Search
English Turkish Sentence Translations Page 154215
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The graviton shear is buckling the hull. | Graviton kayması gövdeyi büküyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lf we don't find a way out of chaotic space soon, | Eğer kaotik uzaydan yakında bir çıkış yolu bulamazsak,... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
we're going to die here. | ...hepimiz burada öleceğiz. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Chief Medical Officer's Log, supplemental. | Baş tıbbi sorumlunun seyir defterine, ek. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Despite my efforts, | Tüm çabalarıma rağmen,... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay's condition continues to deteriorate. | ...Chakotay'nın durumu kötüleşmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l'm tired. l want to sleep. | Yorgunum. Uyumak istiyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lf you lose consciousness, | Eğer bilincini kaybedersen,... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
it could sever your link with the aliens. | ...yabancılarla olan bağlantıyı kaybedebilirsin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Aliens? | Yabancılar mı? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
The ones who live in this place. | Bu yerde yaşayanlar. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
We're trapped here. | Burada tuzağa düşürüldünüz.. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
They may know a way out. | Bu yerde yaşayanlar. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt's urgent that you speak with them. | Onlarla ivedilikle konuşmalısın. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
But l don't understand what they're saying. | Ama onların ne söylediklerini anlamıyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l can try to help you understand. | Senin anlamana yardım edebilirim. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l'm going to end up like my grandfather | Sonunda büyükbabam gibi çıldırmış... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
a crazy old man. | ...bir yaşlı adam olacağım | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
No. You're not crazy. l believe the aliens | Hayır. Çıldırmayacaksın. İnan bana yabancılarla... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
are reconfiguring your neural pathways, | ...olan nöral bağlantı yollarını yeniden şekillendirebilirsem,... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
so they can communicate with you. | ...böylece seninle haberleşebilirler. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
ln the boxing simulation? | Boks similasyonu mu? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Yes. You were knocked down, remember? | Evet. Darbe almıştın, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l was injured. | Yaralanmıştım. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l came to see you. | Seni görmeye gelmiştim. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
We had an argument. | Tartışmıştık. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Try to remember more about the holodeck. | Sanal güverteyle ilgili daha çok şey hatırlamaya çalış. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l was sparring with a Terrellian... | Bir Terreilanla dövşüyordum... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
and Boothby was there. | ...ve Boothby oradaydı. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He used to train me when l was a cadet. | Küçük bir çoçukken beni yetiştirmişti. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
What round was it? | O raunda ne oldu? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Three. Round Three. | Üçüncü. Üçüncü Raund. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
The fight was going badly. | Dövüş kötü gidiyordu. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l was avoiding my opponent. | Rakibimden kaçamıyordum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Stay away from the ropes, son. | İplerden uzak dur, oğlum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That's it, that's it. | Tamam, tamam. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
End Round Three. | Raund üç bitti. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That wasn't so bad. | Çok kötü değildi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt was terrible. | Korkunçtu. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Am l missing something? | Bir şeyi noksan mı yapıyorum? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He barely landed a glove on me. | Benden ancak bir eldiven üstün. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Mm hmm. Give him time. | Mm hmm. Ona biraz zaman ver. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You're not reading him. | Onu okuyamıyorsun. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You think he's slow and stupid. | Onun yavaş ve apatal olduğunu düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l know better. | Oldukça iyibilirim. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
ln fact, l know his kind in my bones. Literally. | Aslında, kemiklerime kadar onun türünü bilirim. Gerçekten. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l can count the fractures, if you'd like. | Kırılan kemiklerimi sayabilirim, eğer istersen. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He's not landing any punches. | Yumruklarını hiç aşağıya indirmiyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That's the problem. | Sorunda bu. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You're not letting him. | Ona izin vermiyorsun. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Have l got this sport all wrong? | Ben bu sporu tümüyle yanlış mı yapıyorum? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Boxing is more about taking the shots | Boks onun çevresinde... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
than dishing them out. | ...dans etmekten daha fazlasıdır. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You shouldn't be dancing away from this fella. | Bu adamdan uzakta dans etmemelisin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Let him punch himself out a little. | Seni biraz yumruklamasına izin vermelisin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt all comes down to the heart. | Bu yürek ister. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Do you have the heart for this? | Sen bu yüreğe sahip misin? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That's the contest it's not against him. | Bu yarışma... ona karşı değil. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt's against your own natural human desire not to get hurt. | İnsanın doğasından gelen incinmeme arzusuna karşıdır | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That's the real fight. | Bu gerçek savaştır. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Begin Round Four. | Dördüncü raund başlıyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Stay with him. | Onunla arayı açama. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Too close. Come on, come on. Break it up. | Çok yakın. Hadi, hadi. Vur ona. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Thataboy. Keep him busy. | Thataboy. Onu meşgül et. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Cover up! | Kapan! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
How many? | Bu kaç? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l've got a good mind to use a needle and thread | Eğlence anlayışınıza orjinallik katmak için bir fikrim var, bu işi... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
add a little authenticity to your fun. | ...yaparken iğne iplik kullanmak gibi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You'd like that a manly scar above your eye. | Bunu istiyebilirsin... gözünün üstünde yiğitliğinin yara izi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
''Chakotay the Maquis Mauler.'' | ''Chakotay Maquis Mauler.'' | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Pointless violence. | Anlamsız şiddet. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That program shouldn't even be in our database. | O program veribantımızda bile olmamalı. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
There's nothing like a good fight, Doctor. | İyi bir dövüş gibisi yoktur, Doktor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l was there when Price Jones went 23 rounds with Gul Tulet. | Price Jones ile Gul Tulet arsıdaki 23 roundluk dövüşte ordaydım | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
''The Knockout in the Neutral Zone.'' | ''Tarafsız bölgedeki Nakavt.'' | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Best match l ever saw. | Şimdiye kadar gördüğüm en yi maçtı. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Most blood spilled? | Çok kan döküldü mü? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Or did Price Jones | Yada Price Jones... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
drive Gul Tulet's nasal bone up into his brain? | ..Gul Tuletin burnunun üstüne çaktı mı? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You've got the wrong idea. | Yanlış tahmin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
The idea is simple enough. | Bu basit bir tahmindi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Do enough damage to your opponent | Bilinçsiz kalıncaya kadar rakibine.... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
to render him unconscious. | ...yeterince zarar verdin mi? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
How's the headache? | Baş ağrın nasıl? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt hurts. | Fazla. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... | Kafatasında oluşan ödem... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
hairline fracture of the septum... | ...burun kemiğinde ince bir kırık... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l saw something strange. | Tuhaf bir şey gördüm. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l'll bet you did. | Bahse girerim görmüşündür. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
No, before l got hit. | Hayır o vurmadan önce. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l looked over at Boothby... | Boothby da inceledim... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He yelled at me... | Bana bağırdı... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l turned back... | Geri döndüm... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Then the ring got distorted. | ardından ring çarpıklaştı. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
An hallucination. | Bir halüsinasyon. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You probably had some pressure building up | Önceki yumruklardan belkide görme sinirleriniz... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
along the optic nerves from a previous blow. | ...üzerinde bir basınç oluşmuş olabilir. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
No. l was keeping away from him the whole fight. | Hayır. Bütün bir döğüş boyunca ondan uzak durdum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He never touched me. | Bana hiç dokunmadı. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Hmm. A number of the ganglia | Hmm. Görsel korteksindeki birtakım sinirsel... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |