Search
English Turkish Sentence Translations Page 154319
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
including anything we could come up with to undermine their plan. | olaya dahil olan herhangi bir şey planlarını çürütebilir. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
This thing has been driving me crazy. | Bu şey beni deli ediyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You said you knew the solution. Prove it. | Çözümü bildiğini söylemiştin. Kanıtla. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Seven, how'd you do that? | Seven, bunu nasıl yaptın? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l scanned the device. | Aygıtı taradım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lts mechanism operates on a simple fractal regression. | Mekanizması basit bir fractal gerileme ile çalışıyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You scanned it? | Taradın mı? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
That's cheating. | Bu hile. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Cheating is often more efficient. | Hile genelde verimlidir. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf you can't solve a puzzle, cheat. | Eğer bulmacayı çözemezsen, hile yap. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf you can't outthink a Think Tank, don't try. | Eğer bir Beyin Takımı'nın dışında düşünemezsen, deneme. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Are you suggesting we give up? | Pes etmemizi mi öneriyorsunuz ? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Not at all. | Tam değil. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
When you were in contact | Yapay zeka ile | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
with the artificial intelligence, | bağlantı kurduğun zaman, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
you were linked | onların dahili | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
through their internal communications array. | iletişim dizesine bağlandın. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Yes, for several seconds. | Evet, bir kaç saniye için. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf you were to link with them again, | Eğer tekrar bağlanabilirsen, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
we might be able to disrupt those systems. | sistemlerini karıştırabilirdik. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf they can't communicate, | Eğer iletişimleri olmazsa, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
they can't function as a Think Tank. | bir Beyin Takımı gibi iş göremezler. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
They'd be vulnerable. | Korunmasız olacaklar. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Back to square one how do we find them? | Yeniden birinci kare onları nasıl bulacağız? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Simple. We give them what they want. | Basit. Onlara istediğini vereceğiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You're going to join their group willingly. | Gönüllü olarak onlara katılacaksın. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
They won't believe her. | Ona inanmayacaklar. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We'll have to make them believe. | Onları inandırmamız lazım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Pull up a chair. | Bir sandalye çekin. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We've got some more work to do. | Biraz daha çalışma yapmalıyız. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
An Hazari vessel is sending hails into subspace. | Bir Hazari gemisi altuzay çağrısı yolluyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt's trying to contact us. | Bizimle temas kurmayı deniyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Put them through. | Cevapla. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
They're responding. | Cevaplıyorlar. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Hazari vessel, we have received your hails. | Hazari gemisi çağrılarını aldık. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Can we be of assistance? | Yardımcı olabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You deceived us. | Bizi aldattınız. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l do not believe we have met. | Tanıştığımızı sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Stop the pretense. | Numarayı bırak. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You wanted us to deliver Voyager. | Voyager'i teslim etmemizi istediniz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Very well, but only if you triple our bounty. | Çok iyi, ama ücretimiz üçe katlandı. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
My friend, regardless of the circumstances, | Dostum, koşullar ne olursa olsun | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
we have a contract. | bir kontratımız var. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Pay us, or we let Voyager go. | Ya ödemeyi yap, yada Voyager'in gitmesine izin vereceğiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We will triple the bounty, | Ücreti üç katına çıkaracağız, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
but you must deliver them to us... now. | ama onları bize teslim etmelisin.. hemen. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We'll contact the rest of our ships. | Gemilerimizle temas kuracağız. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We'll seize Voyager as planned. | Planlandığı gibi Voyager'i ele geçireceğiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Shields down to 30 percent. | Kalkanlar yüzde 30'a düştü. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Return fire. | Ateş. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Our phasers aren't penetrating their shields. | Fazerlerimiz kalkanlarını geçemiyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
That last volley took out | Son yaylım ateşi kalkan jeneratörlerini | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
our shield generators and phaser banks. | ve fazer sırasını götürdü. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Life support's failing, all decks. | Yaşam desteği tüm güvertelerde kaybediliyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Let us be honest, Captain. | Açık sözlü olmama izin verin Kaptan. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Things do not seem to be going your way. | İşler yolunda görünmüyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Don't count us out just yet. | Henüz yenildiğimizi sanma. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l admit you have been clever. | Akıllı olduğunu kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You uncovered our subterfuge, | Hilemizi açığa çıkardın, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
but you failed to factor in all the variables. | ama değişik faktörleri hesaplamada başarısız oldun. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The greed of the Hazari, for example. | Örneğin, Hazari açgözlülüğü. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Photon torpedoes? | Foton torpidoları? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Aft launchers are still on line. | Arka fırlatıcılar hala devrede. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Target a full spread at the lead Hazari ship. | Baş Hazari gemisini hedef alın, tam yayılım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
A few torpedoes will not alter the outcome. | Bir kaç torpido sonucu değiştirmeyecek. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf you do not convince Seven of Nine to join us now, | Eğer Seven of Nine'nı bize katılmaya ikna etmezsen, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
the destruction of your ship is 99.8 percent certain. | gemin yüzde 99.8 ihtimalle yok olacak. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt's been disabled. | Etkisiz hale geldiler. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Clinging to that .2 percentage? | Yüzde 0,2 o kadar bağlandınız mı? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Hazari reinforcements should be here any minute. | Hazari takviye kuvvetleri dakikalar için de burda olmalı. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Sensors just picked up | Algılayıcılar yarım düzine geminin | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
a half dozen ships on an intercept course. | kesişme rotasına girdiğini algıladı. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Captain, l'm detecting an unauthorized shuttle launch. | Kaptan, yetkisiz bir mekik fırlatması tesbit ettim. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt's Seven of Nine. | Seven of Nine. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
What the hell is she doing? | Ne yapıyor? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l believe she's saving your ship. | Geminizi kurtardığına inanıyorum. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
She's not answering hails. | Aramalarımıza cevap vermiyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Her shuttle's being pulled into subspace. | Mekiği altuzaya geçiyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Have a safe journey home... | Güvenli seyahatlar.. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Seven of Nine, welcome. | Seven of Nine, hoşgeldin. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Your hospitality is irrelevant. | Konukseverliğin önemsiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l am here because you left me no choice. | Bana hiçbir seçenek bırakmadığın için burdayım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You gave in to your human instincts | Mürettebatı kurtarmak için kendini feda ettin, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
to save your crew, as we knew you would. | böyle olacağını biliyorduk. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Just another factor in our equation. | Sadece bizim denklemimizdeki başka bir faktör. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf Voyager is destroyed, l will not cooperate. | Eğer Voyager yokedilirse, işbirliği yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The solution to the Hazari paradox is quite simple. | Hazari paradoksunun çözümü çok basit. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We have what we want. | İstediğimize sahibiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Call off your attack. | Saldırıyı bitir. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Not until we've been compensated. | Ücretimiz ödeninceye kadar olmaz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
But first order your other vessels to stand down. | Ama önce diğer gemilere çekilme emri ver. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Now, or we'll destroy Voyager. | Hemen, yoksa Voyager'i yok ederiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Why is he in such a hurry? | Niçin bu kadar acele ediyor? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Comply. | Yap. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf we de cloak, we would be vulnerable. | Eğer gizlenmeseydik, korunmasız olacaktık. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The Hazari could make quite a bounty on us... | Hazari bize tam bir ödeme yapabilirdi... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
far more than we are paying them. | Ödediğimizden daha fazla. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Their technology is inferior to yours. | Onların teknolijisi sizinkinin gerisinde. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
They would never attack you directly. | Direkt saldıramazlar. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l think this is a trap | Bir tuzak olduğunu düşünüyorum | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |