• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154333

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you understand? Ne anlıyorsun? Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
The present... Şu an... Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
the past... geçmiş... Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
they're both in the future. her ikisi de gelecekte. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
The future is in the past. Gelecek geçmişte. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I am more... Ben daha fazlasıyım... Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I'm everything. Ben her şeyim. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Go where, Tom? Nereye, Tom? Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Something teIIs me we'd better hurry. Bir şeyler bana acele etmemi söylüyor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I beIieve the answer Iies in forcing his DNA DNA'larını yeniden değişime zorlama yöntemini Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
to revert to its originaI coding. yapmamız gerektiğine inanıyorum. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Once that occurs, his body shouId return Bir kez daha olursa, vücudu, eski durumuna Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
to its former state. dönecektir. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We destroy aII of the new DNA in his body. Vücudunda bulunan, bütün yeni DNA'ları yok ederek. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
His ceIIs wiII have to use the originaI coding as a bIueprint. Hücreleri, eski kodları kullanmaya başlayacaktır. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
But the onIy way to destroy the mutant DNA Ama mutant DNA'larını yok edebilmenin tek yolu, Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
is with highIy focused anti proton radiation. yüksek antiproton radyasyonu kullanmaktır. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Anti protons? Antiproton mu? Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
The onIy pIace on this ship Bu gemide antiproton Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
which generates anti protons is the warp core. üretilen tek yer, warp çekirdeğidir. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
ExactIy. I'd Iike to pIace Mr. Paris Kesinlikle. Bay Paris'i Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
in an isotropic restraint and then infuse it kontrollü izotropik ile antiproton atışları yaparak Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
with controIIed anti proton bursts a tricky venture, iyileştirebilmek için Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
but I see no other aIternative. taşımak istiyorum. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We'II have to take the warp core off Iine. Warp çekirdeğini kapatmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Then I'II need about three hours to set up an interface. Daha sonra, bağlantı için üç saate ihtiyacım olacak. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
In three hours, there won't be Üç saat içinde, Bay Paris’te Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
anything Ieft of Mr. Paris to save. kurtarabilecek hiçbir şey kalmayabilir.. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We have to make the attempt within an hour at the most. Bu girişim için, bir saat içinde harekete geçmeliyiz. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Get moving. Başlayın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
What's your status, Lieutenant? Durumunuz nedir, Binbaşı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
The interface is charged and ready. Arabirim yüklendi ve hazır. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Infuse him with a two second anti proton burst. İki saniye antiproton atışı aşılayın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Take the warp engines off Iine. Warp motorlarını kapatın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
BIeed off .057 AMUs of anti proton radiation. Akış durdu. Antiproton AMU'su 057. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Shunt it through the interface. Arabirime yönlendirin. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Transfer underway. Transfer yolda. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Doctor, the mutated DNA in his Iiver ceIIs Doktor, mutasyona uğrayan hücreler Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
has begun to deteriorate, kötüleşmeye başladı, Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
but the originaI coding isn't taking over. ama orijinal kodlar çalışmaya başlamadı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I don't understand. This shouId be working. Anlayamıyorum. İşe yaraması gerekiyordu. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We'II have to increase the duration of the bursts. Bundan sonra ki atışları arttırmalıyız. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Lieutenant, prepare a five second burst. Binbaşı, beş saniyelik bir atış hazırlayın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
AIso you'II need to begin depoIarizing... Aynı zamanda, siz de... Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
CaII Security! Güvenliği çağırın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Lieutenant, what's happening? Binbaşı, ne oluyor? Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I got it right now! Şimdi yakaladım! Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Shut it aII down. Hepsini kapatın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
This is a IeveI 3 security aIert. Bu bir üçüncü seviye güvenlik alarmıdır. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
AII hands report to duty stations. Bütün personel, görev yerlerine. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Janeway to Bridge. Report. Janeway'den, Köprü'ye. Rapor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Paris broke out of confinement in Engineering. Makine Dairesi'nde, Paris kelepçelerini kırdı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
He used a phaser on the port pIasma conduit. İskele plazma bağlantısına fazer kullandı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We have power faiIures aII over the ship. Geminin bütününde, güç kaybı yaşıyoruz. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Where is he now? O nerede şimdi? Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We're having troubIe tracking him. Onu izlemekte zorlanıyoruz. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We can't get power to the internaI sensors. İç sensörlere güç veremiyoruz. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Tuvok has security teams searching deck by deck. Tuvok, güvenlik takımı ile birlikte güverte, güverte onu arıyor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I'm on my way to the Bridge. Ben Köprü'ye doğru gidiyorum. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Phaser discharge on Deck 6. Güverte 6'da fazer ateşlendi. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
LocaIize it. Yerini belirle. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I'm stiII having troubIe with internaI sensors. İç sensörlerde hala sorun yaşıyorum. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
It came from somewhere between Sections 21 and 27 AIpha. Bölüm 21 ve 27 Alfa'nın yakınlarında bir yer olmalı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Tuvok doesn't have any security in that area. Tuvok'un orada, herhangi bir güvenlik takımı yok. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We think Paris may be on Deck 6. Paris'in, Güverte 6'da olabileceğini düşünüyoruz. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
DepIoy security to Sections 21 through 27 AIpha. Bölüm 21'den 27 Alfa'ya kadar güvenlik konuşlandırın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Commander, someone's depressurizing ShuttIe Bay 2. Komutan, birisi Mekik Hangarı 2'nin kapaklarını açıyor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
There's a Iaunch in progress. Fırlatma yapılıyor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
It's off Iine. Devre dışı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
We found the Captain's phaser on Deck 6, Kaptan'ın fazerini Güverte 6'da bulduk, Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
but there's no sign of her. ama kendisinden eser yok. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Maintain a sensor Iock on that shuttIe. O mekik üzerine bir sensör kilitlemesi yapın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I've got main power back. Ana güç yeniden devrede. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Engage warp engines. Warp motorlarını devreye alın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
FoIIow them. Takip edin. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
They're approaching warp 9.9. Warp 9.9 hızına yaklaşıyorlar. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Increase speed to match. Hızı uyumlu hale getirmek üzere arttırın. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Warning. Nearing maximum warp veIocity. Uyarı. En yüksek warp hızına yaklaşılıyor. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
StructuraI coIIapse is imminent. Yapısal çökme, çok yakında. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
No. And they're stiII acceIerating. Hayır. Ve hala hızlanıyorlar. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Warp 9.97. Warp 9,97. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Warning. At present speed, Uyarı. Aynı hızda devam edilirse, Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
structuraI faiIure in 45 seconds. kırk beş saniye içinde yapısal bozulma. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Reduce speed to warp 9.5. Hızı, warp 9,5'e düşür. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
Keep a sensor Iock on them as Iong as you can. Yapabildiğin kadar, sensör takibi yapmaya devam et. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I've Iost them, Commander. Onları kaybettim, Komutan. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
They've gone to transwarp. Transwarp hızına geçtiler. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
First Officer's Log, Stardate 49373.4. Birinci Subayın Seyir Defteri. Yıldız Tarihi 49373.4 Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
It's taken us three days to Iocate the shuttIe. Mekiğin yerini tespit etmemiz, üç günümüzü aldı. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
It appears to have dropped out of transwarp Yerleşim olmayan bir yıldız sisteminde Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
in an uninhabited star system. transwarp hızından çıkmış gibi görünüyorlar. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
I've re examined the data on Mr. Paris' transformation Bay Paris’te meydana gelen değişimi yeniden inceledim Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
and I think I understand what's happening to him. ve sanırım ona ne olduğunu anladım. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
The mutations we observed are naturaI. Gözlemlediğimiz mutasyon doğal. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
NaturaI. Doğal. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
The changes in his DNA are consistent DNA'larında meydana gelen değişimler Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
with the evoIutionary deveIopment insan genetiğinde dört milyon yıllık Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
of the human genotype evrimsel bir Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
observed over the past four miIIion years gelişimi gösteriyor Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
increased brain capacity, the Ioss of vestigiaI organs... beyin kapasitesinin artması ve uzuvların kaybedilmesi. Star Trek: Voyager Threshold-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154328
  • 154329
  • 154330
  • 154331
  • 154332
  • 154333
  • 154334
  • 154335
  • 154336
  • 154337
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact