• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154296

English Turkish Film Name Film Year Details
Most vessels don't survive the first few minutes. Çoğu gemi ilk saldırıda birkaç dakika bile dayanamaz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'd appreciate any information you could give us Nerede olduğumuza dair her hangi bir... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
about where we are. ...verirseniz takdirle karşılarım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The anomaly's a closed structure, Kapalı bir anamoli içinde,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
encased by an inert layer of subspace. Hareketsizce duran bir alt uzayla kaplı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Matter and energy can't penetrate it. Hiçbir madde ve enerji ona işlemez. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Our ships certainly penetrated it Gemimiz çekilerek onun... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
when we were pulled in. ...için girdi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
By the funnels. Bacalardan. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
But they only pull matter in one direction: Ama sadece bir yöne doğru çekiyor: Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
into the Void. ...Boşluğa. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Have you explored the entire anomaly? Tam olarak anomaliyi araştırdınız mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
There's nothing to explore, but it's big. Araştırılacak önemli hiç bir şey yok ama o çok büyük. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We've calculated the outer circumference Dış çapının yaklaşık dokuz ışık yılı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
at approximately nine light years, ...olduğunu hesapladık... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but we've never been able to breach it. ...ama onda hiçbir gedik açamadık. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
More than five years. Beş yıldan daha fazla oldu. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
There must be a way to escape. Kaçmak için bir yol olmalı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
New arrivals are always thinking about escape. Yeni gelenler hep kaçmayı düşünüyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We have a sophisticated starship. Sofistike bir gemiye sahibiz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Maybe if we work together, we can find a way out. Eğer birlikte çalışırsak, belki bir çıkış yolu buluruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You're being naive. Çok safsınız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
No one ever gets out. Şimdiye kadar buradan hiç kimse çıkamadı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We may be able to devise a new approach. Belki yeni bir yaklaşım getirebiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Many have tried. Çoğu denedi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
All they did was waste resources Onları uzun süre hayatta tutacak... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
that could've kept them alive longer. ...kaynakları israf ettiler. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Don't be foolish. Saçmalama. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The only source of food and energy in the Void Boşluktaki yiyecek kaynağı tükendiğinde... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
comes from new ships that are drawn in. ...çekim enerjisiyle yeni gemiler gelir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf you want to survive here, Eğer buradan kurtulmak istiyorsanız,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
you'll have to compete for their resources. ...kaynaklar için yarışmak zorunda kalacaksınız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
And l suppose you can help us do that. Ve sanırım bunun için bize yardım edeceksin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l have tactical data Çok tehlikeli yırtıcılara karşı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
on some of the more dangerous predators. ...bir kaç taktik datam var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
But you want something in return. Ama karşılığında bir şey istiyorsun. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
My scans show you have photon torpedoes. Taramalarım sizde Foton torpidoları olduğunu gösterdi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'm sorry, we don't trade weapons. Üzgünüm, silah ticareti yapmıyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Because we have no way of knowing Çünkü onları neye karşı kullanacağına dair... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
what they'll be used for. ...hiçbir fikrimiz yok. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Plundering innocent ships, for example. Masum gemileri yağmalamak, gibi mesela. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Wait a few weeks until your resources start to run out. Kaynaklarınız birkaç haftaya kalmaz tükenmeye başlar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Morality won't keep your life support systems running. Ahlak dersleri destek sistemlerini hayatta tutamaz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'm sorry, General. Üzgünüm, General. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
There are some compromises l won't make. Yapamayacağım bazı anlaşmalar var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Report, Lieutenant. Durum, Yüzbaşı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We're using power at almost ten times the usual rate. Nerdeyse her zaman harcadığımız gücün on katını harcıyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
While we're standing still? Hareketsiz dururken mi? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The same graviton forces that pulled us into the anomaly Bizi çeken aynı graviton kuvveti warp çekirdeğini de... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
seem to be draining the warp core. ...zorluyor gözüküyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
At this rate, our deuterium will be gone in about ten days. Bu şekilde giderse, döteryum kaynağımız on gün içinde bitecek. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Shut down all nonessential systems. Tüm gereksiz sistemleri kapat. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
To find a way out of here. Buradan çıkış yolunu bulmaya. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Using fractal algorithms with the Borg sensors, Fraktal kullanarak Borg sensörlerinin algoritmalar ile,.. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l believe l can predict where and when ...şu bacaların nerede oluşacağını önceden... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
these funnels will occur. ...haber verebileceğimi sanıyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Well, that's impressive, but how does it help us? Bu etkileyici, ama bu bizim ne işimize yarayacak? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The funnels originate inside the anomaly, Bacalar bu anomalinin içinden oluşuyor... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
creating massive graviton forces before they erupt. ...ve bu oluşurken büyük bir graviton kuvveti püskürtür. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf we were to enter one of the funnels Eğer bu olurken bacalardan bir tanesinin... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
just as that happened, ...içine girmeyi başarırsak,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
we might be able to use those forces ...bizi normal uzaya doğru itmek... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
to propel us into normal space. ...zorunda kalacaktır. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Not without compromising structural integrity. Yapısal bütünlüğe zarar vermeden olmaz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l might be able to reinforce the shields to compensate. Kalkanların bunu karşılayacak şekilde ayarlayabilirim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
There's another problem. Başka bir problem var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
When the graviton forces reach critical levels, Graviton kuvveti kritik seviye ulaştığında... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
the polarity suddenly reverses, ...polaritesi birden bir tersine dönüyor,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
pulling everything near the funnel ...bacanın gerisinde ne varsa onu... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
back into the anomaly. ...anamolinin içine çekmeye başlıyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We'd have to jump to warp at exactly the right moment. Tam zamanında warp hızına çıkmalıyız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We'd need to achieve a velocity of warp 8.2. 8.2 warp hızına erişmek zorundayız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Question is, will we have enough power? Soru şu, yeteri kadar güç var mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
At the rate we're losing it... Bu hızda gücü kaybetmeye devam edersek... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
...we may only get one shot at this. ...bunu ancak bir kez yapabiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The sooner we try, the better. Ne kadar çabuk denersek, O kadar iyi olur. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow Pruva tarafında 70,000 ilerde bir baca açılıyor... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
bearing 130 mark 24. ...konum açısı 130 mark 24. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Graviton surge in 34 seconds. Graviton darbesine 34 saniye. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Full power to shields and structural integrity. Kalkanlara ve yapısal bütünlüğe tam güç Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Take us in, Mr. Paris. Bizi çıkarın, Bay Paris. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Structural integrity at 20 percent. Yapısal bütünlük yüzde 20 de. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Ten percent! Yüzde 10! Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
50,000 kilometers to normal space. Normal uzaya 50.000 kilometre. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Prepare to go to warp. Warp hızına çıkmaya hazırlanın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf nothing else, we learned some things Başka bir şey öğrenmesek bile bir dahakine yardımcı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
that'll help us next time. ...olacak bir şeyler öğrendik. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
With all due respect, Captain, Affınıza sığınarak, Kaptan... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
we don't even have warp drive anymore. ...ama warp sürücüsü olmadan bi bok yapamayız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l may be able to get it back on line, Belki onu devreye alabilirim,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but we still need deuterium ...ama temel sistemlerimizi çalıştırmak için... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
to keep our basic systems running. ...döteryuma ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
How long will our reserves last? Yedek gücümüz ne kadar dayanır? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf we shut down life support on all but a few decks, Eğer bir kaç güvertenin yaşam destek sistemini kapatırsak.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
deactivate Astrometrics, turbolifts, Astrometriki, turbo asansörü kapatıp... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
ration replicator use maybe a week. ...kopyalayıcıları karneye bağlarsak ....belki bir hafta. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l used to make a living scavenging for supplies. Hayatımı kazanmak için daha önce çöpleri karıştırırdım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Let me take one of the shuttles. Mekiklerden birisini alıp.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l might be able to find deuterium ...şu terk edilmiş gemilerde döteryum... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
on one of those abandoned ships. ...bulurmuyum diye bakabilirim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154291
  • 154292
  • 154293
  • 154294
  • 154295
  • 154296
  • 154297
  • 154298
  • 154299
  • 154300
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact