• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153909

English Turkish Film Name Film Year Details
Provisions? Kumanya? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lt's not so savory. Çok kötü değildir. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Thanks. l'm sure it'll be fine. Teşekkürler. Eminim güzeldir. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
They call me Rafin. Benim adım Rafin. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
ln the trunks, di... Ağaç gövdesinde... Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
did you glimpse any? Sen, bir an için gördün mü? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Any what? Ne gördüm mü? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Krady beasts. Krady hayvanlarını. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
No, l didn't. Hayır. Görmedim. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Rafin's never glimpsed the face of the nemesis, either. Rafin asla düşmanı görmedi ve yüzyüze gelmedi. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Have you, Rafin? Ya Sen ? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lt's my first walk in the clash zone. Çatışma bölgesinde ilk yürüyüşüm. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You'll glimpse them in the soonafter. Sen onları erkenden göreceksin. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
When you do, you'll fathom Onların vücutlarının içinde omayan kalbi güm güm attığı zaman Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
there's no heart thumping beneath their flesh. anlayacaksın. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
How many beasts will you send to the Wayafter, Rafin? Wayafter'a kaç hayvan göndereceksin, Rafin? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
l...l couldn't say. Ben... söyleyemem. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Me, l'll nullify one Ben kaybettiğim kardeş ve kuzenlerimin herbiri Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
for each brother and cousin that l've lost. için bir tane. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
And then one more after. Ve sonra bir tane daha. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
True or not, my allies? Doğru değil mi, Kardeşlerim ? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
So l ask you again, Rafin. Öyleyse tekrar soruyorum, Rafin. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
How many will you nullify? Kaç tane öldüreceksin? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
As man...as many as l'm able. Çok adam... Çok fazla yapabilirim. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You've got the trembles. Titremelerin var. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lf you don't wrestle your trembles to rages, ally, Eğer bu titreme ve öfke ile savaşmazsan Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
This nemesis of yours Düşmalarınız... Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
why do you call them beasts? Neden onlara hayvan diyorsunuz? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Their flesh... is gnarled and blistery Onların vücutları... Kaba ve çarpık. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
like the rotting trunks. Çürümüş ağaç gövdesi gibidir. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Their glimpses flame like fire. Onların görüntüleri ateşte kızarmış gibidir. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
And if you dare near enough, their breath stinks of muck. Ve eğer yeteri kadar yaklaşırsan nefesleri pis kokar. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You know, sometimes people say terrible things Bilirsin bazen insanlar düşmanları Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
about their enemies, hakkında kötü şeyler söyler. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
to make them seem worse than they really are. onları gerçekte olduğundan daha kötü gösterir. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
There might be some young Kradin soldier out there Genç Kradin askerleri de Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
who's more afraid of you than you are of him. sizin onlardan korkmuş olduğunuz gibi, sizden korkmuş olabilir. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Nemesis wasn't scared to fume my village... Düşman, köyüme öfkelenmek için korkmuş değildi... Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
nor scared to nullify my cousins and brothers in their sleep. Uyuyan kuzenlerim ve kardeşlerim için korku önemsizdi. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
And my old mother's mother, too... Ve benim yaşlı annem, ayrıca... Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
who never told an unkind word, nor nullified an insect asla kırıcı bir söz söylemedi, ne de yaşadığı zaman süresince Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
in all her days and nights on this sphere. bir böceği bile incitmedi. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
That's pretty rough. Oldukça kabalar. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
And who but a Krady beast Ve birimiz öldüğü zaman, Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
would leave the nullified bodies of mine and ours upturned... Vücudumuzu asla Wayafter'a ulaşamamız için, Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
so they'll never descend to the gloried Wayafter. yukarı döndürürler. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
What do you mean by"upturned"? "Yukarı Döndürme" ile ne kastediyorsun? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Which of you will walk with Chakotay Yeni ışık gelmeden gemisini bulması için hanginiz Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
to find his craft when the new light comes? Chakotay ile yürüyecek? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
l appreciate the offer, but l'll be fine on my own. Teklifini minnettarım. Ama ben kendi başımın çaresine bakacağım. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You don't fathom the trunks and you don't carry arms. Onları tanıyamazsın ve silah taşımıyorsun. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
One of my defenders will walk with you. Bir muhafızım seninle yürüyecek. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Which will it be? Kim olacak? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You, Rafin? Rafin, sen? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
S Sir, l...l... E efendim, Ben...Ben... Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
l'll walk with the stranger, sir. Ben yabancıyla yürüyeceğim efendim. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lf any beast comes to clash, l'll nullify the beast. Eğer herhangi bir hayvan çatışmaya gelirse öldüreceğim. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Well told, Namon. İyi konuştun, Namon. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Now close your glimpses, Defenders... Şimdi gözlerini kapat muhafız Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
and dream of your sisters and mothers. Rüyanda anne ve kızkardeşlerini gör. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Have you never nullified another, stranger? Asla başka birisini etkisiz hale getirmedin mi yabancı? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Killing's the worst thing l've ever had to do. Öldürmek şimdiye kada yapmak zorunda olduğum en kötü iş. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Then the nemesis you nullified O zaman düşmaların Kradinler kadar kötü ve Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
wasn't half so beastly as the Kradin. önemsiz değiller. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
ln their glimpses, we're less than nothing. Onlar gözünde biz bir hiçiz. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
They flame our homes, take our plantings... Onlar evimizi yaktılar, ekmeğimizi aldılar. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
make playthings of our sisters. Kızkardeşlerimizi oyuncak yaptılar. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lf you were a Vori, Eğer bir Vori olsaydın Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
you'd crave to drive them from this sphere onları yerküreden sürmek için Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
just as l do. can atardın. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
if they did things like that to the people l loved. Belki yapardım. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
But on the sphere l come from, Benim geldiğim yerde Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
we try to find other ways to resolve differences sorunlarımızı barışçıl yollarla Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
peaceful solutions, negotiations. çözmek için görüşmeler yaparız. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You don't fathom the nemesis. Sen düşmanı anlamıyorsun. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
No. l suppose l don't. Hayır. Zannedersem. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Beg the Power you believe in that you never will. İnandığın güce yalvar. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
The light will be old soon. Işık yakında gidecek. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
We'd be sharp to cluster with the others. Birkaç dakika içinde Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
ln a few minutes. diğerleri ile toplanacaktık. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
We should be getting close. Daha yakın olamalıyız. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You'd be sharp to do my tellings. Söylediklerimi yapmakta daha kararlı olmalısın. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Go back if you want to. Eğer istersen dön. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
l've got to keep looking. Ben bakmalıyım. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
l pledged to walk with you. Seninle yürümek için söz verdim. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Glimpse there. Oraya bak. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Doesn't look like there's much left of my shuttle. Mekiğimin bazı parçaları burada gibi. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
You'll have to make the walk with us Yedinci Birliğe kadar Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
to the Seventh Contingent. bizimle yürümek zorundasın. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Nullified. Öldürülmüş. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
We beg peace from the Power who made us Vori Bizi Vori yapan Güç'ten huzur dileriz, Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
and we commend our brother, Namon, to the gloried Wayafter. ve kardeşimiz Namon'u mükemmel Wayafter'a emanet ederiz. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Namon's coverings. Namon'un giysileri. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Shouldn't they go to his family or someone he was close to? Onlar Namon'un ailesine veya yakın birisine verilmiyor mu? Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lt's a long walk to the clustermark. O toplanma noktasına doğru uzun bir yürüyüşte. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
lt's sharper to blend with the trunks. Gövdesiyle uyuşuyor. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
Your fleet colors will get us all nullified. Senin filo renklerin ile hepsini öldüreceğiz. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
l'm sorry about what happened to Namon. Üzgünüm, Namon için yardımcı olamam. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
The nemesis has nullified mine and ours in the before Düşman daha önce beni etkisizleştirdi Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
and will in the now. Daha önce de, şimdi de. Star Trek: Voyager Nemesis-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153904
  • 153905
  • 153906
  • 153907
  • 153908
  • 153909
  • 153910
  • 153911
  • 153912
  • 153913
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact