp çekirdeği, 3 dakika içinde aşırı yüklenecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Increasing veIocity. | Hız artırılıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Preparing to adjust our heading to intercept. | Kesişme rotasının ayarlanmasına hazırlanılıyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
This is your Iast chance to get back here, B'EIanna. | Geriye dönebilmen için, bu son şansın, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I have to Iaunch the Iast escape pods. | Sonuncu kaçış mekiğini de, fırlatmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I understand, Captain. | Anladım, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
I'm aImost finished. | Neredeyse bitirdim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Let me stay. | Kalmama izin verin. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Warp core overIoad in two minutes. | Warp çekirdeği 2 dakika içinde aşırı yüklenecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Containment fieId integrity at 20 percent and faIIing. | Kapsama alanı bütünlüğü &20, ve düşüyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps your DeIta Quadrant hypothesis | Belki de Delta Çeyreği hipotezin, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
deserves further consideration. | daha fazlasını hak ediyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Who wouId have thought two years ago, | İki yıl önce, programını mükemmelleştirirken, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
after aII those weeks we spent together | bu şeyleri yaşayacağımızı | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
perfecting your program... | ve bu şekilde bitebileceğini... | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
that we'd end up out here... | ve birbirimizi öldürmeye çalışacağımızı... | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
trying to kiII each other. | kim bilebilirdi ki? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
ProbabiIity assessment did not anticipate this outcome. | Muhtemelen, bu şekilde bir şey beklenmezdi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
The missiIe's containment fieId is coIIapsing. | Füze'nin kapsama alanı çöküyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Beam her back now. Hang on. | Onu geriye ışınlayın. Acele edin. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Warp core overIoad in one minute. | Warp çekirdeği, bir dakika içinde, aşırı yüklenecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Computer, terminate seIf destruct sequence. | Bilgisayar, otomatik imha işlemini iptal et. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Authorization: Janeway pi one one zero. | Yetki Janeway, pi bir bir sıfır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Confirmed. Sequence terminated. | Onaylandı. İşlem iptal edildi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Janeway to Torres. B'EIanna, are you...? | Janeway'den, Torres'e. B'Elanna, sen iyi misin... ? | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
She's here in Sick Bay, Captain. | Burada, revirde, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
PIease turn to your emergency medicaI hoIographic channeI. | Lütfen, acil tıbbi durum kanalınızı açın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Doctor, I forgot about you. | Doktor, sizi unutmuştum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
How fIattering. I wanted to advise you | Sağ olun. Kendisini ışınlama | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
that I took the Iiberty of beaming Lieutenant Torres | odasından Revire | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
from the transporter room to Sick Bay. | ben ışınladım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
She is somewhat singed around the edges, | Yüzünün bazı yerleri yanmış durumda, | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
but shouId make a compIete recovery. | ama tamamen iyileşecek. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, prepare to retrieve our escape pods. | Bay Tuvok, kaçış mekiklerimizi geri getirmek üzere hazırlık yapın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
Let's bring our crew home. | Mürettebatımızı, evlerine getirelim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-1 | 1996 | ![]() |
It's been a tradition in his family | Beş nesildir, ailelerinde olan bir | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'm sure he'd be very pleased. | Eminim, çok memnun olacaktır. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I've reviewed historical, literary | Beş yüz farklı gezegenin, tarihsel ve | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and anthropological databases from over 500 worlds | edebi kayıtlarını inceledikten sonra, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
and have yet to find a suitable name. | hala kendime uygun bir isim bulamadım. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I've been thinking of something simpler. | ben daha basit bir şey düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Oh, I like it. | Oh, hoşuma gitti. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Cameron... from the ancient | Cameron eski Celtic | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Celtic term for "one whose nose is bent." | terimine göre, "burunda ki çatlaktır." | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Well, what about Frederick? | Peki ya, Frederic? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
However, it bears a close resemblance | Bununla beraber, Bolyan anavatanında da, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to a rather impolite term on the Bolian homeworld. | hoş olmayan, benzer bir anlam içeriyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Well, it doesn't have to be a human name. | Peki ala, insan ismi olmak zorunda değil. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I like Sural. | Sural ismini çok severim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It's Vulcan. | Vulkan ismi. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Yes. Unfortunately, it was also the name | Evet. Ne yazık ki aynı zamanda, Sakura Prime'da | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
famed for beheading his rivals... | ailesine eziyet etmiş bir... | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I think it's lovely. | Çok güzel bir isim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
He was the greatest inspiration in my life. | Hayatımın en büyük esin kaynağı olmuştur. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
All science officers please report to your stations. | Bütün bilim subayları, görev yerlerine. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Your scans look fine, Ensign. | Taramalarınız iyi görünüyor, Teğmen. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We'll see you in a week. | Bir hafta içinde, gene görüşürüz. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Greskrendtregk would make | Greskrendtregk ismi de, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
a good middle name, don't you think? | sana göre fena gelmedi, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
l I thought you were only considering human names. | Sadece insan isimlerini istediğini düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Ah. Well, you were mistaken. | Ah. Peki ala, hata yapmışsın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
If you like Benaren, | Baneran ismi hoşuna gittiyse, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
My uncle's name was Elrem. | Dayımın ismi, Elrem. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
There's not much left of whatever it was. | Bu şey her neyse, geriye fazla bir şey kalmamış. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'd guess it was a small ship, no bigger than a shuttlecraft. | bu şeyin, bir mekikten daha büyük olduğunu düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
I'm not reading any organic material | Enkaz alanında herhangi bir organik materyal | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
in the debris field. | göremiyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
It must have been an unmanned vessel. | İnsansız bir araç olmalı. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Possibly a probe. | Muhtemelen bir sonda. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The high residual energy signature | Yüksek enerji izleri, tekrarlanmış | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
is composed primarily of duritanium polyalloy. | büyük bir bölümü duritanyum çoklu alaşımından oluşuyor. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
many weapons that could do that kind of damage | kaplama üzerinde, bu şekilde bir hasar yapabilen | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to a duritanium hull. | çok fazla silah görmedim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Transport some samples of the debris | Enkazdan, bazı örnekleri incelemek üzere | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
to Engineering for analysis. | Makine Dairesi'ne ışınlayın. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Any conclusions? | Herhangi bir sonuç var mı? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
We've identified the signature left by the weapons fire. | Silaha ait enerji izini tanımlayabildim. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Could Seska be responsible? | Bunu Seska yapmış olabilir mi? | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
by an experimental Cardassian weapon | gelen, deneysel Kardasyan silahı ile | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
from the Alpha Quadrant. | yok edilmiş. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
because I know this weapon very well. | çünkü bu silahı çok iyi biliyorum. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Probably the same way we did. | Muhtemelen, bizimle aynı şekilde. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
The last time we saw it, | Onu en son gördüğümüzde, | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
in the Badlands where the Caretaker picked us up. | aynı yerde gidiyordu. | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |
Originally, the Cardassians | Orijinal olarak, Kardasyanlar bu şeyi | Star Trek: Voyager Dreadnought-2 | 1996 | ![]() |