Search
English Turkish Sentence Translations Page 153956
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Promise to wake me up if Mommy calls? | Annem ararsa beni uyandıracağına söz verir misin? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Even if it's 0200 hours? | Saat 02.00 olsa bile mi? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Even if it's 0200 hours. | Saat 02.00 olsa bile. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, access Personal Database Neelix. | Bilgisayar, Neelix'in kişisel veri tabanına giriş yap. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
File index 291. | Dosya indeksi 291. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Alixia. | Merhaba, Alixia. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'm sorry it's been so many weeks | Seninle ilgilenmeyeli | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
since l've thought about you, | epey oldu ama | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but we've been very busy here on Voyager. | burada Voyager'da, epey bir meşguldüm. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
My goddaughter, Naomi, she's in trouble. | Manevi kızım Naomi'nin sorunları var. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We're in trouble. | Hepimizin sorunları var. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She may lose her mother. | Annesini kaybedebilir. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Alixia, you always knew the right thing to do, | Alixia, sen her zaman söyleyecek ve yapacak doğru şeyi | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
the right thing to say. | bilirdin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l wish you were here to help me. | Burada olup bana yardım etmeni çok isterdim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The metreon cascade! Run! | Metreon taşması! Koşun! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, switch to polythermal imaging | Bilgisayar, çözünürlüğü geliştirmek için | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
and enhance resolution. | çoklu termal görüntülemeye geç. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Neelix, do you require assistance? | Neelix, yardıma ihtiyacın mı var? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
No, no, l was just passing by. | Hayır, sadece buradan geçiyordum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l thought l'd pay you a visit, see how things were going. | İşlerin nasıl gittiğine bakmak için, sana uğrayayım diye düşündüm. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
How are things going? | İşler nasıl gidiyor? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'm mapping the caverns surrounding the crash site. | Kaza bölgesini çevreleyen mağaraları haritalandırıyordum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
How far do they extend? | Ne kadar uzağa uzanıyor? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Approximately 37 kilometers. | Yaklaşık olarak 37 kilometre. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
What about the search anything new? | Peki ya aramalar yeni bir şeyler var mı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Every scan reveals something new, | Her tarama yeni bir şeyleri ortaya çıkartıyor, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but as yet, little of relevance. | ama şu ana kadar, çok fazla bir şey yok. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
your family your human family | ailen insan olan ailen | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
do you ever think about them? | onları hiç düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lnfrequently. | Seyrek olarak. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l was only six years old when l was assimilated. | Asimile edildiğimde, altı yaşımdaydım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Not much older than Naomi is now. | Naomi'den daha büyük değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Do you miss your parents? | Aileni özlüyor musun? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l barely remember them. | Onları zar, zor hatırlıyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Maybe that's a blessing. | Belki de bu bir lütuftur. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Rescue team alpha to Seven of Nine. | Kurtarma Timi Alfa'dan, Seven of Nine'a. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We need that data. | O veriye ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l will meet you at the transporter site. | Işınlayıcı mahalinde sizinle buluşacağım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l adapted. | Ben uyum sağladım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The child Naomi will adapt as well. | Çocuk Naomi'de uyum sağlayacaktır. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Borg wisdom. | Borg bilgeliği. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenant, get me an update from beta team. | Binbaşı, beta timinden gelen güncellemeleri verin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
They haven't checked in for over an hour. | Bir saati geçti, hala kayıt yaptırmadılar. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Coffee, anyone? | Kahve isteye var mı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
No, thanks. l've had enough. | Hayır, teşekkürler, yeterince içtim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
One more cup and l'll jump to warp. | Bir bardak daha içersem, warp hızına çıkacağım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
No debris, no life signs? | Enkaz veya hayat işareti yok mu? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We've got three teams beneath the surface | Yüzeyin altında üç tane timimiz var ve şu ana kadar | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
and so far, nothing. | hiçbir şey yok. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Well, so much for that happy ending. | Mutlu son için, bu kadarı fazla. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We'll turn that planetoid inside out if we have to, | Gerekirse bu gezegenin, içini dışına çeviririz | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but l think we have to be prepared for the worst. | ama sanırım en kötüsüne hazırlıklı olmalıyız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Maybe it's time you told Naomi. | Belki de, Naomi'ye söyleme zamanı geldi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She's an astute girl. | O, çok akıllı bir kız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She must be aware that something's wrong by now. | Bir şeylerin ters gittiğini fark etmiş olmalı. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She's been asking a lot of tough questions. | Bir sürü zor soru sorup duruyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''Why hasn't her mother filed a status report?'' | "Annesi, neden daha durum raporu vermemiş?" | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''What if she's in trouble?'' | "Ya peki başı dertteyse?" | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
But l've got a big day planned for her tomorrow. | Ama yarın için çok büyük bir gün planladım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Plenty of distractions. | Epey dikkat dağıtıcı. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She won't have time to be worried. | Endişe etmesi için zamanı bile olmayacak. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Your mission was to keep her occupied, | Görevin onu meşgul etmek, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
not to lie to her. | yalan söylemek değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
First thing in the morning, | Sabahleyin ilk iş olarak, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l want you to explain the situation. | durumu ona açıklamanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l don't think that's such a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Like l told you, she's sensitive. | Dediğim gibi, o çok hassas. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
All the more reason to answer her questions. | Eninde sonunda sorularına cevap alacak. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
With all due respect, Captain, l'm her godfather. | Saygısızlık etmek istemem, Kaptan, ama ben onun manevi babasıyım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l know what's best for her. | Onun için en iyisinin ne olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l realize you care about Naomi | Naomi ile ilgilendiğini | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
and you are only trying to protect her, | ve sadece onu korumaya çalıştığının farkındayım, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but you've got to tell her the truth. | ama ona doğruları söylemelisin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''Good morning, Naomi. | "Günaydın Naomi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''Would you like some papalla juice with your cereal? | "Biraz papalla suyu ister misin? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''And, oh, by the way, | " Ve bu arada, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
your mother is buried under 30 kilotons of rock.'' | annen 30 kilotonluk kayaların altında gömülü durumda." | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Neelix... | Neelix. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
When we know something for sure... | Emin olduğumuzda.. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
when we find her mother, alive or dead... | annesini, ölü veya diri olarak bulduğumuzda... | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'll tell her then. | ona söylerim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lf you can't do it, l will. | Sen yapamazsan, ben yaparım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You don't have the right! | Böyle bir hakkınız yok! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You don't understand what's at stake here! | Onun için neleri riske attığınızı anlamıyorsunuz! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
When you were her age, | Onun yaşındayken, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
you were safe and sound on Earth | iki sağlıklı insanın size aile olduğu | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
with two healthy parents to take care of you. | Dünya'da, güven içindeydiniz. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You never had to worry | Asla, yalnız kalabilme | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
about the possibility of being alone! | olasılıkları hakkında endişe etmek zorunda değildiniz. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You take it from me you wouldn't have liked it. | İnanın ki bu hiç hoşunuza gitmezdi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l know. | Oh, biliyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You must identify with Naomi's situation. | Naomi'nin durumunu özdeşlemelisin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
When my family was killed, l lost everything. | Ailem öldürüldüğünde, her şeyimi kaybettim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l still have nightmares. | Geceleri hala kâbuslar görüyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lt hasn't been easy. | Hiç kolay olmadı. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l don't want Naomi to go through what l did. | Benim yaşadığım şeyler, Naomi'nin de yaşamasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l understand and you're right, | Seni anlıyorum ve haklısın, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but this situation is different. | ama bu durum biraz farklı. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Naomi has you. | Naomi sana sahip. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |