• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154298

English Turkish Film Name Film Year Details
after five years in here. ...hayatta kalmayı başardı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l was thinking about that myself. Bunu bende düşündüm. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l thought maybe l could get some guidance Belki bazı Federasyon İmtiyazlarından... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
from the Federation Charter. ...faydalanabilirim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l was hoping l'd find a loophole that would allow us to... Bazı şeyleri yapmak için kaçamak yollar bulmuş... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
take actions we ordinarily wouldn't take. ...olabilirim her zaman yapmadığımız şeyler. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The Charter's a statement of principles, İmtiyaz ilkelerindeki hiç bir ifadede... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
not a practical document. ...dokümanların hiçbirinde... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
No section on how to exist in a void. Boşlukta nasıl hayatta kalınacağı yazmıyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
But l've become convinced Ama ilkelerimiz sıkıca... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
that we've got to stick to our principles, ...yapışıp kaldığımıza ikna oldum... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
not abandon them. ...onlardan vaz geçemeyiz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Should the crew be ready to die for those principles? Peki ya mürettebat bu ilkeler için ölmeye hazır mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf the alternative means Eğer alternatifi hırsız... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
becoming thieves and killers ourselves, yes. ve katil olmaksa, evet. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
But l'm betting that our principles Ama ilkelerimizin bizi hayatta kalmamızı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
are going to keep us alive. ...sağlayacağına bahse girerim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The Federation is based on mutual cooperation... Federasyon karşılıklı iş birliğine dayanır... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
the idea that the whole is greater ...bu bütün bölümlerdeki daha muhteşem bir... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
than the sum of its parts. ...fikir olduğu bir gerçek. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Voyager can't survive here alone, Voyager buradan tek başına kurtulamaz,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but if we form a temporary alliance with other ships, ...ama eğer diğer gemilerle bir ittifak kurarsak... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
maybe we can pool our resources and escape. ...belki kaynaklarımızı buradan kurtulmak için kullanabiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
As you've pointed out, Belirttiğin gibi,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
the people we've encountered in this void ...bu boşlukta karşı karşıya olduğumuz insanlar... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
are thieves and killers. ...hırsız ve katiller. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Such individuals are hardly ideal allies. Bu tür kişiler çok ideal müttefiklerdir Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l agree. Hem fikirim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Then who are we going to form an alliance with? O zaman kiminle ittifak oluşturuyoruz? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Anyone who agrees to play by our rules: Yöntemlerimizle oynamak isteyenler: Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
no killing, no stealing, and no giving up. ...öldürmeyecek, çalmayacak ve vaz geçmeyecek. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Forgive me, Captain, Affedin, Kaptan... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but why would anyone who has survived ama kendini kurtarmak için öldüren ve çalan biri.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
by killing and stealing suddenly agree to those terms? ...neden birden bire bu koşulları kabul edecek ki? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We'll offer to share our food and medical supplies Yiyeceğimizi ve tıbbi kaynaklarımız paylaşmayı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and defend ships that are attacked by raiders. ...ve saldırılara karşı savunmayı teklif edeceğiz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain, maybe you'd better take another look at that inventory. Kaptan, belki envanter listesine tekrar baksanız iyi olacak. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Our food and power reserves will be gone within a week. Yiyeceğimiz ve yedek gücümüz bir hafta içinde tükenecek. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf we start giving everything away... Eğer her şeyi vermeye başlarsak... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Then maybe we'll only survive for two days instead of seven. O zaman belki yedin gün yerine iki gün dayanırız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
On the other hand, if we share what we have, Diğer taraftan, eğer elimizdekileri paylaşmak yerine Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
instead of hoarding it, ...istiflemeye başlarsak... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
we might find other people willing to do the same. ...kendimizi diğer insanların yaptıklarını yaparken bulabiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf we combine our technology, Eğer teknolojimizi birleştirirsek... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
we can find ways of improving our situation ...durumumuzu düzeltmenin bir yolunu bulabiliriz... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and ultimately get the hell out of this place. ...ve sonunda bu kahrolası yerden dışarı çıkabiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We may lose a little weight, gentlemen, Biraz kilo kaybedebiliriz, beyler... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but we won't lose who we are. ...ama kim olduğumuzu unutmayacağız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain's Log, Stardate 54553.4. Kaptanın seyir defteri, Yıldız tarihi 54553.4. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
