Search
English Turkish Sentence Translations Page 154212
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you have a storage device? | Depolama aygıtın var mı? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
We need to download these readings. | Bu değerleri indirmemiz gerekecek. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l've just never seen | Daha önce | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
anyone so excited about a class 3 nebula before. | sınıf 3 nebulasından etkilenen hiçkimseyi görmemiştim. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Maybe you've been taking them for granted. | Belki de onları imtiyaz olarak almışsındır. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Maybe l have. | Belki de. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Don't stop. | Lütfen durma. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You're beautiful when you're scanning. | Tarama yaparken, çok güzelsin. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
ls that what you say to every girl you take for a ride? | Gezintiye götürdüğün her kıza bu laflar mı söylersin? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l bet you've left a trail | Bahse varım ki, Delta Çeyreği | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
of broken hearts across the Delta Quadrant. | boyunca, kırık kalp izleri bırakmışsındır. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Stray radiation from the nebula. | Nebuladan serseri radyasyon. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l thought it was the proximity alarm. | Bunun yakınlık alarmı olduğunu düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You said we had a couple of hours. | Bir kaç satlik zamanımız olduğunu söylemiştin. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
No one's going to come looking for us. | Hiçkimse bizi aramaya gelmeyecek. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Oh, you don't know Commander Tuvok. | Oh, Komutan Tuvok'u tanımıyorsun. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
lf he sees one electron out of place, | Eğer bir elektronu yerinde görmesin, | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
he calls for Red Alert. | hemen Kırmızı Alarm ilan eder. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Here we are alone, | İşte burada yalnızız ve | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
and all l can think about is duty and orders. | ben burada, görevler ve emirlerden bahsediyorum. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Those things are important. | O şeyler önemlidir. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l think about them, too. | Bende öyle düşünüyorum. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
But sometimes you need to follow a different kind of protocol. | Ama bazen, başka türden protokollere uymalısın. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
lf you believe in something strongly enough, | Eğere birşeye yeterince güçlü bir şekilde inanacak olursan | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
you can't ignore it... | onu yok sayamazsın... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
even if it means breaking a few rules. | hatta, bir kaç kuralı çiğneme anlamına gelse bile. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
That's why l took this shuttle, but every time l break a rule, | Bu yüzden bu mekiği aldım, ama her kural çeğneyişimde, | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l feel like my skull is going to decompress. | kafatasım basınç altında kalıyor gibi hissediyorum. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l'm like some kind of... Borg drone | Kendimi bir çeşit... programlanmış... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
programmed | Borg dronu gibi hissediyorum | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
except l was designed to be the perfect Starfleet officer. | elbette Yıldızfilosu tarafından mükemmel bir subay olarak programlanmam haricinde. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Top of his class... | Sınıfının tepesinde... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
captain of the velocity team, interstellar honors. | hız takımının kaptanı, yıldızlar arası onur. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
First field assignment | İlk alan görevlendirmesi | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Bridge officer on a starship. | bir yıldızgemisinde Köprü Subayı. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Every cadet's dream come true. | Her kursiyerin gerçekleşmesini istediği bir hayal. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
ln fact, l envy your freedom. | Aslında, özgürlüğüne gıpta ediyorum. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l mean, your crew's mission to seek out life... | Demek istediğim, mürettebatının görevi yaşamları aramak... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
what could be more liberating? | daha fazla serbestlik ne olabilir ki? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You explore the unknown. | Bilinmeyenleri keşfediyorsun. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Don't be afraid to explore what's happening between us. | Aramaızda olan şeyleri keşfetmekten korkma. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Commander Tuvok? | Komutan Tuvok? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Well, you better answer them before they open fire. | Peki ala, onlar ateş açmadan önce, cevap versen iyi olur. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Kim here. | Kim burada. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Ensign, you are | Teğmen, Kaptan'ın | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
in direct violation of the Captain's orders. | emirlerine, direkt olarak karşı gelmiş bulunuyorsunuz. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Return to Voyager immediately and bring Derran Tal with you. | Hemen Voyager'a geri dönün ve Daran Tal'ı da yanınızda getirin. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Yes, sir, but why bring Tal? | Evet efendim ama Tal'ı neden getiriyorum. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
She's wanted by the Varro authorities | Varro yetkilileri tarafından sabotaj girişiminde | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
regarding an act of sabotage. | bulunmaktan dolayı aranıyor. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
There's no point in lying. | Yalan söylenebilecek noktada değilsin. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
We found a schematic for the parasite | O parazitlerin şemasını kişisel | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
on your personal database. | veri tabanında bulduk. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You realize this could destroy our ship, our home? | Bu şeyin gemimizi, evimizi yok edebileceğini fark ettin mi? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
To some of us, it's more like a prison. | Bazılarımız için, daha çok bir hapishane. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
So you've resorted to sabotage, | Böylece sabotajı uyguladın ve | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
no doubt involving him. | hiç şüphe yok ki o da bu işin içinde. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Kim's complicity remains to be proven. | Bay Kim'in suç oraklığı hala kanıtlanmış değil. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
He had nothing to do with our movement. | Hareketimizle ilgili hiçbir şekilde bağı yok. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
''Movement''? | Hareketiniz mi? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
lt's none of their concern. | Onları ilgilendirmez. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
lf you want our help, you'll need to explain. | Eğer yardımımızı istiyorsanız, açıklamanız gerekiyor. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
She's referring to a small group of dissidents... | Karşıt görüşlü bir grup olarak adlandırıyor... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
lt's not a small group. | Küçük bir grup değil. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
There are hundreds of us. | Bizden yüzlerce var. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
What are you trying to achieve? | Neyi gerçekleştirmeye çalışıyorsunuz? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Our freedom | Özgürlüğümüz | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
the right to live as we choose, | seçtiğimiz şekilde yaşamayı, | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
to go where we choose. | gitmek istediğimiz yeri kendimizin seçmesi. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
How will you accomplish that if your vessel is destroyed? | Eğer geminiz yok olursa, bunu nasıl başarmayı düşünüyorsunuz? | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
We're not trying to destroy it. | Onu yok etmeye çalışmıyoruz. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
We're trying to dismantle it. | Onu ayırmaya çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
The parasites weren't placed randomly. | Parazitler, rastgele yerleştirilmediler. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
They're targeting the linkages between segments. | Bölümler arasında ki bağlantılar hedeflendirildi. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Each segment will become its own ship. | Her bölüm, bir gemi haline gelecek. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
People can decide whether to go or stay. | İnsanlar, kalmayı veya gitmeyi kendileri seçecek. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You're destroying the work | Sizden önce gelen her nesilin | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
of every generation that came before you. | bütün çabalarını ve çalışmalarını yok ediyorsunuz. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Our ship isn't just a collection of modules. | Gemimiz, öylesine modüllerden oluşan bir gemi değil. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
lt's an expression of unity, tradition. | Birleşimin, geleneğin bir ifadesi. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
For the sake of our history, we must respect the rights of... | Tarihimizin iyiliği için, saygı duymalıyız... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Of the majority. | Çoğunluğun haklarına. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
What about the rights of the minority? | Peki ya azınlık hakları. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Tal... if those segments come apart, | Tal... eğer o bölümler ayrılacak olursa, | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
there could be decompressive explosions... | basınç azalması patlamaları ve... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
most likely casualties. | kayıpların olması muhtemel. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You know more about the parasites than we do. | Parazitler hakkında, bizden daha fazlasını biliyorsun. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
You could help us. | Bize yardımcı olabilirsin. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Captain, she's a criminal. | Kaptan, o bir suçlu. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
And maybe your only chance of stopping a catastrophe. | Ve belki de felaketinizi önleyebilecek tek şansınız. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Set up a datalink with Voyager. | Voyager ile ver bağlantısı ayarla. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
We'll do what we can from our end. | Elimizden geleni yapacağız. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Tal... | Tal... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
l'll help you slow down the parasites, | Parazitleri yavaşlatman için yardımcı olacağım, | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
so you can evacuate the segments in danger... | bu sayede tehlikede ki bölümleri tahliye debilirsiniz... | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
nothing more. | daha fazlası olmaz. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Stow it, Ensign. | Kapa çeneni, Teğmen. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
Right now, the only thing standing | Şu anda, hücre ile aranda | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
between you and the brig is this report. | sadece bir rapor duruyor. | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |
The Doctor's bio scans | Doktor'un biyo taramaları | Star Trek: Voyager The Disease-1 | 1999 | ![]() |