Search
English Turkish Sentence Translations Page 154150
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When Lieutenant Torres and I started making progress | Binbaşı Torres ile çalışmamızda | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
but I don't think that is a coincidence. | ama bir tesadüf olduğunu düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you're correct, | Eğer haklıysan, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
That's why I couldn't risk contacting anyone | Bilgisayar sistemi üzerinden bağlantı kurarak, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd like to do the same to your Borg sensory nodes. | Senin Borg algılayıcılarını aynı şekilde ayarlayacaktım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Computer, give me a type 4 micro inducer. | Bilgisayar, bana bir tip 4 micro inducer ver. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I suggest a deck by deck survey. | Güverte güverte incelemeyi öneriyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you need to contact me, use com frequency Epsilon 2. | Benimle bağlantı kurmak istersen Epsilon 2 frekansını kullan. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've isolated it from the rest of the system. | Bu frekansı sistemden ayırdım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can see them everywhere. | Heryerde onları görebiliyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
This is worse than I imagined. | Bu hayal ettiğimden daha kötü. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Internal scans haven't revealed anything | İç taramalar genetik mutasyon | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Inform me of any progress. | Herhangi bir ilerleme olduğunda beni bilgilendir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It seems to me that people have been getting | Son zamanlarda insanlar | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
taking Mess Hall privileges during non designated hours | mutfakta ayrıcalıklar alıp saatler harcıyorlar, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Shall I flog them as well? | Onları mecbur mu bırakacağım? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I think I do need a vacation. | Sanırım tatil yapmaya ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I haven't felt this anxious since my first day of command. | İlk komuta günümden beri böyle hissetmemiştim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Captain, I wish to speak with you... | Kaptan, sizinle konuşmak istiyorum... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I require assistance. | Yardım istiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
is over, I think I'll spend a few days | sanırım birkaç günümü, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've been wanting to try. | Denemek istiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I will join you for a glass of wine. | Bir bardak şarap için sana katılacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've observed 56 of the aliens. | 56 yabancı gördüm. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I may be among them. | Onların arasında olabilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
In the turbolift, one of them | Asansörde onlardan birisi, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've been analyzing their energy signatures. | Onların enerji izlerini araştırdım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I believe there's a way | Onları görülebilir yapmanın | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If we expose them, the crew may be able to fight back. | Eğer biz onları açığa çıkarırsak belki mürettabat savaşabilir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I believe a neuroleptic shock would disable them. | Nöroleptik bir şokun onları etkisiz hale getireceğine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Good. I assume you know how to do that? | Güzel. Bunun nasıl yapılacağını bildiğini varsayıyorum? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
But I will have to bypass several safeguards. | Ama birkaç korumayı baypas etmek zorundayım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm attempting to repair it. | Onarmayı deniyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Normally, I would. | Normal de bırakacaktım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I assure you, there is no cause for concern. | Seni temin ederim endişelenmen için bir sebep yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
As I told you, I am conducting repairs. | Sana söyledim, tamir etmeye çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can't explain what I'm doing, | Yapmaya çalıştığım şeyi açıklayamamam, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If your people attempt to incapacitate me, | İnsanların beni etkisiz hale getirmeye çalışırsa, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I am certain she will have questions for you. | Sana soruları olacağına eminim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll attempt to modify the internal sensors | Yabancıları bulmak için iç sensörleri | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd call them mutilations. | Ben yaralama diyecektim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can understand why you're angry. | Neden kızgın olduğunu anlayabilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't like causing people to suffer, | Ben insanlarının acı çekmesinden hoşlanmıyorum | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
From where I stand, you're a hostile invasion force. | Benim bulunduğum yerden; siz istilacı bir kuvvet olarak görünüyorsunuz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I want to know how long you've been here | Bize ne yapmakta olduğunu | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can't answer those questions. | Bu soruları cevaplayamam. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's a breach of protocol | Benim sana konuşmam | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
What I have been through for the last few days | Son birkaç günde hiçkimse | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Isn't that worth some discomfort? | Bu bazı rahatsızlıklara değmez mi? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm sure you'd see things differently | Eğer senin insanların bu deneylere | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I know the most important thing to you | Senin için önemli olan şeyin | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If necessary. | Eğer gerekliyse. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
What you're doing isn't self defense. | Ne yapıyorsanız, bu kendini savunma değil? | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's the exploitation of another species | Bu kendi yararınız için | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
You're a remarkably strong willed individual. | Dikkat çekecek kadar güçlü iradeli bir bireysin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've been very impressed by your self control | Haftalar geçemesine rağmen | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I had hoped you might be more cooperative | Yaptığımız işi farkettikten sonra | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm afraid that will be pointless. | Korkarım bu anlamsız olacak. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you make no further attempts to interfere, I assure you | Eğer siz daha fazla deneme yapmazsanız, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you make no further attempts to interfere, I assure you | zararın minimum olacağını | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
And I would be willing to share our final data with you. | Ve sonuçta bilgiyi sizinle paylaşmaya gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If you don't, | Eğer yapmazsan, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've encountered similar difficulties | İç sensörleri ayarlamak istediğimde | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
If we could modify enough sensors, we could resist them. | Sensörleri yeterince ayarlayabilseydik onlara direnebilirdik. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Captain, I'm afraid that won't help. | Kaptan, korkarım yardım edemeyiz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm running a little experiment of my own. | Kendi küçük deneyimi başlatıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
than I've come to expect from you, Captain. | hareketten çok uzak Kaptan. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm transferring more power | Yapısal bütünlüğü korumak için | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
but I don't know how long it can hold. | ama ne kadar tutabilir bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It seems like I'm trying to crush this ship | Görülüyor ki gemiyi bir teneke kutu gibi | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It's more likely | Muhtemelen sen bizi | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't think you realize | Burada hiçbirşeyi kontrol ettğini | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can kill you and your crew in an instant. | Seni ve mürettabatı anında öldürebilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'd say the odds of us getting through this | ihtimallerin ne olduğunu söyleyecektim | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm willing to take that chance. | Bu şansı denemeye razıyım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I can't break us free of the gravitational forces! | Yerçekimsel gücün bizi bırakmasını sağlayamam! | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
No. If we go in, we go in full throttle. | Hayır. içeri gideceğiz, tam gaz içeriye. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I hope you were | Bu ihtimalleri abarttığını | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I was not. | Abartmadım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I've lost helm control! | Dümen kontrollerini kaybettim! | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Main power is off line! | Ana güç devre dışı! | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I never realized you thought of me as"reckless," Tuvok. | Benim için "umarsamaz" diye düşündüğünü, asla farketmedim, Tuvok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It was clearly an understatement. | Açıkça yetersiz bir ifadeydi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
It was nice you could get the night off. | Geceyi dışarda geçirmen güzel. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I switched shifts with Ensign Wildman, | Teğmen Wildman ile vardiya değiştirdim, | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll pull a double duty on the Bridge and with the Doc. | hem de Doktor'un yanında çift vardiya yapacağım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Well, I appreciate the sacrifice. | Peki, kurbanı takdir ediyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I thought you'd want to take a look. | Bakmak isterseniz diye düşündüm. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'll deal with it in the morning. | Yarın sabah ilgilenirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I replicated it myself. | Kendim kopyaladım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Harry, I'm not home. | Harry, evde değilim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I I just wanted to return this. | S sadece bunu geri getirmek istedim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
You know, I've been thinking about what the Captain said. | Biliyorsun, Kaptan'ın söyledikleri hakkında düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
Well, I think that explains it. | Peki, zannedersem bu açıklayacak. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I guess we should just... call it off, then. | Tahminim... öyleyse..bırakmalıyız... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I don't know about you, but... | Seni tanımıyorum, fakat... | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
I'm curious to see how this experiment turns out. | Bu deney ortaya ne çıkaracak merak ediyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-2 | 1997 | ![]() |
We are the Borg. | Biz Borguz. Bilinen yaşam artık sona erdi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We wiII add your bioIogicaI | Sizin biyolojik ve teknolojik | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and technoIogicaI distinctiveness to our own. | özelliklerinizi kendimize geçireceğiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |