• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154231

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll consider granting you access to the rest of the ship Geminin geri kalanına giriş yapabilmen konusunu göz önünde bulunduracağım, Star Trek: Voyager The Gift-3 1997 info-icon
once I can trust that you won't try ama ilk önce, bir daha bizi tekrar Star Trek: Voyager The Gift-3 1997 info-icon
If you need anything, contact me. Bir şeye ihtiyaç duyarsan, benimle temas kur. Star Trek: Voyager The Gift-3 1997 info-icon
Computer, deactivate Mess Hall lights. Bilgisayar, Yemekhanenin aydınlatmasını kapat. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
That wasn't my intention. Öyle bir niyetim yoktu. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l l l guess l'm l'm just a little jumpy Ben, ben,..sanırım ben sadece biraz gerginim... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
especially after what happened the last time. ...özelikle şu son zamanlarda olanlardan dolayı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
That's why l'm here. Oh? Burada olmamım nedeni. Oh? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We'll be shutting down main power soon. Ana gücü yakında kapatacağız. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The children's regeneration cycle will be interrupted. Çocukları yenilenme süresi yarıda kesilmiş olacak. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
They'll require supervision. Onları denetlemek gerekecek. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Well, l'm happy to help. Yardımcı olmaktan mutluluk duyarım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
To tell you the truth, Gerçeği söylemem gerekirse,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'd be grateful for the distraction. ...dikkatim başka yöne çekildiği için minnettar olurum. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The procedure could take several hours. Prosedür birkaç saat sürebilir. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
How much do they know about what's happening? Konun ne kadarını biliyorlar? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The children have overactive imaginations. Çocukların hiper aktif bir hayal güçleri var. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l don't want to alarm them unnecessarily. Onları boş yere endişelendirmek istemem. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
What if they start asking questions? Eğer soru sormaya başlarsalar ne olacak? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l can't just lie to them. Onlara yalan söyleyemem. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You have considerable child care experience. Çocuk bakımında dikkate değer bir tecrüben var. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'm sure you'll manage. Başaracağından eminim. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
That's close enough. Bu kadar yakınlık yeter. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Let our momentum carry us in. Moment kuvvetinin bizi taşımasına izin ver. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Cutting engines. Motorlar durdu. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Now, there's a creepy image. Tüyler ürpertici bir görüntü. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Reminds me of something out of Edgar Allan Poe. Bana Edgar Allan Poe'yu anımsattı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Looks like a vampire bat. Bir vampirin yüzü gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You can make out the wings, even the ears. Kanatları fark edebilirsiniz, hatta kulakları da. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
What do you see, Tuvok? Sen ne görüyorsun, Tuvok? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Two Starfleet officers with juvenile imaginations. Olgunlaşmamış hayal gücü olan iki Yıldız filosu subayı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Come on, Tuvok. Hadi ama Tuvok. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Haven't you ever looked up at the clouds Şimdiye kadar bulutlara bakıp onları bir hayvana... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and seen an animal? ...hiç benzetmedin mi? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l will never understand the human need Bulut kadar zararsız bir şeyde... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
to find imagery in something as innocuous ...insanların bir imge bulmaya çalışmalarını bir türlü... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
as a cloud. ...anlayamamışımdır. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Harry, are we ready? Harry, Hazır mıyız? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Then let's do it. O zaman yapalım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
All hands... initiate shutdown sequence. Tüm mürettebata... kapatma sıralamasını başlatın. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Computer, deactivate EMH. Bilgisayar, EMH devre dışı bırak. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We've just had to shut down Sadece ana gücü bir süreliğine... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
main power temporarily. ...kapatmamız gerekiyordu. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Nothing to be concerned about. Önemli bir şey yok. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
mark. ...şimdi. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
All decks report shutdown complete, Captain. Tüm güvertelerde kapatma sırlanması tamamlandı, Kaptan. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Janeway to Seven of Nine. Janeway'den Seven of Nine'na. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Why did they shut down main power? Ana gücü niçin kapattılar? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lt's simply a precaution. Basit bir önlem için. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We've entered a class J nebula, Bir Sınıf J nebulasına girdik, Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and the Captain wants to make sure ...ve Kaptan herhangi bir elektromagnetik... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
that we don't attract any, uh, residual EM radiation. bir radyasyona maruz kalmadığımızdan emin olmak istiyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Our shields provide sufficient protection Kalkanlarımız nebula akıntılarına karşı.... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
against nebula discharge. ...gerekli korumayı sağlar. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Well, l'm afraid that gaseous anomalies Korkarım gaz anomalileri hakkında... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
were never really my specialty. ...gerçekten hiç bir fikrim yok. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Come on, gather 'round. Hadi, bir çember oluşturun. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l brought toys Oyuncaklar... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and stories and games, ve hikâyeler ve oyunlar getirdim... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and l thought that later ...ve sonrada biraz da... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
we might even have a little sing along. ...sing along oynaya bileceğimizi düşündüm. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l should go to Astrometrics. Astrometrike gitmeliyim. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Seven may need my help. Seven'nin yardımıma ihtiyacı olabilir. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'm afraid that Astrometrics is shut down, too. Korkarım ki Astrometrikte kapatılanların içinde. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lf we're not analyzing the nebula, Eğer nebulayı analiz etmeyeceksek,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
why did we enter it? ...niçin ona girdik? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Oh, that is a long and dull story Oh, bu uzun ve sıkıcı bir hikâye... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and not nearly as interesting as ''Flotter Meets ...ve neredeyse hiç ilginç değil ''Flotter yenilmez Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
the lnvincible lnvertebrates.'' ...Invertebrates'e karşı.'' Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
ls Voyager in danger? Voyager tehlikede mi? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Mezoti, there's really no need Mezoti, gerçekten bu konuyu... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
to leap to those kinds of conclusions. bu kadar uzatmanın bize hiç bir faydası yok. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Maybe if you explained what's happening in more detail, Belki bu konuyu daha detaylı açıklasaydın,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
we wouldn't have to guess. ...tahminlerde bulunmak zorunda kalmazdık. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
This has something to do with Deck 12, doesn't it? Bunu Güverte 12 de yapmamızı engelleyen bir şey yok değil mi? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Well, what makes you say that? Doğru, bunu neden söyledin? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Deck 12, Section 42 is off limits Güverte 12, Bölüm 42 yasaklı bölgedir... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
to everyone but senior officers ...ama ancak düzey 6 güvenlik belgesine... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
with a level 6 security clearance. ...sahip kıdemli subaylar girebilir. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
That's because it's haunted, isn't it? Orası perili olduğu için, değil mi? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
She was just trying to frighten you. Sizi korkutmak için söylemiş. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'll have to have a talk with that girl. Benim o kızla konuşmam gerek. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Does a ghost live there? Orada bir hayalet mi yaşıyor? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You're really too old to believe in such silly things. Bunun gibi aptalca bir şeye inanmak için oldukça büyüksün. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lf it's not a ghost, what is it? Eğer bir hayalet değilse, o nedir? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We deserve an explanation. Bir açıklamayı hak ediyoruz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l don't think that Seven would be too happy Eğer kâbuslar görerek uyanmaya başlarsanız.... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
if you all started waking up with nightmares. ...Seven sanırım bundan pek hoşlanmaz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Tell us. Please? Anlat bize. Lütfen? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Gather 'round. Çember oluşturun. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
But l'm warning you Ama sizi uyarayım Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
this is not a tale for the faint of heart. ...hikâyeyi dinlerken kalp krizi geçirmeyin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We're not faint of heart. Kalp krizi geçirmeyiz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Our cardiopulmonary systems are reinforced. Kardiyopulmoner sistemlerimiz destekleniyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
So don't leave anything out. Bu yüzden hiç bir şeyi atlama. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
All right, but remember, l warned you. Pekâlâ, ama unutmayın, sizi uyardım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lt all began several months ago, before you joined Voyager. Bu siz Voyager'a katılmadan bir kaç ay önce başladı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We were exploring a dark nebula, Karanlık bir nebulayı araştırıyorduk,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
just gathering deuterium. ...sadece döteryum toplamak için. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We had no idea what was in store for us, Neyle karşı karşıya olduğumuz hakkında hiç bir bilgimiz yoktu,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154226
  • 154227
  • 154228
  • 154229
  • 154230
  • 154231
  • 154232
  • 154233
  • 154234
  • 154235
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact