Search
English Turkish Sentence Translations Page 153909
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Provisions? | Kumanya? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's not so savory. | Çok kötü değildir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Thanks. l'm sure it'll be fine. | Teşekkürler. Eminim güzeldir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They call me Rafin. | Benim adım Rafin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
ln the trunks, di... | Ağaç gövdesinde... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
did you glimpse any? | Sen, bir an için gördün mü? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Any what? | Ne gördüm mü? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Krady beasts. | Krady hayvanlarını. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No, l didn't. | Hayır. Görmedim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Rafin's never glimpsed the face of the nemesis, either. | Rafin asla düşmanı görmedi ve yüzyüze gelmedi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Have you, Rafin? | Ya Sen ? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's my first walk in the clash zone. | Çatışma bölgesinde ilk yürüyüşüm. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You'll glimpse them in the soonafter. | Sen onları erkenden göreceksin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
When you do, you'll fathom | Onların vücutlarının içinde omayan kalbi güm güm attığı zaman | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
there's no heart thumping beneath their flesh. | anlayacaksın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
How many beasts will you send to the Wayafter, Rafin? | Wayafter'a kaç hayvan göndereceksin, Rafin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l...l couldn't say. | Ben... söyleyemem. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Me, l'll nullify one | Ben kaybettiğim kardeş ve kuzenlerimin herbiri | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
for each brother and cousin that l've lost. | için bir tane. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And then one more after. | Ve sonra bir tane daha. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
True or not, my allies? | Doğru değil mi, Kardeşlerim ? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
So l ask you again, Rafin. | Öyleyse tekrar soruyorum, Rafin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
How many will you nullify? | Kaç tane öldüreceksin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
As man...as many as l'm able. | Çok adam... Çok fazla yapabilirim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You've got the trembles. | Titremelerin var. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf you don't wrestle your trembles to rages, ally, | Eğer bu titreme ve öfke ile savaşmazsan | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
This nemesis of yours | Düşmalarınız... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
why do you call them beasts? | Neden onlara hayvan diyorsunuz? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Their flesh... is gnarled and blistery | Onların vücutları... Kaba ve çarpık. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
like the rotting trunks. | Çürümüş ağaç gövdesi gibidir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Their glimpses flame like fire. | Onların görüntüleri ateşte kızarmış gibidir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And if you dare near enough, their breath stinks of muck. | Ve eğer yeteri kadar yaklaşırsan nefesleri pis kokar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You know, sometimes people say terrible things | Bilirsin bazen insanlar düşmanları | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
about their enemies, | hakkında kötü şeyler söyler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to make them seem worse than they really are. | onları gerçekte olduğundan daha kötü gösterir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
There might be some young Kradin soldier out there | Genç Kradin askerleri de | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
who's more afraid of you than you are of him. | sizin onlardan korkmuş olduğunuz gibi, sizden korkmuş olabilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Nemesis wasn't scared to fume my village... | Düşman, köyüme öfkelenmek için korkmuş değildi... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
nor scared to nullify my cousins and brothers in their sleep. | Uyuyan kuzenlerim ve kardeşlerim için korku önemsizdi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And my old mother's mother, too... | Ve benim yaşlı annem, ayrıca... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
who never told an unkind word, nor nullified an insect | asla kırıcı bir söz söylemedi, ne de yaşadığı zaman süresince | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
in all her days and nights on this sphere. | bir böceği bile incitmedi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
That's pretty rough. | Oldukça kabalar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And who but a Krady beast | Ve birimiz öldüğü zaman, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
would leave the nullified bodies of mine and ours upturned... | Vücudumuzu asla Wayafter'a ulaşamamız için, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
so they'll never descend to the gloried Wayafter. | yukarı döndürürler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What do you mean by"upturned"? | "Yukarı Döndürme" ile ne kastediyorsun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Which of you will walk with Chakotay | Yeni ışık gelmeden gemisini bulması için hanginiz | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to find his craft when the new light comes? | Chakotay ile yürüyecek? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l appreciate the offer, but l'll be fine on my own. | Teklifini minnettarım. Ama ben kendi başımın çaresine bakacağım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You don't fathom the trunks and you don't carry arms. | Onları tanıyamazsın ve silah taşımıyorsun. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
One of my defenders will walk with you. | Bir muhafızım seninle yürüyecek. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Which will it be? | Kim olacak? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You, Rafin? | Rafin, sen? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
S Sir, l...l... | E efendim, Ben...Ben... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'll walk with the stranger, sir. | Ben yabancıyla yürüyeceğim efendim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf any beast comes to clash, l'll nullify the beast. | Eğer herhangi bir hayvan çatışmaya gelirse öldüreceğim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Well told, Namon. | İyi konuştun, Namon. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Now close your glimpses, Defenders... | Şimdi gözlerini kapat muhafız | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and dream of your sisters and mothers. | Rüyanda anne ve kızkardeşlerini gör. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Have you never nullified another, stranger? | Asla başka birisini etkisiz hale getirmedin mi yabancı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Killing's the worst thing l've ever had to do. | Öldürmek şimdiye kada yapmak zorunda olduğum en kötü iş. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then the nemesis you nullified | O zaman düşmaların Kradinler kadar kötü ve | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
wasn't half so beastly as the Kradin. | önemsiz değiller. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
ln their glimpses, we're less than nothing. | Onlar gözünde biz bir hiçiz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They flame our homes, take our plantings... | Onlar evimizi yaktılar, ekmeğimizi aldılar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
make playthings of our sisters. | Kızkardeşlerimizi oyuncak yaptılar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf you were a Vori, | Eğer bir Vori olsaydın | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
you'd crave to drive them from this sphere | onları yerküreden sürmek için | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
just as l do. | can atardın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
if they did things like that to the people l loved. | Belki yapardım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But on the sphere l come from, | Benim geldiğim yerde | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
we try to find other ways to resolve differences | sorunlarımızı barışçıl yollarla | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
peaceful solutions, negotiations. | çözmek için görüşmeler yaparız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You don't fathom the nemesis. | Sen düşmanı anlamıyorsun. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No. l suppose l don't. | Hayır. Zannedersem. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Beg the Power you believe in that you never will. | İnandığın güce yalvar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The light will be old soon. | Işık yakında gidecek. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We'd be sharp to cluster with the others. | Birkaç dakika içinde | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
ln a few minutes. | diğerleri ile toplanacaktık. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We should be getting close. | Daha yakın olamalıyız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You'd be sharp to do my tellings. | Söylediklerimi yapmakta daha kararlı olmalısın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Go back if you want to. | Eğer istersen dön. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l've got to keep looking. | Ben bakmalıyım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l pledged to walk with you. | Seninle yürümek için söz verdim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Glimpse there. | Oraya bak. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Doesn't look like there's much left of my shuttle. | Mekiğimin bazı parçaları burada gibi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You'll have to make the walk with us | Yedinci Birliğe kadar | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to the Seventh Contingent. | bizimle yürümek zorundasın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Nullified. | Öldürülmüş. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We beg peace from the Power who made us Vori | Bizi Vori yapan Güç'ten huzur dileriz, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and we commend our brother, Namon, to the gloried Wayafter. | ve kardeşimiz Namon'u mükemmel Wayafter'a emanet ederiz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Namon's coverings. | Namon'un giysileri. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Shouldn't they go to his family or someone he was close to? | Onlar Namon'un ailesine veya yakın birisine verilmiyor mu? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's a long walk to the clustermark. | O toplanma noktasına doğru uzun bir yürüyüşte. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's sharper to blend with the trunks. | Gövdesiyle uyuşuyor. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Your fleet colors will get us all nullified. | Senin filo renklerin ile hepsini öldüreceğiz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm sorry about what happened to Namon. | Üzgünüm, Namon için yardımcı olamam. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The nemesis has nullified mine and ours in the before | Düşman daha önce beni etkisizleştirdi | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and will in the now. | Daha önce de, şimdi de. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |