• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154218

English Turkish Film Name Film Year Details
l will ask you to wear a cortical monitor. Size bir kortikal monitör takacağım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt will help me keep track of your vital signs. Hayati sinyallerinizi takip etmemde bana yardımcı olacak. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l am far from the sacred places of my grandfathers. Dedelerimin kutsal yerinden uzaktayım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l am far from the bones of my people, Atalarımın kemiklerinden uzaktayım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
but perhaps there is a powerful being who will embrace me Ama belki beni kucaklayacak güçlü bir varlık vardır.... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
and give me the answers l seek. ...ve aradığım cevapları bana verecek. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Grandfather, what are you doing here? Büyükbaba, burada ne yapıyorsun? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
seem to be... lost. ...görünüyorki...kayboldum. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Just a little lost. Sadece biraz şaşırdım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You didn't take your medicine this morning. Bu sabah ilacını almadın. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Which medicine are you talking about? Hangi ilaçdan söz ediyorsun? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
There are many medicines. Çok sayıda ilaç var. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The one the hospital gave us. Hastanenin bize verdiği. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Oh, that one. Oh, Şu Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
My spirit doesn't want that medicine. Ruhum o ilacı istemiyor. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l don't care what your spirit wants. Ruhunun ne istediğinin önemi yok. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You're going to take it. Onu alacaksın. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l don't think so. Öyle sanmıyorum. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Come with me back to the house. Eve geri dön. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Now why would l want to do that? Neden şimdi bunu yapmak isteyim? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt's better where l'm going. Benim gitiğim yer daha iyi. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt's more interesting. O daha ilginç. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
To the place where my spirit lives. Ruhumun yaşadığı yere. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The aliens. Yabacılar. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
They were there, watching me. Oradaydılar, beni izliyorlardı. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lnside your vision quest? Hayal mi gördün? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
They were trying to tell me something. Bana birşey söylemeyi çalışıyolar. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
What was it? Nedir o? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Are they with you now? Onlar şimdi seninle mi? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Let them speak to you. Seninle konuşsunlar. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
No! They'll make me go crazy. Hayır! Onlar beni çıldırtıyor. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You're not going crazy. Çıldırmayacaksın. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
They're doing this for a reason. Bunu yapmalarının bir sebepi var. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You've got to trust them. Onlara güvenmelisin. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Stop fighting. Savaşmayı durdur. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Open your mind. Zihnini aç. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Chaotic space... intersects ours... Kaotik uzay... bizimkiyle kesişir... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
at the 18th dimensional gradient. ...18'inci boyut eğimine... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Voyager entered through... ...Voyager bir trimetrik... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
a trimetric fracture. ...kırılma yoluyla girdi. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Trimetric fracture? Trimetrik kırılma? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We must escape, or we'll be destroyed. Kurtulmalıyız, yoksa mahvolacağız. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
How do we escape? Nasıl kurtuluruz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We've got to alter our warp field. Warp alanımızı değiştirebiliriz Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
ln what way? Hangi yöntemle? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Rentrillic trajectory. Rentrillik yörünge. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Rentrillic? Rentrillik? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt doesn't make any sense. O herhangi bir şey anlayamaz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l can't understand it. Onu anlayamam. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l'm scared l'm losing my mind! Aklımı kaybetmekten korkuyorum. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Try to focus. Odaklanmaya çalış. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt's too much! O fazla! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l can't! lt's too much! Yapamam! Çok fazla! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Get them out! Onları dışarı çıkar! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt was brief, but he definitely communicated with them. Kısaydı, ama onlarla kesinlikle haberleşti. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Unfortunately, they never got around Ne yazık ki, bunula ne kassettiklerini... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
to explaining what that meant. ...anlayacak kadar kalamadı. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Could be some sort of alien geometry, Yabancılara ait bir geometri olabilir,.... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
but we'll need much more. ...ama bundan fazlasına ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
ls it safe for him to try to make contact again? Tekrar onlarla bağlantı kurması tehlikeli olur mu? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Medically speaking, yes. Tıbben söylersek, evet Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The problem is convincing the Commander of that. Problem buna komutanı ikna etmek. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l realize you're frightened... Korktuğunun farkındayım... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
but you're our only hope out of this place. ...ama bu yeni durum için tek umudumuz sensin. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You think this could risk your sanity. Aklını kaçırma riskin olduğunu düşünüyorsun. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
But your sanity won't do you any good Eğer kaotik uzayda kalırsak, aklını kaçırmamak sana... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
if we remain in chaotic space. ...her hangi bir şey kazandırmayacak. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l need you to keep trying, Chakotay. Denemene ihtiyacım var, Chakotay. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Will you keep trying? Denemeye devam edecek misin? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Are you ready to continue? Devam etmeye hazır mısın? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Try to focus on the alien voices. Yabancıların seslerine odaklanmaya dene. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Tell me what they're saying. Onların söylediklerini bana aktar. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l can't hear them. Onları dinleyemem. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Listen carefully. Dikkatle kulakver. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Maybe we can return you Belki kabulenirsen... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
to a more receptive frame of mind. ...eski ruh haline geri döndürebiliriz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Think back to when you first heard them Hayalleri ilk görmeye başladığında... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
in the vision quest. ...kendini geri çektin. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
ln a boxing ring. Bir boks ringindeydim. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
A strange ring. Tuhaf bir ring. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Was anyone else there? Orada başka birisi varmıydı? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
My opponent... Rakibim... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Kid Chaos. Kaos çocuk. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
move into position. ...pozisyonunu al. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Thompson and Sharr, target the midsection. Thompson ve Sharr, orta bölümü hedef alın. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Ensign MacAlister, you and l will aim for the head. Teğmen MacAlister, sen ve ben baş bölümünü hedef alacağız. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Set your phasers to kill. Fazerleri öldürmeye ayarlayın. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Not exactly Kesinlikle olamaz... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
the Marquis of Queensberry rules, now, is it? ...şimdi Marquis of Queensberry kuralları geçerli , de mi? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
''Set to kill''? ''Öldürmeye ayarlamak mı''? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
That's not even Starfleet. Burası yıldız filosu değil. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Put down the weapons, son. silahlarınızı indirin, oğlum. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Tactical advice from an Academy groundskeeper? Akademi saha hocasından bir taktik mi? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We fire at your command, sir. Komutunuzla ateşe hazırız, efendim. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Give that order Emrimle... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
and you'll be out for the count ...saymaya başlayın... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
the whole lot of you. ...hepbirlikte. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l said stand down! Silahları indirmenizi söyledim. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We just heard from Vegas, Mars and Orion lll. Vegas, Mars ve Orion lll den az önce duyduğumuza göre. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The odds are running 33:1 that he'll outpoint you. Sizin 33:1 oranında ona yenilceğinizi söylüyorlar Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154213
  • 154214
  • 154215
  • 154216
  • 154217
  • 154218
  • 154219
  • 154220
  • 154221
  • 154222
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact