• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153673

English Turkish Film Name Film Year Details
It became one of the worId's Iargest coraI reefs, Dünya'nın en büyük mercan alanlarından birine dönüştü, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
home to thousands of different marine species. Binlerce farklı deniz canlısı türüne ev sahipliği yaptı. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Some... interesting species in this century. Evet, bu yüzyılda bazı ilginç türler var. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Subspace readings are weaker here. Altuzay okumaları burada daha zayıf. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Let's head up to the boardwaIk. Sahilyoluna gidelim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Ah... the sun feeIs great. Ah... güneş harika. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
ThermaI and uItravioIet radiation Termal ve ultraviyole radyasyonu Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
are at hazardous IeveIs. tehlikeli boyutlarda. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Oh, Iighten up, Tuvok. Gevşe, Tuvok. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
This was a great time and pIace Burası harika bir yer ve zaman Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
and you're getting to see it firsthand. ve sen burayı ilk elden görüyorsun. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Come on, take off your shirt. Hadi ,gömleğini çıkar. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
And risk dermaI dyspIasia? No, thank you. Ve deri kanser riskine mi gireyim ? Hayır teşekkürler. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
VuIcans deep down Vulkanlar... derinde bir yerlerde Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
you're aII a bunch of hypochondriacs. hepiniz bir grup hastalık hastasısınız. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
The readings are coming from over there. Okumalar şuradan geliyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Ten meters... On metre... Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
So much for the timeship. Zaman gemisine pek benzemiyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
The subspace readings are coming from him. Altuzay okumaları ondan geliyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Way. Var. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
It's crap. Saçmalık. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
The component density is too Iow, Parça yoğunluğu çok düşük, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
the voItage variance is out of spec voltaj değişkenliği spesifikasyonların dışında, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
and I don't even Iike the coIor. rengini bile beğenmedim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
But, Mr. StarIing... Ama Bay Starling... Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
We've got Iess than six months HyperPro PC'yi tanıtmamıza Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
before we introduce the HyperPro PC. sadece altı ay kaldı. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
And with a chip Iike this driving it, ve içinde böyle bir çiple, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
we'II have to change the name to ''EdseI.'' İsmini "Edsel." olarak değiştirmemiz gerekecek. (Edsel: Satışı çok düşük olan, Ford'un Edsel modeli.) Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I gave your company this contract Firmanıza bu ihaleyi verdim Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
because you're the best in the business. çünkü bu alanda en iyi sizsiniz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Next to us, of course. Bizden sonra tabii. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Go home, Jim. Evine git , Jim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Lose some sIeep over this. Bu konuda biraz düşün. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I want a fuII report middIe of next week. Önümüzdeki haftaya tam bir rapor istiyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
What am I doing, Dave? Ne yapıyorum ben , Dave? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
You're in a meeting, sir. Bir toplantıdasınız efendim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
And I know I'm not supposed to interrupt, Biliyorum rahatsız etmemem gerek, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
but there's a woman caIIing on Iine three Ama üçüncü hatta bir kadın arıyor, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
from Griffith Observatory a Rain Robinson. Griffith Gözlemevinden... Rain Robinson diye biri. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
She says it's urgent. Acil olduğunu söylüyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Henry StarIing. Henry Starling. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I don't know if you remember me. Beni hatırlıyor musunuz emin değilim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I'm one of the astronomers at the SETI Iab you're funding. Fonunu sizin sağladığınız SETI labarotuarlarında çalışan astronomlardan biriyim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
We met at the Griffith restoration party. Griffith restorasyon partisinde tanışmıştık. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Yes, yes. What is it? Evet evet . Ne vardı? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Okay. WeII, it was my understanding Tamam şey, anladığım kadarıyla Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
you wanted to be notified immediateIy eğer bana vermiş olduğunuz belirli bir frekans Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
if I ever picked up a gamma emission profiline uyan bir gamma ışını emisyonu bulursam, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
that matched the frequency profiIe you gave me. derhal bilgilendirilmek istemiştiniz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
WeII... I did. Şey...buldum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
So... I am. Ve ben... Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Positive. I tracked the emission, Kesinlikle. Emisyonu takip ettim, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
and guess what? ve tahmin edin. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
The source is in orbit. Kaynağı yörüngede. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
It is right above us. Tam tepemizde. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
When did it show up? Ne zaman ortaya çıktı? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Uh... according to the raw data, Uh... ilk verilere göre, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
about 90 minutes ago. yaklaşık 90 dakika önce. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I'm not picking up anything Standart arama parametrelerinde Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
from the standard search parameters. birşey algılamıyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Wow. That means no one eIse knows Vay. Yani yukarıda birşeyler Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
there's something up there. olduğunu bizden başka bilen yok. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
We have got to teII somebody about this. Bunu birisine bildirmeliyiz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
We've got to caII NASA! NASA'yı aramalıyız! Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Rain, that's a IittIe premature, don't you think? Rain, bunun için biraz erken değil mi sence de ? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
This couId be a cIose encounter, Bu bir temas olabilir. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
but then again, couId be a fIock of geese. Ama bir kaz sürüsü de olabilir. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Mm... geese don't park themseIves Mm...kazlar Kuzey Amerika'nın Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
20,000 kiIometers above North America. 20,000 kilometre tepesine pek park etmezler. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Let's send a message up there, see if there's a response. Bir mesaj gönderip ,cevap gelip gelmeyeceğine bakalım. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
No, no. We don't know what we've found, Hayır hayır ne bulduğumuzu bilmiyoruz, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
and untiI we do, I'm not going to risk embarrassing myseIf ve bilene dek kendimi veya gözlem evinizi küçük düşürmek Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
or your observatory. istemiyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Track the emission, coIIect more data Emisyonu izlemeye devam et, daha fazla veri topla, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
and keep me informed. ve beni bilgilendir. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I'm going to put a bottIe of champagne on ice. Bir şişe şampanyayı buzda bekletiyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Do you think E.T. Iikes Chateau Coeur? Sizce E.T. Chateau Coeur sever mi? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
WeII, if he doesn't, I've got a six pack in the fridge. Eğer sevmezse, altı şişe biram var. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Good work, Rain. İyi iş, Rain. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Stay in touch. Teması koruyalım. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Oh, what the heII. Boşversene. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Anyone up there? Orada birileri var mı? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
That trip through the rift Çatlaktan yaptığımız o yolculuk Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
is stiII affecting our primary systems. ana sistemlerimizi etkilemeye devam ediyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Weapons are off Iine, we bIew three EPS conduits Silahlar devre dışı, Üç EPS bobini yandı Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
and our main transporter buffer just crashed. ve ana ışınlayıcı döngümüz şimdi çöktü. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
We've got an away team down there. Aşağıda bir ekibimiz var. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
I know. We've stiII got emergency transporters, Biliyorum hala acil durum ışınlayıcılarımız var, Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
but they're short range. ama kısa menzilliler. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
How cIose to the surface wouId we have to get Onları ışınlayabilmek için yüzeye Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
to beam them up? ne kadar yaklaşmamız gerekecek? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Pretty cIose. I'd say Iess than ten kiIometers. Oldukça. On kilometre kadar. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
If we do that, somebody's going to see us. Eğer bunu yaparsak biri bizi kesin görür. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Sir, I'm picking up an EM signaI from the pIanet's surface. Efendim gezegen yüzeyinden gelen bir EM sinyali alıyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
It's directed at our coordinates. Koordinatlarımıza yönlendirilmiş. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
Greetings from the peopIe of Earth. Dünya insanlarından selamlar. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
ShaII I respond, sir? Cevap vereyim mi? Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
He appears to Iive on the street. Sokakta yaşıyor gibi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
That pushcart seems to contain aII his beIongings. O el arabasında kendisine ait olan herşey var gibi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 1-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153668
  • 153669
  • 153670
  • 153671
  • 153672
  • 153673
  • 153674
  • 153675
  • 153676
  • 153677
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact