Search
English Turkish Sentence Translations Page 153678
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're in StarIing's office. | Starling'in ofisindeyiz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I want you to estabIish a com Iink with my tricorder | Tarayıcım ile haberleşme hattı açmanızı istiyorum, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and try to upIoad his computer database. | ve bilgisayarın veritabanını yükleyin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Aye, Captain. We'II need a few minutes | Hay hay, Kaptan. Binar sistemlerine adapte olmak | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
to reconfigure to their binary system. | için birkaç dakika gerekecek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Let's see if we can find out | Bakalım fırlatma rampasının | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
where the Iocation of that Iaunch pad is. | yerini bulabilecek miyiz ? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You're reaIIy getting the hang of this. | Bunu kullanmaya alışmaya başladın. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You know, Captain, in a way, Braxton was right. | Biliyor musun bir anlamda Kaptan Braxton haklıydı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
If we hadn't fought him when he tried to destroy Voyager, | Eğer Voyager'ı yok etmeye çalıştığında ona karşı koymasaydık, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
he wouIdn't have been puIIed back in time, | zaman içinde geri gitmeyecek, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
his ship wouIdn't have crash Ianded on Earth | gemisi dünyaya düşmeyecek | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and none of this wouId have happened. | ve bütün bunlar da olmayacaktı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Time traveI. | Zaman yolculuğu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Since my first day on the job as a StarfIeet Captain, | Yıldız Filosu kaptanı olarak ilk günümden beri, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I swore I'd never Iet myseIf get caught | o lanet paradokslardan birine yakalanmayacağıma | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
in one of these godforsaken paradoxes. | dair kendime söz vermiştim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The future is the past, the past is the future. | Gelecek geçmiştir geçmiş gelecektir. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It aII gives me a headache. | Hepsi başımı ağrıtıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
HoId on. | Dur biraz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
This Iooks promising. | Bu ümit verici gibi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Try ''timeship security portaI.'' | "Zamangemisi güvenlik portalını." dene. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Maybe it's Iinked to some sort of surveiIIance system. | Belki bir çeşit gözlem sistemine bağlıdır. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
An image of the Iaunch bay wouId give us a cIue | Fırlatma rampasının bir görüntüsü, yer konusunda | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
to its Iocation. | bize bir fikir verebilir. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I see you've made yourseIf at home. | Gördüğüm kadarıyla iyice yerleşmişsiniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
WeIcome to the 20th century. | 20 yy'la hoşgeldiniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You're from the future. | Gelecekten geliyorsunuz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I knew you'd come back one day. | Bir gün döneceğinizi biliyordum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I detected your vesseI in orbit | Geminizi yörüngede tespit ettim | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and Mr. Dunbar, here, had a run in | ve buradaki Bay Dunbar, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
with your friends. | dostlarınızla karşılaştı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You're here to take the timeship. | Zamangemisini almaya geldiniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Mr. StarIing, | Bay Starling, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
you're about to cause a terribIe disaster | 29. yy'lı etkileyecek olan korkunç | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
that wiII affect the 29th century, | bir felakete neden olmak üzeresiniz, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
an expIosion that wiII cost biIIions of Iives. | Milyarlarca hayatı yok edecek bir patlamaya. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We're here to stop you from doing that. | Bunu engellemeye çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
If you Iaunch that ship and traveI to the future, | Eğer zamangemisini fırlatıp geleceğe götürürseniz, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
it wiII destroy Earth's soIar system. | dünyayı ve güneş sistemini yok edecek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
WeII, Iet's just say, | Şey... şöyle diyelim, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
we taIked to the ship's previous owner. | geminin eski sahibiyle konuştuk. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He toId us that if its temporaI matrix | Geminin zamansal matrisinin | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
isn't preciseIy caIibrated, | doğru kalibre edilmediğini söyledi., | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
you'II trigger a temporaI expIosion. | Zamansal bir patlamayı tetikleyeceksiniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
That ship shouIdn't be here. | Bu gemi burada olmamalı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It beIongs to another century. | Başka bir yüzyıla ait. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We have to take it back. | Geri götürmeliyiz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It's a communication device. | Bir haberleşme cihazı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Someone's trying to contact me. | Biri benimle temas kurmaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Answer it. | Cevap verin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, we've estabIished the com Iink. | Kaptan haberleşme bağlantısını kurduk. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Ready to upIoad on your signaI. | İşaretinizle yüklemeye hazırız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
My database. | Veri bankam. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Stop or I'II kiII your Captain. | Durun yoksa kaptanınızı öldürürüm. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You've got five seconds. | Beş saniyeniz var. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Break the Iink. | Bağlantıyı kesin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What's our transporter status? | Işınlayıcıların durumu ? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The main pattern buffers are stiII off Iine. | Ana ışınlama döngüleri hala devredışı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We can try an emergency transport from a Iower orbit. | Alçak irtifadan bir acil durum ışınlaması deneyebiliriz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
That's exactIy what the Captain ordered us not to do. | Kaptan bunu yapmamamızı özellikle söylemişti. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We'd be risking detection. | Tespit edilme riskimiz var. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Harry, we can't worry about that now. | Harry, şu an bunun için endişelenemeyiz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Their Iives are in danger. | Hayatları tehlikede. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
And if somebody sees a starship fIying through the cIouds? | Peki ya birisi bulutların içinde uçan bir yıldızgemisi görürse? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The Captain put you in charge. | Kaptan komutaya seni koydu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It is your decision. | Karar senin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
HeIm, get a fix on Chakotay and the Captain. | Dümen, Kaptanın ve Chakotay'ın bulunduğu yere bir rota çizin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Aye, sir. | Hay hay efendim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna, stand by emergency transporters. | B'Elanna, acil durum ışınlayıcılarını hazırla. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Get ready to beam them directIy to the Bridge. | Onları direkt köprüye ışınlamaya hazır ol. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Take us down. | Alçalmaya başlayın. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You've taken over 3,000 gigabytes of information | 3,000 gigabyte'dan fazla bilgiyi indirmişsiniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
incIuding my Iaunch pIan, | fırlatma planım da dahil, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but that's not going to be a probIem, Captain. | ama bu bir sorun olmayacak kaptan. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'II make a few changes to my traveI itinerary. | Seyehat planımda birkaç değişiklik yapacağım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You're not going to stop me. | Beni durduramayacaksınız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
If you don't give us that ship, we'II take it by force. | Eğer o gemiyi bize vermezseniz zorla alırız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
In case you haven't noticed, I'm hoIding the gun. | Farkettiniz mi bilmem, silahı ben tutuyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Not for Iong. | Çok uzun süre değil. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I've got a starship in orbit | Yörüngede tüm bu binayı anında | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
that couId vaporize this entire buiIding | buharlaştırabilecek bir | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
in the bIink of an eye. | yıldızgemisi bekliyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
And you aIong with it. | Sizinle beraber. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, you've got some cojones | Kaptan cesaretiniz var, kabul | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
KiII them! | Öldür onları! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
HeIm, maintain present aItitude. | Dümen , şu anki irtifayı koru. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Keep us within transporter range. | Işınlama menzilinde kalalım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Chakotay, see if you can disabIe | Chakotay, zamangemisinin çevresindeki | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
the force fieId around that timeship. | güç alanını indirebilir misin bir bak. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna, prepare to Iock on to the timeship | B'Elanna, zamangemisine kilitlen | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and beam it to Cargo Bay 2. | ve onu ikinci kargo güvertesine ışınla. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Ensign Kim, you have an impeccabIe sense of timing. | Teğmen Kim. Çok iyi bir zamanlamanız var. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Not bad for your first day in the big chair. | Koltuktaki ilk gününüz için fena değil. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The force fieId's down. | Güç alanı indi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Sir! The timeship! | Efendim zamangemisi! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
They're trying to teIeport the ship. | Gemiyi ışınlamaya çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The matter stream is remoduIating. | Madde akışı tekrar ayarlanıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He's disrupting transport. | Işınlama sürecini bozuyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I don't understand how, | Kaptan nasıl yaptı anlamıyorum, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |