Search
English Turkish Sentence Translations Page 153912
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And the blossoms? | Ya çiçekler? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Do you like them? | Hoşlandın mı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l planted them myself. | Kendim yetiştirdim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They're very pretty. | Çok sevimliler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l've heard tellings that the Kradin | Kradin'in, muhafıızlarımzı | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
leave our nullied defenders upturned. | etkisiz hale getirip dağıttığını duydum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Penno says l'm too small to be told, but l'm not. | Penno, bunların söylenmesi için benim küçük olduğumu söylüyor, ama değilim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's true the Kradin don't respect your beliefs. | Doğru. Kradin sizin inançlarınıza saygı duymuyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Kradin are beasty. | Kradin kötüdür. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l don't fathom why they flamed our homes | Evlerimizin neden yakıldığını yada onların bizi | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
nor why they crave to nully us all. | neden etkisiz hale getirmek için can attığını anlayamıyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l don't, either. | Ben de anlayamadım | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We never took their plantings. | Biz onların yerleşim yerlerini almadık. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We never nullied their brothers. | Onların kardeşlerini etkisiz hale getirmedik. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
So why do they hate us? | Öyleyse onlar bizden neden nefret ediyor? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l wish l could tell you. | Dilerim sen bana söyleyebilirsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Hate's not something l understand very well. | Nefret, benim, çok iyi anladığım bir şey değildir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
My brother's a defender, too. | Ayrıca erkek kardeşlerim de muhafızdır. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He left for the clash two plantings before. | Onlar iki yerleşim önce çarpışmak için ayrıldılar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l was much smaller then. | Ben o zaman çok küçüktüm. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He was sturdy and pleasing to glimpse in his colors. | Onun renkleri bir an için kuvvetli ve sevimliydi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Like you. | Senden hoşlandım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Maybe you've glimpsed him. | Belki sen onu görmüşsündür. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's called Daryo. | Adı Daryo. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
There are a lot of soldiers in the war. | Askerlerin çoğu savaştalar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l only met a few of them. | Ben Onların sadece birkaçıyla tanıştım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's a team leader | O Yedinci Savunma Birliği'nin, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
of the Seventh Defense Contingent. | Takım Lideri. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Seventh? | Yedinci mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Are you sure he was with the Seventh? | Yedinci Birlikten olduğuna emin misin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They're very sturdy in the clash. | Onlar büyük bir çatışmadalar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Have you heard of them? | Onları duydun mu? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The patrol l was with | Benim bulunduğum devriye, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
was supposed to rendezvous with them. | onlarla buluşacaktı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Why didn't you? | Neden buluşamadınız? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You would have glimpsed him. | Sen onu kısa bir süre için görecektin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We were ambushed before we had the chance. | Biz buluşma sansını bulamadan pusuya düştük. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But when you go back to the clash | Fakat sen çatışmaya dönersen, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
likely you'll glimpse Daryo then. | muhtemelen Daryo'yu görebilirsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You could take a letter to him. | Ona bir mektup verebilirsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm not going back to the clash zone. | Ben çatışma bölgesine gitmiyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l've got to get to the Restock Unit | Destek birliğini bulup | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
so l can contact my ship. | gemimle iletişim kurabilirim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then you can bring my letter to the Restock Unit. | Ozaman sen benim mektubumu Destek Birliği'ne verebilirsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Likely some defender there can take it to Daryo. | Muhtemelen bazı muhafızlar Daryo'ya vermek için alabilirler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'll go write it now before the new light comes. | Yeni ışık gelmeden önce mektubu yazmaya gideceğim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l wish you a good day. | İyi günler dilerim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Provisions for your long walk. | Uzun bir yürüyüş için kumanya. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Walk well, Defender Chakotay. | İyi yürü, muhafız Chakotay. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Thank you both. | Her ikinize de teşekkür ederim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You've all been very kind. | Sizler çok cana yakınsınız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Writings for my brother. | Kardeşim için yazdım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You'll be sure he gets them? | Onların aldığından emin olacakmısın? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Your best will be enough. | Sen yeterince iyisin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The pretty smell of the blossoms will hold the nemesis far away. | Sevimli çiçekleri koklamak. Seni düşmandan uzak tutar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then you'd better keep one for yourself. | O zaman birisini kendin için saklamalısın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Offer no opposition or you'll be nullified. | Karşı koyma yoksa etkisiz hale getirilirsin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No evidence of cellular residue on the shuttle wreckage, | Mekik enkazında hücresel bir artık olduğuna dair kanıt yok. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
so there's a chance Chakotay survived the crash. | Öyleyse Chakotay'ın mekikten canlı çıkmış olma şansı var. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Well, unfortunately, the wreckage was found | İyi. Maalesef enkaz, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
inside enemy territory. | düşman bölgesinde bulundu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
So there is also a chance | Bundan dolayı düşman tarafından yakalanma, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
he's been captured or killed by the nemesis. | yada öldürülme ihtimali de var. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
There you go looking on the bright side again, Tuvok. | İşe yeniden iyi yönünden bakıyorsun , Tuvok. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What's this"nemesis"? | "Düşman" nedir? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt is the term Ambassador Treen's people | Büyükelçi Treen'in halkı, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
use to identify their enemy. | düşmalarını nasıl tanımlıyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Apparently, they're vicious. | Anlaşılan düşmaları çok tehlikeli. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They shoot without warning, | Onlar uyarı amaçlı, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
use biochemical weapons, routinely massacre civilians. | biyokimyasal silahlar kullanarak, sivillere rutin bir katliam yapıyorlar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf we run into them, it's safe to say | Aralarına girecek olursak, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
they won't be hanging out a welcome sign. | hoşgeldiniz tabelası asmayacaklardır. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l want a team on the surface as soon as possible. | Mümkün olduğunca kısa sürede yüzeye bir takım göndermek istiyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l was hoping you'd say that. | Bunu söyleyeceğinizi umuyordum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, let's get moving. | Tuvok, haydi | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l must caution you both. | İkinizi de uyarmalıyım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
My tactical analysis does not bode well | Taktik analizlerim | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
for the success of such a mission. | böyle bir hareketin başarıya ulaşamıyacağını gösterir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Given the situation in the battle zone, | Belirlenen konum çarpışma bölgesinde. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
there is a very high probability | Bu da büyük ihtimalle | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
that an away team will sustain heavy casualties. | uzak takımın zayiatı arttıracak. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Are you saying we should just abandon Chakotay? | Chakotay'ı öylece bırakıp gitmeliyiz mi diyorsun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
On the contrary. | Tam aksi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l suppose you've come up with an alternative plan? | Zannedersem alternatif bir planın var? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l have concluded that the least risky | Bu işi komando birliği eşliğinde | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
course of action is for a single crew member | yapılan bir harkettense | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to make the infiltration, | bir kişilik bir sızma hareketiyle | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
accompanied by a commando unit | Büyükelçi Treen ile olan antlaşmayı bitirmedem | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
that Ambassador Treen has agreed to provide. | daha az riskle tamamlayabilirim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Fine with me. When do l leave? | Güzel. Ne zaman ayrılıyorum? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Something tells me that's not what Tuvok has in mind. | İçimden birşeyler Tuvok'un haklı olduğunu söylüyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Naturally, l am the logical person | Doğal olarak bu görev yapabilecek | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to carry out this mission. | en mantıklı kişi benim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Get down there! | Aşağı geç! | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l heard the explosions. | Patlamalar duydum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l came back to help. | Yardım etmek için geldim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What did the Kradin do to you? | Kradin sana ne yaptı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They interrogated me. | Sorguya çektiler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's very gray, and his heart's not sturdy. | O çok yaşlı ve kalbi güçlü değil. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He needs me to tend him. | Onun bana ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |