Search
English Turkish Sentence Translations Page 153609
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l will forgo regeneration for the duration of the project. | Ben de, proje süresince, yenilenme işlemimden vazgeçeceğim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
What about you, B'Elanna? | Peki ya sen, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Building a new vessel from scratch | En başından itibaren, bir gemi inşa etmek | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
that's an engineer's dream come true. | bir mühendisin rüyası gerçeğe dönüşüyor. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
What do you say, Captain? | Ne diyorsunuz, Kaptan? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Why are you all standing around? | Neden hala burada duruyorsunuz? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Computer, add dynametric tail fins to the nacelles. | Bilgisayar, motor beşiklerine dinametrik kuyruk yüzgeci ekle. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Computer, delete dynametric tail fins. | Bilgisayar, dinametrik kuyruk yüzgeçlerini sil. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
What'd you do that for? | Neden bunu yaptın. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We are not designing a ''hot rod,'' Lieutenant. | Burada "turing" yapmıyoruz, Binbaşı. ÇN:Turing:Modifiye edilmiş araba. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
That is exactly what we're designing | Tam olarak dizayn ettiğimiz şey bu | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
a 24th century, warp powered, ultra responsive hot rod. | bir 24. yüzyıl, warp kapasiteli, ultra duyarlı turing. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Your embellishments are purely decorative. | Abartmaların, sadece dekoratif. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
They serve no practical purpose. | Hiçbir amaca hizmet etmiyorlar. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
No, l beg to differ. | Hayır, katılmadığımı belirtmek isterim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lf we make this thing look mean enough, | Eğer bu şeyin görüntüsünü yeterince anlamlı olmasını sağlarsak, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
other ships are going to think twice before taking us on. | diğer gemiler, bulaşmadan önce iki kere düşüneceklerdir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l suggest we return our attention | Dikkatimizi, yapısal bütünlük | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
to the matter of structural integrity. | konusuna çevirmeyi öneriyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenant Torres' hull design is flawed. | Binbaşı Torres'in kaplama dizaynı mükemmel değil. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We should be using tetraburnium alloys | Tetraburniyum bileşeni yerine | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
instead of titanium. | titanyum kullanmalıyız. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Uh, B'Elanna? | B'Elanna? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Sounds fine to me. | Benim için hava hoş. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm going to finish up the thruster specs. | Roket iticilerin, detaylarını bitireceğim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Thruster specs. | Roket itici detayları. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Where you running off to? | Nereye kaçıyorsun? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
My quarters. | Kamarama. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Stay a while. | Birazcık kal. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'll, uh, replicate some dinner, a bottle of burgundy. | Akşam yemeği sentezleyeceğim, yanında bir şişe de, burgonya. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We deserve a break, don't you think? | Biraz molayı hak ettik, öyle düşünmüyor musun? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Well, then how come it's impossible | O zaman, seninle sohbet etmek | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
to have a conversation with you? | neden bu kadar zor? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l don't want an apology. | Senden özür istemiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l want an explanation. | Bir açıklama istiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Tom, l'm tired. | Tom, yoruldum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Asleep is more like it. | Daha çok uyuşukluk gibi. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
You hardly said three words in that last meeting. | Son toplantıda, 3 kelimeyi bile çok zor söyledin. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
And then when Seven changed your design, | Ve Seven senin dizaynını değiştirdiğinde, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
you acted like... | umursamıyor gibi | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
like you didn't care. | davrandın. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l guess l didn't. | Sanırım, umursamadım. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
How many times have we talked about how great it would be | Şu anda yapmakta olduğumuz şeyi, ne kadar da büyük bir şey olduğunu, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
to do what we're doing now? | seninle kaç defa konuştuk? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
To really collaborate my piloting skills | Gerçek bir işbirliği benim pilot yeteneklerim | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
and your engineering expertise. | ve senin mühendislik uzmanlığın. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We finally get the chance to create something | En sonunda, seninle birlikte, sıfırdan bir şey yapma | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
together from the ground up | şansını yakaladık | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
and you're not the slightest bit enthusiastic? | ve sende bu konu ile ilgili ufak bir coşku bile yok mu? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm doing my job, aren't l? | İşimi yapıyorum, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l delivered the thruster specs on schedule. | Program dahilinde, roket iticilerin detaylarını teslim ettim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
B'Elanna, l'm not your boss. | B'Elanna, ben senin patronun değilim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm not questioning your productivity | Senin verimliliğini veya tabloları kaç saatte | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
or keeping tabs on how many hours you put in. | oluşturduğunu sorgulamıyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l just want to know what's going on. | Sadece, neler olduğunu bilmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Computer, activate holodeck program Torres 2 1 6. | Bilgisayar, Torres 2 1 6 programını çalıştır. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
The program is active. | <b>Program çalışıyor.</b> | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Disengage safety protocols. | Güvenlik protokollerini devre dışı bırak. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Disengaging safety protocols | <b>Uyarı. Güvenlik protokollerinin devre dışı bırakılması,</b> | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
presents extreme risk of injury. | <b>yaralanma riskini arttırır.</b> | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Safety protocols have been disengaged. | <b>Güvenlik protokolleri devre dışı bırakıldı.</b> | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Ensign, put us into a high orbit. | Teğmen, bizi üst yörüngeye oturt. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l want to stay well above that ionospheric turbulence. | İyonosferik türbülansın üstünde kalmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Aye, ma'am. | Anlaşıldı, efendim. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
There's the probe. | Sonda, orada. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
10,000 kilometers | Metanın | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
beneath all that methane but still intact. | 10,000 kilometre altında ama hala sağlam. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm reading massive theta radiation. | Çok büyük teta radyasyonu tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt's being dumped by a Malon freighter | Gezegenin uzak kısmında bulunan | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
approaching from the far side of the planet. | Malon kargo gemisinden dökülüyor. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Well, they're more talkative than the last ones. | Peki ala, son seferden daha konuşkan bir haldeler. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Leave orbit of this planet now. | Bu gezegenin yörüngesini terk edin. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l don't believe we've been introduced. | Tanıştığımızı sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l know exactly who you are. | Tam olarak kim olduğunuzu biliyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
You are the person responsible | Kargo gemilerimizden birisinin | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
for the destruction of one of our freighters | burada yok olması ve Malon vatandaşlarının | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
and the deaths of nine Malon citizens. | ölümünden sorumlusunuz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm very sorry that lives were lost, | O kişilerin ölmesinden dolayı üzgünüm, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
but you're leaving out an important detail. | ama önemli bir detayı atlıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Your people were trying to steal a probe from us. | Adamlarınız, bize ait bir sondayı çalmaya çalışıyorlardı. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We warned them to stay away from the gas giant, | Gaz devinden uzak durmaları konusunda, onları uyardık | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
but they didn't listen. | ama bizi dinlemediler. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
l'm taking your probe as compensation for our losses. | Kayıplarımızın telafisi olarak sondanızı alıyorum. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
That's going to be a little difficult. | Bu biraz zor olacak. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
lt's stuck beneath the atmosphere | Diğer geminizin yok olduğu yerde, | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
of the same gas giant that crushed your other ship. | gaz devinin atmosferinin altında sıkışmış durumda. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
My people are expert at salvage operations. | Halkım, enkaz kurtarma konusunda ustadır. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Well, Mr.... | Peki ala, Bay... | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Vrelk. Controller Vrelk. | Vrelk. Kontrolör Vrelk. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Vrelk. | Vrelk. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We have a little expertise of our own. | Bizim de kendimize ait uzmanlığımız var. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
We're a very determined crew. | Çok azimliyizdir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
So my suggestion is that you leave orbit | Bu yüzden benim önerim, sizin yörüngeyi terk etmenizdir | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
and in the future, if you come across anything | ve gelecekte, herhangi bir şekilde Voyager'a ait bir işaretin olduğu | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
that bears the insignia of the USS Voyager, | bir şey görecek olursanız, tam aksi yöne doğru | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
head in the other direction. | gitmenizdir. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
You are making a serious error. | Çok ciddi bir hata yapıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
End transmission. | İletişimi sonlandır. | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
Why would people in the business of toxic waste disposal | Neden bu zehirli atık işinde olanlar | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |
be so anxious to get hold of a probe? | bu sondayı almak için bu kadar istekliler? | Star Trek: Voyager Extreme Risk-1 | 1998 | ![]() |