For the past several days, we've been making every effort Son bir kaç gündür, ittifakımıza yeni üyeler... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
to recruit members into an alliance, ...katmak için elimizden geleni yapıyoruz.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but it hasn't been easy. ...ama pek kolay olmuyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Whenever a new ship gets pulled into the Void, Ne zaman boşluğa bir gemi çekilse... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
they're immediately attacked. ...onlara hemen saldırılıyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lnstead of attacking it, Ona hücum etmenin yerine,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
you'd have to help defend the new ship. ...ona yardım etmek zorundasınız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
And how is that in my interest? Ve bu bana ne kazandıracak? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt would encourage them to join our alliance. Onları ittifakımıza katılmak için cesaretlendirecektir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
And if they refuse, then we raid them? Ve reddederlerse, onlara saldıracak mıyız? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Everyone in the alliance must agree İttifaktaki herkes sebepsiz yere... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
not to launch unprovoked attacks. ...hiç kimseye saldırı başlatmamalı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Then how are we supposed to get supplies? O zaman kaynakları nasıl alacağız? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The idea is to recruit new members, Fikir yeni üyeler toplayarak,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
share technology and resources. ...teknolojiyi ve kaynakları paylaşmak. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We almost escaped the Void on our own. Nerdeyse Boşluktan kaçmayı başarıyorduk. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf we work together, l believe we'll succeed. Eğer birlikte çalışırsak, başaracağımıza inanıyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
How many ships do you have in this alliance? Ne kadar gemiyle ittifak kurdunuz? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You'd be the first. Siz ilk olacaksınız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Technically, Captain, that's not correct. Teknik olarak, Kaptan, bu doğru değil. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l consider myself the first member Kendimi Kaptanın koalisyonunun ilk üyesi olarak... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
of the Captain's coalition. ...düşünüyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Six years ago, l offered her my services Altı yıl önce, hizmetimi ve gemimi... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and the resources of my ship, ...teklif ettim.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and she has never failed to help me ...ve ne zaman yardımına ihtiyacım olsa... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
when l needed her. ...beni hiç yüz üstü bırakmadı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt's a noble idea, Captain, Bu soylu fikir bir, Kapatan,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but good intentions are like deuterium reserves ...ama iyi niyet döteryum kaynağı olmazsa... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
they tend to get lost in the Void. ...Boşlukta kaybolur gider. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
All l ask is that you consider our proposal. Tüm istediğim teklifimizi iyice düşünmeniz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l will. Düşüneceğim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
we'd like to offer you food and medical supplies. ...yiyecek ve tıbbi kaynaklarımızı teklif ediyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
What do you expect in return? Karşılığında ne istiyorsunuz? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Compliments of the alliance. İttifaka saygıyı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
there's been a theft. ...bir hırsızlık oldu. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
My phase compensator. Faz düzenleyicim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
No doubt, it was stolen Hiç şüphe yok ki, gelecekteki... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
by one of your prospective members. ...üyelerimizden biri tarafından çalındı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt wasn't stolen. l gave it to the Nygeans. Çalınmadı. Ben onu Nygeans’a verdim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They needed it to repair their sensor array. Sensörlerini tamir etmek için ona ihtiyaçları vardı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l presume you obtained something equally valuable in return. Karşılığında ona eşit değerde bir şey almışındır umarım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l think l did. Sanırım aldım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The goodwill of a potential ally. Potansiyel bir müttefikin iyi niyetini. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Did they join? Katıldılar mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain... l know. Kaptan Biliyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt's not exactly the most ''efficient'' policy. Bu çok etkili bir politika değildir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
But, then, you don't always do what's most efficient either. Ama diğer taraftan, sende her zaman en verimli şeyi yapmazsın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l don't know what you're implying. Neden bahsettiğinizi anlamadım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You gave up your rations to our guest in Sick Bay. Revirde misafirimiz için tayınından vaz geçtin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
He needed food. Yiyeceğe ihtiyacı vardı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You're a valuable member of this crew. Bu mürettebatın değerli bir üyesisin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154293
  • 154294
  • 154295
  • 154296
  • 154297
  • 154298
  • 154299
  • 154300
  • 154301
  • 154302
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact