Search
English Turkish Sentence Translations Page 154169
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's trying to access our coordinates. | Bizim giriş kodlarımızı deniyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Shut her out. | Kapat onu | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to Chakotay. | Köprü'den Chakotay'a | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine, stop what you're doing. | Seven of Nine, Ne yapıyorsan durdur | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're human, a human individual. | Sen, insansın, bireysel olan bir insan. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Our minds are linked. We are one. | Bizim akıllarımız bağlı. Biz Biriz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l can hear your thoughts. | Senin düşüncelerini duyabilirim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
His link is stable, but it won't be for long. | Bağlantı sabit fakat uzun olmayacaktır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You must hurry. | Acele etmelisin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Just a few more seconds. | Sadece birkaç dakika | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l can see your memories. | Anılarını görebilirim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You remember being human. | İnsan olduğunu hatırla | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are Borg. | Biz Borg'uz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l see a young girl. | Genç bir kız görüyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
A family. | Bir Aile | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your appeal to my humanity is pointless. | Senin, insanlığım için yardımın anlamsızdır. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Almost there, Chakotay. | Neredeyse oldu, Chakotay. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You've got to keep her distracted | Eğer bu işi yapacaksak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
if we're going to make this work. | dikkatini dağıtmalısın. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Listen to your human side... | İnsan yanını dinle... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to yourself... | Kendin... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the little girl. | Küçük kız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine...Annika. | Seven of Nine...Annika. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
He's losing the link! | Bağlantıyı kaybediyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lnitiating power surge... | Güç dalgalanmaya başlıyor...... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Her connection to the collective is severed. | Bağlantısı kollektiften koptu | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Get her to Sick Bay. | Revire götürün | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to Doctor. | Köprüden Doktor'a | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Commander Chakotay's going to be all right, | Kumandan Chakotay baş ağrısı ile uyanacak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
although he may wake up with a bit of a headache. | Ama onu iyileştirebilirim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tom, plot a course out of Borg space | Tom, Borg uzayının dışına doğru | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
maximum warp. | Maksimum warp | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Yes, ma'am. | Evet efendim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51003. 7. | Kaptan'ın seyir defteri yıldız tarihi 51003. 7. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Three days, and no sign of Borg or bioships. | Üçgün oldu. Ne bir Borg, ne de bir bio gemi sinyali var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We appear to be out of danger, | Tehlikenin dışına çıkmış gözükmekteyiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but the entire crew is on edge | Ama mürettabat hala endişeli | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and so am l. | Ve bende. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Not even the calm of Master da Vinci's workshop | Aklımı dağıtmak için | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
is enough to ease my mind. | Üstad da Vinci'nin atölyesindeyim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Am l interrupting? | Bölüyormuyum? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm just finishing up my log. | Ben sadece günlüğümü bitiriyordum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The old fashioned way. | Eski moda yol. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l wanted to get as far away | Bio implantlardan ve akışkan uzaydan uzak olmayı istiyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
from bio implants and fluidic space and... | uzak olmayı istiyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and this feels more human somehow. | Ve bu nedense daha fazla insan hissettiriyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l hate to spoil the mood, | Ben, havayı bozmak istemem ama | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but you might want to take a look | Mühendisliğin raporlarına | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
at this Engineering report. | Bir göz atmak isteyebilirsin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt'll take at least two weeks | Sistemimizden Borg teknolojisini çıkarmak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to remove the Borg technology from our systems. | İki haftamızı alacak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna did note | B'Elanna Güverte 8 deki Borg bağlantıları | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that the power couplings on Deck 8 work better | hakkında ilerleme olduğunu | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
with the Borg improvements. | not etti | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Leave them. | Onları boşver | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How is our passenger? | Yolcumuz nasıl? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor says she's stabilizing. | Doktor Onun stabil olduğunu söyledi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Her human cells are starting to regenerate. | İnsan hücreleri yeniden oluşmaya başlıyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l wonder what's left under all that Borg technology... | Eğer o tekrar insan olursa | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
if she can ever become human again. | Borg teknolojisinin altında ne yattığını merak ediyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You plan to keep her on board? | Planınız onu gemide tutmak mı? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We pulled the plug. | Biz fişi çektik | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're responsible for what happens to her now. | Biz onun bu halde olmasında sorumluyuz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
She was assimilated at a very young age. | Çok genç yaşta asimile edildi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The collective's all she knows. | Kollektif'in herşeyini biliyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
She might not want to stay. | Kalmayı istemeyebilir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l think she might. | Sanırım isteyebilir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We have something the Borg could never offer. | Biz de Borg'un asla teklif etmediği bir şey var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Friendship. | Dostluk | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l want you to know that disobeying your orders | Bir çok zorluklar karşısında emirlerine uymadığımı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
was one of the most difficult things l've ever had to do. | bilmeni isterim. Yapmak zorundaydım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And l respect the decision you made, | Ve ben senin kararına saygı duyarım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
even though l disagree with it. | Katılmasam bile | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What's important is that, in the end, | Bu önemli değil | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
we got through this, together. | Sonunda biz tekrar beraberiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l don't ever want that to change. | Ben bunun değişmesini istemem | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l think it's time we get back to our Bridge. | Sanırım Körpüyü devralma zamanı. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
No argument there. | Orası tartışılmaz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
It includes thousands of solar systems | Binlerce Güneş Sistemi var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Captain, I'm detecting | Kaptan tespit ettim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'd like to know what kind of weapon could destroy the Borg. | Borg'u yokeden silahın ne olduğunu bilmek hoşuma giderdi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
In developing a treatment for Harry, | Harry için bir tedavi geliştiriyoruz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
The Borg shields are off line. | Borg kalkanları devre dışı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've got a lock on Captain Janeway. | Kaptan Janeway'a kilitlenebilirim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm trying to energize. | Işınlamayı deniyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I have reached an agreement with the collective. | Kollektif ile bir anlaşmaya vardım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
In exchange, they've granted us | Onların uzayından | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I suggest we do the same. | Bizde aynısını yaparız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
How do you propose we begin this "collaboration"? | İşbiriliğine başlamak için ne önerirsin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm going to work here on the cube. | Ben buradaki Küp'te çalışacağım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I want to take advantage of it. | Bundan faydalanmayı istiyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's not necessary for you to stay there. | Orada kalmak zorunlu değil | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
We can set up a com link with the Borg... | Borg ile bir iletişim linki kurup | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's part of the deal. | İşi paylaşabiliriz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I work here. | Ben burada çalışıyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'll propose it. | Bunu teklif edeceğim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've replicated nearly ten million Borg nanoprobes, | 10 milyondan fazla Borg Nanoprobe kopyaladım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Mr. Kim, I'm about to inject your carotid artery. | Bay Kim. Tek yol atardamarına enjekte etmektir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's working. | Çalışıyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Commander, I must tell you, | Kumandan. Birşey söylemeliyim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-2 | 1997 | ![]() |