Search
English Turkish Sentence Translations Page 153677
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and don't get too swept away. | Ayağınız da fazla yerden kesilmesin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Uh, aye, sir. | Hay hay efendim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Nobody'II know the difference. | Kimse farkı bilmeyecek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'II know, Sharon. | Ben bileceğim Sharon. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
How can I face him knowing that our son is his son? | Oğlumuzun onun oğlu olduğunu bilerek onunla nasıl yüzleşebilirim? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
AII you need to know, Jack, | Tek bilmen gereken, Jack, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
is that I Iove you. | seni sevdiğim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
So far, so good. | Şimdilik iyi gidiyoruz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We haven't set off any aIarms. | Alarmları çalıştırmadık. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Our Mr. StarIing has buiIt himseIf | By Starling kendisine | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
quite a corporate empire. | epey büyük bir imparatorluk kurmuş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Looks Iike he's got weaIth, ceIebrity... | Servete , şöhrete ve... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and an ego to match. | kocaman bir egoya sahip. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I see you never Iearned to type. | On parmak yazmayı iyi öğrenememişsin. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Turn of the miIIennium technoIogy wasn't | Millenyumun teknolojisi, akademide | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
a required course at the Academy. | gerekli bir ders değildi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
This is Iike stone knives and bearskins. | Taş bıçaklar ve hayvan kürkleri ile uğraşmak gibi bu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
WeII, this isn't. | Bu öyle değil ama. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm detecting a force fieId. | Bir güç alanı tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I can't scan beyond this waII. | Bu duvarın ötesini tarayamıyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I don't see an access port or a controI paneI. | Giriş portu veya kontrol paneli yok. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Maybe we can find something in his computer. | Belki bilgisayarında birşeyler bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He's got a massive database here, | Burada epey bir veritabanı var, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but it's protected by an encryption sequence. | Ama bir şifreyle korunuyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm going to try interfacing my tricorder. | Tarayıcımla sisteme girmeye çalışacağım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Looks Iike a series of pictographs. | Bir dizi pictograph gibi. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
They must have used symboIs to represent | Bilgisayarın değişik fonksiyonlarını | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
the different functions of the computer. | temsil etmek için kullanılıyor olmalılar. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Let's see what Henry's been up to aII these years. | Bakalım Henry bunca yıl ne işler peşindeymiş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The transtators were disrupted by that energy weapon. | Transtatöler, o enerji silahı ile hasar görmüş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Our communicators are useIess. | Haberleşme cihazlarımız, işe yaramaz durumda. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
That means we can't caII the... | Yani dostlarımızı... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
our friends. | arayamayız. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
You're going to take a right at the next Iight | İlk ışıktan sağa döneceksiniz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and a Ieft at the taco stand, | Taco tezgahından da sola, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
'cause you're taking me home. | çünkü beni evime götürüyorsunuz . | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
And you're not keeping the van. | Minibüs'de de sizde kalmıyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I am afraid | Korkarım ki | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
that is not possibIe, Miss Robinson. | bu mümkün değil, Bayan Robinson. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Your Iife may be in danger. | Hayatınız tehlikede olabilir. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm going to pop this hatch and I'm going to start screaming | Eğer bana derhal neler olup bittiğini söylemezseniz şu kapağı açıp. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
untiI you teII me what's going on. | siz söyleyene dek çığlık atacağım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What is that thing in orbit? | Yörüngedeki o şey ne? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Why did that guy try to kiII us? | O adam bizi niye öldürmeye çalıştı? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I toId you we're secret agents. | Gizli ajan olduğumuzu söylemiştim. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm opening the hatch. | Kapağı açıyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Look, we saved your Iife. | Bak , hayatını kurtardık. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Isn't it obvious we're on your side? | Bu senin tarafında olduğumuzu göstermiyor mu? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm standing up. | Ayağa kalkıyorum. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I'm taking a deep breath! | Derin bir nefes alıyorum! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Rain, you're not going to scream! | Rain, çığlık atmayacaksın! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Now, I know you're frightened | Korktuğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and you've seen some pretty strange things, | ve bazı garip şeyler de gördün, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
but you have to trust me. | Ama bana güvenmen gerek. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We're not going to hurt you | Seni incitmeyeceğiz | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and I wiII expIain everything. | Sana herşeyi açıklayacağım. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It's either that or take your chances | Ya bunu kabul edersin ya da seni buharlaştırmaya | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
with the guy who tried to vaporize you! | kalkışan adamla şansını denersin! | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The UFO what is it? | UFO... nedir o? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
It's a Soviet spy sateIIite. | Bir Sovyet casus uydusu. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Part of a massive KGB operation. | Büyük bir KGB operasyonunun parçası. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We're trying to stop it. | Bunu durdurmaya çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Soviet? | Sovyet mi? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The USSR broke up five years ago. | Sovyetler Birliği beş yıl önce dağıldı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The KGB doesn't even exist anymore. | KGB artık yok. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
That's what they'd Iike you to think. | Onlar öyle düşünmeni istiyorlar. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps we've toId her enough for now. | Belki de ona yeterince şey anlattık. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What about you, Agent Tuvok? | Peki ya sen Ajan Tuvok? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What's up with those ears? | O kulaklarının nesi var? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Thought I didn't notice? | Fark etmediğimi mi düşündün? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What about your weapons? | Ya silahlarınız? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
What are they Iasers? | Lazer mi....onlar? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
That information is cIassified, | Bu bilgi gizlidir, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
and as for my ears, they are a famiIy trait. | ve kulaklarım bir aile geleneği. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He's very sensitive about them. | Bu konuda çok hassastır. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Oh, whatever. | Peki her neyse. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We must find a way to contact our... friends. | Dostlarımızla...temas kurmanın bir yolunu bulmalıyız | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
StarIing's computer designs were inspired | Starling'in bilgisayar dizaynları, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
by technoIogy from the timeship. | zamangemisindeki teknolojiden esinlenmiş. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
He introduced the very first isograted circuit in 1969, | 1969'da ilk isograted devreyi piyasaya sürmüş , | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
two years after Braxton's ship crash Ianded. | Braxton'ın gemisi düştükten iki yıl sonra, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
And every few years, there's been | ve ondan sonra her birkaç yılda bir | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
an equaIIy revoIutionary advance in computers | bilgisayar teknolojisinde aynı derece devrimsel bir evrim olmuş... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
aII from Chronowerx Industries, | Hepsi Chronowerx Endüstrilerinden, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
aII based on StarIing's crude understanding | Hepsi de Starling'in 29. yy | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
of 29th century technoIogy. | teknolojisini kabaca kullanmasından. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Are you thinking what I'm thinking, Chakotay? | Düşündüğüm şeyi mi düşünüyorsun Chakotay? | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
I wish I weren't. | Keşke öyle olmasa. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The computer age of the Iate 20th century... | 20. yy sonundaki bilgisayar çağı... | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
ShouIdn't have happened. | hiç varolmamalıydı. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
But it did, and it's part of our history, | Ama oldu ve tarihimizin bir parçası, | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
aII because of that timeship. | Bu zaman gemisi yüzünden. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Gantry, power conduits, teIemetry consoIes. | Gantry, güç bobinleri, telemetri konsolları. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
This Iooks Iike a design for a Iaunching bay. | Bir fırlatma rampası dizaynına benziyor. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Braxton was right. | Braxton haklıymış. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
The ship's going to be Iaunched. | Gemiyi fırlatacaklar. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
We've got to send these schematics | Bu şemaları analiz için Voyager'a | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
to Voyager for anaIysis. | göndermeliyiz. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Janeway to Voyager | Janeway'den Voyager'a. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |
Kim here, Captain. | Ben Kim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 | 1996 | ![]() |