Search
English Turkish Sentence Translations Page 154147
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
will be terminated. | yok edilecek. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Are you telling me | Etiketleri | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
there is no way to disable the tags? | etkisiz hale getirmenin yolu olmadığını mı söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
My attempts to use the EPS relays | EPS rölelerini kullanma denemelerim | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
to induce neuroleptic shock have failed. | nöroleptik şokun başarısız olmasına neden oldu | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
The aliens may be responsible. | Yabancılar sorumlu olabilir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l've encountered similar difficulties | İç sensörleri ayarlamak istediğimde | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
in my efforts to modify the internal sensors. | benzer zorluklarla karşılaştım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
They appear to have gained access to our key systems. | Sistemlerimize giriş kodlarını elde etmiş gözüküyorlar. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
They can't be everywhere all the time. | Daima heryerde bulunamazlar. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We have got to find an advantage. | Biz bir avantaj bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We'd better find one soon. | Yakında daha iyisini bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Sick Bay is being filled with new patients | Revir'e getirilen yeni hastaladaki | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
with increasingly severe symptoms. | bulgular giderek kötüleşiyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We have the ability to make them visible. | Onları görünür yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lf we could modify enough sensors, we could resist them. | Sensörleri yeterince ayarlayabilseydik onlara direnebilirdik. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
They are still capable of manipulating our DNA. | Onlar hala DNA'mızı işleyebiliyorlar. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
A direct conflict would be inadvisable. | Direk bir çatışma tavsiye edilmez. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to Doctor. | Köprü'den Doktor'a | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Medical emergency! | Tıbbi acil durum! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
She's in hypertensive shock. | Hipertansiyon şokuna girmiş. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
20 milligrams lectrazine. | 20 miligram lectrazine. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Her blood pressure is 360/125. | Kan basıncı, 360'a 125. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Severe adrenal stress. | Şiddetli bir adrenalin gerilimi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Her arterial pathways are rupturing. | Kalpten çıkan ana arterler yırtıldı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
She's in cardiac arrest. We're losing her. | Kalbi durdu. Onu kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Captain, l'm afraid that won't help. | Kaptan, korkarım yardım edemeyiz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
There's too much internal bleeding. | Çok fazla iç kanaması var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Then try something else. | Başka bir şey dene. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We'll transport her to Sick Bay. | Onu revire ışınlayacağız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Her entire circulatory system has collapsed. | Kan dolaşımı çöktü. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
There's no way to repair that kind of damage. | Bu hasarı gidermenin hiçbir yolu yok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Brain death has occurred. | Beyin ölümü gerçekleşti. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
There was nothing more we could have done. | Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
This ends right now. | Bu şimdi bitmeli. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm running a little experiment of my own. | Kendi küçük deneyimi başlatıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Captain, one of the aliens has just entered the Bridge. | Kaptan, yabancılardan birisi köprüye girdi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We're less than a million kilometers from the pulsars. | İkili pulsara 1 milyon kilometreden daha yakınız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
We must change course | Onların çekiminden kurtulmak için | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
immediately to avoid being caught in their gravity. | hemen rota değiştirmeliyiz. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
No! Keep going. | Hayır! Devam et. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
This is a far more reckless course of action | Bu sizden beklediğim umursamaz | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
than l've come to expect from you, Captain. | hareketten çok uzak Kaptan. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt certainly is. | Kesinlikle öyle. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Hull stress is at 30 teradynes and rising. | Gövde üzerindeki baskı 30 teradin ve yükseliyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm transferring more power | Yapısal bütünlüğü korumak için | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
to the structural integrity field, | daha fazla güç yönlendiriyorum, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
but l don't know how long it can hold. | ama ne kadar tutabilir bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
What do you hope to accomplish by this? | Bununla neyi başarmayı umuyorsun? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Flying into a binary pulsar? | Bir ikili pulsara uçmakla mı? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt seems like l'm trying to crush this ship | Görülüyor ki gemiyi bir teneke kutu gibi | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
like a tin can. | ezmeyi deniyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt's more likely | Muhtemelen sen bizi | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
that you're trying to intimidate us. | yıldırmayı deniyorsun. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You're welcome to stick around and find out. | Kumanda etrafına gelirsen ne olduğunu kendin görürsün. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Hull stress is at 45 teradynes. | Gövde basıncı 45 terdain. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Our course is locked in. | Yönümüz kilitli. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Only my authorization can release it. | Sadece benim yetkilerimle açılabilir. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You're not behaving very rationally. | Mantıklı davranmıyorsun. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
That's what you were trying to accomplish, wasn't it? Hmm? | Neyi başarmak istiyorsun değil mi? Hmm? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Pumping up my dopamine levels to push me to the edge? | Beni kenra itmek için dopamin seviyemi arttırıyor musunuz? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Keeping me awake for four days straight | Dört gün boyunca beni uyanık tutmak için | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
with the constant pain of your devices | devamlı acı veren kafatasımı delerek | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
drilling into my skull? | aletler mi taktınız? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, this is the culmination of your work, and guess what? | Bu kadar, çalışmaların için son nokta, tahminin nedir? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
You're going to be right here to collect the final data. | Son verileri toplamış olacaksınız. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Structural integrity is down to 20 percent. | Yapısal bütünlük yüzde 20. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Enter the authorization code and change course immediately! | Yetkili kodu gir ve rotayı hemen değiştir! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l don't think you realize | Burada hiçbirşeyi kontrol ettğini | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
that you are not in control here anymore. | sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l can kill you and your crew in an instant. | Seni ve mürettabatı anında öldürebilirim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Without us, you won't be able to prevent this ship | Bizsiz geminin pulsarda | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
from being torn apart by the pulsars. | parçalanmasını engelleyemeyeceksin. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
And even with my crew working together, | Ve mürettabat ile birlikte çalışırken, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'd say the odds of us getting through this | ihtimallerin ne olduğunu söyleyecektim | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
are what? One in ten? | Onda bir? | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
One in 20, at best, Captain. | Yirmide bir en iyisi Kaptan. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l'm willing to take that chance. | Bu şansı denemeye razıyım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Outer hull temperature has reached 9, 000 degrees. | Dış gövde sıcaklığı 9.000 dereceye ulaştı. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
The hull is beginning to buckle! | Gövde eğilmeye başlıyor! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Two alien vessels are attempting to disengage from Voyager. | İki yabancı gemi Voyager'den ayrılmayı deniyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l can't break us free of the gravitational forces! | Yerçekimsel gücün bizi bırakmasını sağlayamam! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Then let's divert all power to the shields! | O zaman bütün gücü kalkanlara yönlendirelim! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
No. lf we go in, we go in full throttle. | Hayır. içeri gideceğiz, tam gaz içeriye. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Assuming we survive, | Sanırım hayatta kalacağız, | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
we're going to need all the momentum we can get | diğerinden kaçış hızına ulaşmak için | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
to reach escape velocity on the other side. | tüm ivmeye ihtiyacımız var | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Everyone, hang on. | Herkes sıkı tutunsun. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l hope you were | Bu ihtimalleri abarttığını | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
exaggerating about those odds, Tuvok. | umuyorum, Tuvok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l was not. | Abartmadım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Hull stress has exceeded maximum tolerance! | Gövde basıncı maksimum töleransı aştı! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
There are breaches on Decks 4, 7, 8 and 12. | Güverte 4, 7, 8 ve 12'de yarılma var. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Emergency force fields are holding. | Acil güç alanları tutuyor. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l've lost helm control! | Dümen kontrollerini kaybettim! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Main power is off line! | Ana güç devre dışı! | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
Well, let's hope we've got enough speed. | Peki, yeteri kadar hızlı olduğumuzu umalım. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
l never realized you thought of me as"reckless," Tuvok. | Benim için "umarsamaz" diye düşündüğünü, asla farketmedim, Tuvok. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
A poor choice of words. | Kelimeler içinden kötü bir seçim. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |
lt was clearly an understatement. | Açıkça yetersiz bir ifadeydi. | Star Trek: Voyager Scientific Method-1 | 1997 | ![]() |