• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154168

English Turkish Film Name Film Year Details
Our conflicted nature, our individuality. Çatışan doğamız. Bireyselliğimiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Seven of Nine said that we lacked Seven of Nine söyledi, kollektifin kaynaşmasına karşın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
the cohesion of a collective mind. bizim eksiğimiz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
That one day, it would divide us bir gün bizi bölecek Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and destroy us. Ve yok edecek Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
And here we are, proving her point. Ve biz burada bunu kanıtladık. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'll tell you when we lost control of this situation, Hata yaptığımız ve kontrolü kaybettiğimiz zaman Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
when we made our mistake. bunu sana söyleyeceğim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt was the moment we turned away from each other. Diğerinden uzak olmadan kısa sürede döndük Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We don't have to stop being individuals to get through this. Biz bireyler olarak bunu durdurmalıyız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We just have to stop fighting each other. Birbirimizle kavga etmeyi durdurmak zorundayız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l've relieved Mr. Chakotay of his duties Bay Chakotay'ı görevden aldım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and confined him to the brig. ve onu hapsettim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'm back in command. Yeniden komuta bende Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
And you understand the situation? Ve sen durumu anlarsın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tuvok, give her the nanoprobes. Tuvok, ona nanoprobe'leri ver. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Work with her. Onunla çalış Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Build as many warheads as you can Yapabildiğin kadar savaş başlığı yap Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and start modifying our weapon systems. Ve onları silah sistemimize modifiye et Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l suggest we think about enhancing our defenses as well. Savunmamızı iyileştirmemiz gerektiğini düşünüyorum. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lf we're going to fight this battle, Eğer bir savaşa giriyosak Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l intend to win it. bun kazanma niyetindeyim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We are in agreement. Bir anlaşmamız var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
This is the plan. Blan şu: Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We engage the enemy here, in their space. Düşmana burada onların uzayında saldırırız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We show them what they're up against. Onlara neyle karşı karşıya olduklarını gösteririz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lf they have any sense of self preservation, Eğer onların herhangi bir kendini koruma içgüdüleri varsa Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
they'll back off, Gemilerini Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
pull their ships out of the Delta Quadrant. Delta çeyreğinden buraya çekebiliriz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
That's provided the weapons are effective. Bunu silahlar sağlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lf they aren't... Eğer olmazsa Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
it's been nice working with you. Senin ile güzel bir çalışma oldu deriz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We've got to get this ship armed and ready İki saatten kısa bir sürede Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
in under two hours. silahları hazırlamalıyız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We're going to war. Savaşa giriyoruz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Borg modifications are complete. Borg modifikasyonları tamamlandı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Bring them on line. Onları çalıştır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Torpedo launch tubes active. Torpidolar hazır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Hull armor engaged. Geminin gövdesine tutundu Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Shield enhancements stable. Kalkanlar sabit Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Biomolecular weapons are ready. Biomoleküler silahlar hazır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
13 standard photon torpedoes and one class 10 armed 13 standart foton torpido Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
with a high yield warhead. Ve birinci sınıf yüksek güçlü savaş başlığı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
All hands, this is the Captain. Tüm mürettabat, Kaptanınız konuşuyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Ready your stations, Tüm istasyonlar hazırlansın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
seal all emergency bulkheads, and prepare Gemiyi acil duruma geçirin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
to engage the enemy. Ve düşmana saldırmaya hazırlanın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Stand by for my orders. Emirler için beklemede kalın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Four bioships have just entered sensor range. Dört bio gemi tarayıcı menziline girdi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Battle stations. Savaş istasyonları Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l've got a visual. Görüntü alıyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They want to talk through me. Konuşmamı istiyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They say we've contaminated their realm. Bölgelerini kirlettiğimizi söylüyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tell them we had no choice. Seçeneğimizin olmadığını söyle Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We were only trying to defend ourselves. Biz sadece kendimizi savunmaya çalışıyorduk Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They say our galaxy is impure. Onlar bizim galaksimizin kirli olduğunu söylüyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lts proximity is a threat to their...genetic integrity. O'nun yakınlığı onlar için bir tehdit........genetik bütünlük Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tell them we have a weapon, a devastating weapon Yıkıcı bir silaha sahip olduğumuzu söyle Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
that can destroy them at the cellular level. Hücresel seviyede yokedici bir silah Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lf they don't stop their attacks on the Delta Quadrant, Eğer Delta Çeyreğindeki saldırılarını durdurmazlarsa Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
we'll be forced to use it. Kullanmak zorunda kalacağız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They said,"Your galaxy will be purged." Onlar: "Galaksiniz temizlenecek" dedi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Shields and weapons are off line! Kalkanlar ve silahlar devredışı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Rerouting emergency power to the launchers. Acil durum gücünü yönlendirin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're coming around for another assault! Başka bir saldırıya hazırlanıyor! Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l've lost thrusters! İtitcileri kaybettim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Biomolecular warheads are charged and ready. Biomoleküler savaş başlıkları şaj oldu ve hazır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Direct hit on all four vessels. Dört gemiye direk vuruş Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
No effect. Etkisi yok Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're charging weapons. Onlar silahlarını tekrar hazırlıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The nanoprobes were successful, if not prompt. Nanoprobe'lar başarılı oldu.Tam olarak... Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
All four ships have been destroyed. Tüm gemiler yok edildi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l think we've made our point. Sanırım dikkatlerini çektik Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Now open a singularity and get us out of here. Şimdi bir tekillik açın ve bizi buradan çıkartın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Kes, are you still in contact? Kes, sen hala temasta mısın? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tell them if they continue their attack, Onlara söyle eğer saldırılar devam ederse Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
we'll use the weapon again. Silahı tekrar kullanırız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're not responding. Yanıt vermiyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Evasive maneuvers. Kaçamak manevralar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Aye, Captain. Başüstüne Kaptan Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're in pursuit. Takip ediyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Prepare to fire the high yield warhead. Yüksek güçlü savaş başlığını hazırla Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Aft torpedo bay. Kıç torpidoları Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Ready, Captain. Hazır Kaptan Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
13 bioships have been destroyed. 13 bio gemi yokedildi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The others are in retreat. Diğerleri çekiliyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l have regained full contact with the collective. Ben kollektif ile teması tekrar kurdum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
All remaining bioships in the Delta Quadrant Delta çeyreğindeki tüm bio gemiler Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
are returning to their realm. Bölgelerine geri dönüyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Borg have prevailed. Borg galip geldi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
With a little help from us. Bizim de küçük yardımımızla Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Now, it's time you fulfilled your end of the agreement. Şimdi senin anlaşmayı bitirme zamanın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tell the collective we expect safe passage from here on out. Kollektife buradan güvenli bir şekilde çıkacağımızı söyle Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We'll give you a shuttlecraft. Biz sana bir mekik vereceğiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You can head for the nearest Borg ship. En yakın Borg gemisine gidebilirsin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Unacceptable. Kabul edilemez Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
This alliance is terminated. Bu Müttefiklik bitirildi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Your ship and its crew will adapt to service us. Gemin ve Mürettabatın bize adapte edilecek Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Resistance is futile. Direnmek faydasızdır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Captain, she's tapping into helm control. Kaptan dümen kontrollerini açıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154163
  • 154164
  • 154165
  • 154166
  • 154167
  • 154168
  • 154169
  • 154170
  • 154171
  • 154172
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact