Search
English Turkish Sentence Translations Page 153608
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Drop the force field on my mark. | İşaretimle güç alanını bırak. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Aye. | Anlaşıldı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Bridge to Torres. | Köprü'den Torres'e. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l don't believe it. | Buna inanmıyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Report to Engineering on the double. | Hemen Makine Dairesi'ne gidin. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l was not aware that protective attire | Bu görev için, koruyucu elbisenin gerekli olduğunun | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
was required for this mission. | farkında değildim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l was on the holodeck orbital skydiving. | Sanal güvertedeydim yörüngesel süzülme yapıyordum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Leaping from a spacecraft at exospheric altitudes. | Atmosferin en yüksek tabakasında, bir uzay gemisinin içinde atlamak. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
A curious form of recreation. | Acayip bir eğlence türü. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The probe is ready for launch. | Sonda, fırlatılmak üzere hazır. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
However, there is still a problem | Bununla beraber, telemetre bağlantısında | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
with the telemetry link. | hala bir sorun var. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Actually, l'm not feeling so well. | Aslında, kendimi pekiyi hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Can you handle the launch without me? | Fırlatma işlemini bensiz halledebilir misiniz? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
You are putting me in charge? | Beni sorumlu olarak mı tayin ediyorsun? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Problem? | Sorun olur mu? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
No. Just unexpected. | Hayır. Sadece beklenmeyen bir davranış. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Shall l inform the Doctor you are ill? | Hasta olduğunuza dair, Doktor'u bilgilendireyim mi? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Captain, someone's locked on to our probe | Kaptan, birileri sondamızın üzerine çekici ışın ile | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
with a tractor beam. | kilitlendi. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt looks like a Malon freighter. | Görünüşe göre, bu bir Malon kargo gemisi. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l had a feeling we hadn't seen the last of them. | İçimden bir his, bu gördüğümüzün sonuncu olmayacağını söylüyor. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Starship Voyager to the Malon vessel. | Yıldızgemisi Voyager'dan, Malon gemisine. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
That probe belongs to us. | O sonda bize ait. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Release it immediately. | Hemen serbest bırakın. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Two hours at least. | En az iki saat. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
They'll be long gone. | Çoktan gitmiş olurlar. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lf we instruct the probe to emit a polaron burst, | Eğer sondaya, polaron patlaması yaymasını sağlatabilirsek, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
it could disrupt the tractor beam. | çekici ışınlarını bozacaktır. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The beam has been disabled. | Işın devre dışı bırakıldı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Harry, redirect the probe's course. | Harry, sondanın yönünü değiştir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The Malon are in pursuit. | Malon, takip ediyor. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
That probe can't outrun them. | O sonda, onlardan kaçamaz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
But we might be able to hide it from them. | Ama onlardan saklayabiliriz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The probe surveyed a class 6 gas giant this morning. | Bu sabah, sonda sınıf 6 gaz devini incelemişti. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l think we should send it back for a closer look. | Sanırım daha yakından bakması için tekrar oraya gönderebiliriz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
You're going to steer the probe into a gas giant. | Sondayı, gaz devinin içine süreceksiniz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
the atmospheric pressure will crush it. | atmosferik basınç, ezecektir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Not if the Borg shielding does its job. | Eğer Borg kalkanları işini yaparsa, ezilmez. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Hail them again. | Onları tekrar arayın. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Voyager to Malon vessel. Break off your pursuit. | Voyager'dan, Malon gemisine. Takip etmeyi bırakın. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The probe is entering the giant's upper atmosphere | Sonda, gaz devinin üst atmosferine giriyor | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
and the Malon vessel is following it in. | ve Malon gemisi de takip ediyor. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The probe's stuck in a deep layer | Yaklaşık olarak dış atmosferin 10,000 kilometre altında, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
of liquid hydrogen and methane about 10,000 kilometers below | sıvı hidrojen ve metanın bulunduğu derin katmanda, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
the outer atmosphere. | sonda sıkıştı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt's not responding to commands. | Komutlara cevap vermiyor. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Any good news? | İyi haber var mı? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt's still intact. | Hala sağlam. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt can be repaired. | Onarılabilir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lf we can get it out of there. | Onu oradan çıkartabilirsek. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Sorry l'm late. | Özür dilerim, geç kaldım. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We were just discussing how to retrieve the probe. | Sondayı geriye nasıl getirebileceğimiz konusunda tartışıyorduk. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
ls there any possibility of transporting it out? | Onu oradan ışınlamamızın herhangi bir yolu var mı? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l don't see how we could get close enough. | Yeterince nasıl yaklaşabileceğimizi bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
ls there any way to boost transporter range? | Işınlama menzilini arttırmanın bir yolu var mı? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Not in that kind of atmosphere. | Bu türden bir atmosferde yok. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Well, if we can't transport it out, | Peki ala, eğer ışınlayamıyorsak, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
we'll just have to fly in and grab it. | bizde aşağıya iner ve alırız. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps you weren't paying attention | Belki de, Malon kargo gemisinin orada | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
when the Malon freighter imploded. | nasıl göçtüğüne dikkat etmediniz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We won't be going in a Malon freighter, Tuvok. | Malon kargo gemisi gibi oraya inmeyeceğiz, Tuvok. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We'll be going in our new shuttlecraft. | Yeni mekiğimiz ile ineceğiz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Oh, here we go again. | İşte gene başlıyoruz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Let's face it class 2 shuttles | Hadi yüzleşelim sınıf 2 mekikleri | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
just don't cut it in the Delta Quadrant. | Delta Çeyreği'nde başarılı olamadı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We've needed something bigger and better since we got here. | Buraya geldiğimizden beri, daha büyük ve daha iyi bir taneye ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt's time we built it. | Bunu yapmanın zamanı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Tom, we've been through this l don't know how many times. | Tom, bu konu üzerinden, kaç defa geçtiğimizi bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We all appreciate your enthusiasm... | Gayretlerini takdir ediyoruz... | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Speak for yourself, Commander. | Kendi adınıza konuşun, Komutan. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Bottom line we don't have time | Esas neden en başından başlayarak | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
to design and build a ship from scratch. | bir gemi dizayn edip, inşa etmeye zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l knew you were going to say that. | Bunu söyleyeceğini biliyordum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
So l've given us a head start. | Bu yüzden kendimize bir avantaj sağladım. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Behold the Delta Flyer. | Delta Flyer'a bakınız. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Ultra aerodynamic contours, retractable nacelles, | Ultra aerodinamik hatlar, içe çekilebilir warp motoru yuvaları, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
parametallic hull plating, | para metalik kaplama zırhı, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design | Tuvok'un parlak dizaynı olan unimatris temelli kalkanlar | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
for the multispatial probe | ve Borglardan | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
and a Borg inspired weapon system. | ilham alınmış silah sistemi. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The basic design elements are... | Temel dizayn elementleri... | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
adequate. | yeterli. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
High praise. | Pahalı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lf we used isomagnetic EPS conduits in the plasma manifold, | Eğer plazma manifoltlarında eş mıknatıslı EPS boruları kullanırsak, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
we could maximize the power distribution. | güç dağıtımını en yüksek seviyeye çıkartabiliriz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
That's the spirit, Harry. | İşin ruhu bu, Harry. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
My shield designs could be successfully applied | Benim kalkan dizaynım, bu büyüklükte bir gemi için | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
to a vessel of this size. | başarıyla uygulanabilir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Big of you to admit it, Tuvok. | İtiraf etmesi senin için büyük, Tuvok. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
And you think | Ve sen Gaz Devinin | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
it'll be able to withstand the gas giant's atmosphere. | atmosferi ile başa çıkabileceğine inanıyorsun. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The probe did. | Sonda başardı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
But how quickly can it be built? | Ama ne kadar çabuk bunu inşa edebiliriz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We could replicate the alloys and the new design components, | Alaşımları ve yeni dizayn edilen bileşenleri, sentezleyebilir, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
use spare parts from storage. | diğer parçaları, depodan kullanabiliriz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lf we worked around the clock, | Gece gündüz çalışacak olursak, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
we could have it up and running inside a week. | hafta içerisinde kullanmaya başlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm willing to put in as much overtime as it takes. | Gerektirdiği kadar, fazla mesai yapmaya gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |