Search
English Turkish Sentence Translations Page 153955
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but this blockhead never listens. | ama bu ahmak beni dinlemedi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Stop complaining and help him. | Ondan şikâyetçi olmayı bırak ve yardımcı ol. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Water puts out fire. | Yangına su dök. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Hey, it worked. | Hey, işe yaradı. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Good thinking, Naomi. | İyi düşünce, Naomi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Who's the furball? | Bu saç topuda kim? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The name's Neelix. | Benim adım Neelix. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
What caused the fire? | Yangına neden olan ne? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lt came from up there. | Yukarıdan geldi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
ln a flash. | Bir ışıkla.. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Lightning. | Yıldırım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
But the sky is clear. | Ama gökyüzü açık. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lt doesn't look like a thunderstorm. | Sağanak yağmur gibi görünmüyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
What's your theory, Naomi? | Senin teorin nedir, Naomi? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
There's only one other explanation | Geriye bir tek açıklama kalıyor | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
the Ogre of Fire. | Ateş Devi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The Ogre... | Ateş... | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
...of Fire? | Devi mi? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
He is me! | O, benim! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
And l'm going to burn this forest to the ground! | Ve ben bu ormanı, yakıp kül edeceğim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Oh! Oh... Oh! | Oh! Oh... Oh! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Flotter! | Flotter! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Maybe... we should play another program. | Belki de... başka bir programı oynamalıyız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
No, we have to find Flotter. | Hayır, Flotter'ı bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Hello! ls anyone there? | Merhaba! Orada kimse yok mu? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Trevis, are you all right? | Trevis, sen iyi misin? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Uh huh. A little hot under the bark, maybe. | Ah uh. Birazcık kabuklarım yanmış olabilir. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
What about Flotter? | Peki ya Flotter? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Well, l... | Peki ala, ben... | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
He can't be dead. | O ölemez. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l think it's your bedtime. | Sanırım uyku vaktin geldi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
But l want to find Flotter. | Ama, Flotter'ı bulmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Don't argue with your godfather. | Manevi babanla tartışma. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Come on, now. | Hadi bakalım, şimdi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Take this to Lieutenant Torres. | Bunu Binbaşı Torres'e götür. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You'll find the phaser drills in Cargo Bay 3. | Fazer delicisini, Kargo Ambarı 3'te bulabilirsin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure you have time for this? | Bunun için zamanın olduğundan emin misin? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l know you're busy. | Meşgul olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Glad to be of service. | Hizmet etmekten, memnuniyet duyarım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Maybe a shade bluer. | Belki de gölgeli bir morarma. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
And the head's a little disproportionate, | Ve kafanın birazcık orantısız olduğunu | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
don't you think? | düşünmüyor musun? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We're not shooting for an exact replica, Neelix. | Tam bir kopyasını yapmak için uğraşmıyoruz, Neelix? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Artistic license. | Sanatçının imzası. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Guess l shouldn't barge into your kitchen | Sanırım, mutfağına girdim ve sana nasıl yemek yapılacağını | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
and tell you how to cook. | göstermeye çalıştım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Flotter now there's a name l haven't heard in a while. | Flotter böyle bir ismi duymayalı epey bir zaman oldu. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l used to be nuts about those holostories when l was a kid. | Çocukken, böyle sanal hikâyeler oynardım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Did you see the one | Flotter'ın, Trevis'in | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
where Flotter suspects Trevis to be a rubber tree? | kauçuk ağacı olduğundan şüphelendiği yeri gördün mü? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
He keeps trying to trip him to see is if he'll bounce. | Tökezlemesi için, çelmelemeye çalışıp durur. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, those two were a lot of fun. | Evet, o ikisi epey bir komik. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Actually, the last scenario | Aslında, son bölüm | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
that Naomi chose was pretty frightening. | Naomi'yi epey bir korkuttu. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
No fun at all. | Pekte eğlenceli değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Kids love to be scared. | Çocuklar, korkmaktan hoşlanırlar. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Not Naomi. | Naomi değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, transfer the design parameters to the replicator. | Bilgisayar, bu dizayn parametrelerini sentezleyiciye naklet. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
How's she holding up? | O nasıl peki? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Right now, she's busy with her homework. | Şu anda, ev ödevi ile meşgul. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Neelix, what's wrong? | Neelix, sorun ne? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Everything. Everything's wrong! | Her şey. Her şey sorun! | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lon storms, crash landings, alien attacks | iyon fırtınası, zorunlu iniş, uzaylı saldırıları | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
a starship's no place for a child. | bir yıldızgemisi, bir çocuğa uygun bir yer değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'd say Naomi's pretty lucky to be growing up on Voyager. | Naomi'nin, Voyager'da büyümesine, şanslı derim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Think about all the things she's experienced | Bütün bu tecrübe ettiği şeyleri bir düşün | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
stars being born, supernovas, | yıldızların doğumu, süpernovalar, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
life forms no one from the Alpha Quadrant has seen before. | Alfa Çeyreği'nde hiçbir canlının göremediği uzaylıları görebilmek. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
When l was a kid, l would have given anything | Çocukken böyle bir şans için her şeyimi | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
for a chance like this. | verebilirdim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Well, here goes. | Peki ala, işte gidiyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Hi, Neelix. | Merhaba, Neelix. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You know, l forgot how ugly this guy was. | Bu elemanın ne kadar çirkin olduğunu unutmuşum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, Ensign. | Teşekkürler Teğmen. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Guess who l found in the replicator. | Sanırım, sentezleyicide bir şey buldum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, | Teşekkürler, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but that's not really Flotter. | ama bu gerçek Flotter değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Well, Flotter's not really Flotter. | Peki ala, Flotter'ın da kendisi gerçek Flotter değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
He's just a holodeck character. | O sadece bir sanal karakter. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'm researching the evaporation of water. | Suyun buharlaşmasını araştırıyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Well, l've been thinking. | Peki ala, düşünüyordum da. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Water doesn't just disappear when it's heated. | Su öylesine yok olup gitmez. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
lt turns into invisible gas. | Görülemez bir gaza dönüşür. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
So, if we could get the forest to cool down enough, | Yani, ormanı yeterince soğutabilirsek, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Flotter might reliquefy. | Flotter sıvı duruma dönebilir. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l miss Mom. | Annemi özledim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l know you do. | Özlediğini biliyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
When's she coming back? | Ne zaman geri dönecek? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Why hasn't she called? | Neden hala aramadı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She must be very busy | Topladığı uzay taşlarını | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
cataloguing all the geological specimens she's collected. | kataloglamadan dolayı çok meşgul durumdadır. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Has anybody talked to her? | Onunla hiç kimse konuştu mu? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Well... not in a day or two, but... | Peki ala.. bir iki gün içinde hiç kimse konuşmadı ama... | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''Starfleet Regulation 47 6 9: | "Yıldızfilosu yönetmeliği 47 6 9: | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''All away teams must report to the Bridge | "24 saat dolmadan, tüm dış görev takımları | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
at least once every 24 hours.'' | 24 saat dolmadan Köprü ile temas kurarlar." | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You really are going to make an excellent Captain's Assistant. | Sen gerçektende çok zeki bir Kaptan Asistanı olursun. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
What if something bad happened to them? | Ya başlarına kötü bir şey geldiyse? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'm sure everything's fine. | Her şeyin iyi olduğundan eminim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Come on now, bed. | Şimdi yatak zamanı. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |