Search
English Turkish Sentence Translations Page 154230
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Intruder alert in Engineering. | Makine Dairesi’nde, davetsiz misafir alarmı. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I think I can stop her. | Sanırım, onu durdurabilirim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I believe I may have the answer, Captain. | Benim bir cevabımın olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can tell by the expression on your face, | Suratında ki ifadeye göre, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I have no expression on my face. | Suratımda, herhangi bir ifade yok. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I checked the subspace bandwidths. | Altuzay bant aralığını kontrol ettim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I believe there's also cause for concern regarding Kes. | Aynı zamanda bu olay, Kes hakkında dikkat etmeyi gerektiriyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Internal sensor logs show that she destabilized | İç sensör kayıtlarına göre, Jefri kanalını | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I am not certain it would be safe... | Kes yada Voyager için, bunun güvenli olduğundan | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've got an Ocampan who wants to be something more | Olduğundan daha fazlası olmak isteyen bir Okampalı | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've decided to keep you in the brig | Bizi bir daha incitmeyeceğinden emin olana kadar, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
until I'm certain you won't try to harm us again. | seni hücrede tutmaya karar verdim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If necessary, the Doctor can treat you here. | Gerekecek olursa, Doktor burada tedavine devam eder. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I honestly believed you were going to help us. | Bize yardım edeceğin fikrine, gerçekten inanmıştım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It was my intention to help you. | Niyetim size yardım etmekti. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I took advantage of it. | Bu avantajı kullanmak istedim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've met Borg who were freed from the collective. | Kolektiften ayrılmış olan, Borglar ile karşılaştım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It wasn't easy for them to accept their individuality, | Bir birey olmak, başlangıçta onlar için çok zor oldu, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If it does happen, we will become fully human? | Eğer bu olursa, tam bir insan olacak mıyız? | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Yes, I hope so. | Evet, umarım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If at that time, we choose to return to the collective, | Eğer birey olduğumuzda, kolektife dönmeye karar verirsek, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't think you'll want to do that. | Zamanı geldiğinde, bunu isteyeceğini zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
And until I'm convinced you've gotten it back... | Ve sen, kendine dönene kadar... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm making the choice for you. | senin adına gereken seçimleri ben yapacağım. ÇN:Anaç Kaptanımız, Janeway :) | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Moon ripened. | Ayda olgunlaşmış. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I put a bottle away... | Özel bir durum için... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It was when we first arrived on Voyager. | Voyager'a ilk geldiğimiz zamandı. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
And do you remember the toast I made? | Ve o gün, benim yaptığım tostları hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I know things haven't worked out exactly the way we planned. | Tam olarak planladığımız şekilde, işlerin gitmediğinin farkındayım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I was only holding you back. | Ben sadece, seni geri çektim durdum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
No. I couldn't have come this far without you. | Hayır. Bu kadar uzaklara sen olmadan gelemezdim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I always will. | Her zaman da seveceğim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's just, uh... | Bu sadece, ah... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't know, and that's what makes it so exciting. | Bilmiyorum, ve bütün bu olan şeyler, beni heyecanlandırıyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's as if I can see into a place | Madde ile enerji arasında, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I feel as if all the boundaries within me | Etrafımda ki sınırların, hepsinin | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It sounds... | Kulağa... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I only have to look at an object, | Uzay ile atomlar arsında ki | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
gaze at it, and I can begin to see... | boşluğu dolduran şeyi, görebilmek için, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can see...I see... | Görebiliyorum.. görüyorum... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Captain, I'm picking up some strange energy readings | Kaptan, Güverte 2'de bulunan, Yemekhane'de, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Increase the structural integrity field of Deck 2. | Güverte 2'nin, yapısal bütünlük alanının gücünü arttır. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've run every conceivable neural analysis | Akla uygun her türlü nöro analizi yaptım | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
but I don't know why, or how to stop it. | ama neden olan şeyi ve nasıl durdurulacağını bilmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If she has another incident, I'd like to avoid a hull breach. | Bu olay tekrarlandığında, bir kaplama yarığından kaçmak istiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'll try looking | Bütün kuantum | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Kes, until I can devise another diagnostic procedure, | Kes, başka bir test bulana kadar, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Actually, I'd like to stay here, help with the research. | Aslında, burada kalıp, araştırmaya yardım etmeyi isterim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't want you to overexert yourself | Kendini zorlayıp, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I haven't seen you much over the past few days. | Son bir kaç gündür, sizi fazla göremedim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I miss you. | Sizi özledim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I am...one. | Ben tekim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
But I cannot function this way alone. | Ama yalnız bir şekilde görev yapamam. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm willing to help you. | Sana yardım etmeye gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If that's true, you won't do this to me. | Bu doğru olsaydı, bana bunu yapmazdınız. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
You are with your own kind humans. | Şu anda kendi türünle, birliktesin insanlarla. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't remember being human. | İnsan olmayı hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't know what it is to be human. | İnsan olmanın, ne demek olduğunu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't think you will. | Öldüreceğini, düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's not mine. | Bu benim ki değil. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm just giving you back what was stolen from you | Sadece sana, senden çalınan şeyi geri veriyorum | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't want that life! | O hayatı istemiyorum! | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's what you are. | Bu, olduğun şey. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Warp drive is still off line | Warp sürücüsü hala devre dışı, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I was with him when he got it | Bir Vulkan efendisinden | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm sure it was the logical thing to do. | Eminim, onun için yapılması gereken mantıklı bir şeydi. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've been thinking about everything | Ne olduğu hakkında herşeyi düşünüp | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
and I know what I have to do. | ve ne yapmam gerektiğini biliyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's time for me to leave Voyager. | Voyager'dan ayrılma zamanım geldi. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
and I want to explore it, | ve ben bunu araştırmak istiyorum, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
but I can't stay here any longer. | ama daha fazla burada kalamam artık. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm a danger to all of you. | Hepiniz için, tehlike oluşturuyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm going through a transformation. | Bir dönüşüm geçiriyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't know how or why, but every cell in my body | Neden ve nasıl olduğunu bilmiyorum, ama vücudumda ki her hücrem, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
is telling me that I'm changing into something more. | bana, şu andakinden daha fazlasına dönüştüğümü söylüyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Kes, I just can't do that. | Kes, bunu öylesine yapamam. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's my decision my fate. | Bu benim kararım benim kaderim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm the same Kes you've always known. | Ben, her zaman bildiğiniz, Kes'im. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I haven't lost my judgment. | Sağduyumu kaybetmedim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm not under some alien influence. | Herhangi bir uzaylı müdahalesinin altında değilim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I believe something crucial is happening to me | Bana, çok önemli bir şeyler olduğuna inanıyorum, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
and I want to see it through. | ve ben bunu görmek istiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Oh, I'm going to miss you. | Oh, seni çok özleyeceğim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Now, all I have to do is tell the Doctor. | Şimdi, bütün yapmam gereken, bunu Doktor'a anlatmak. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Captain, I can't stop it. | Kaptan, bunu durduramıyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's interfering with the transporter. | Işınlayıcılara, parazit oluşturuyorlar. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can't keep going. | Devam edemiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I will attempt a mind meld | Zihin birleştirmesi yaparak, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Initiate launch sequence. | Fırlatma sırasını başlatın. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Speed: one quarter impulse. | Hızı: Çeyrek yol ileri. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've been trying. | Deniyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's happening to me. | Bana oluyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
The warp core just came on line. | Warp çekirdeği, az önce devreye girdi. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
9. 5 thousand light years from where we just were. | Az önce bulunduğumuz yerden, 9500 ışık yılı ötedeyiz. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've extracted 82 percent of the Borg hardware. | Borg donanımının, % 85'ini çıkarmayı başardım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
The remaining bio implants are stable | Kalan biyo implantlar kararlı | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
and better than anything I could synthesize | ve benim sentezleyebileceğimden | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It is acceptable. | Bu kabul edilebilir. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Nevertheless, I've managed to balance | Bununla birlikte, fonksiyon ve estetiği | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I also took the liberty | Aynı zamanda | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |