Search
English Turkish Sentence Translations Page 154359
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l won't be the one to provide it. | Bunu yapan ben olmayacağım. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Then l'll be forced to kill you. | O zaman seni öldürmek zorunda kalacağım. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Approaching the vessel. | Gemiye yaklaşıyoruz. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Take us out of warp. | Warp hızından çıkın. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Raise shields and charge weapons. | Kalkanları kaldırın, silahları hazırlayın. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Any sign of Tuvok and Seven? | Tuvok ve Seven'den iz var mı? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Our sensors can't penetrate their shields. | Algılayıcılarımız kalkanlarını geçemiyor. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
This is not a convenient time. | Bu uygun bir zaman değil. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l'm Commander Chakotay of the Starship Voyager. | Ben Yıldız Gemisi Voyager'dan Kumandan Chakotay. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
You're holding two of my people. | İki adamımızı tutuyorsunuz. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
You'll have to be more specific. | Daha açık olmalısınız. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Commander Tuvok and Seven of Nine. | Kumandan Tuvok ve Seven of Nine. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Return them, now. | Onları derhal geri verin. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
The Borg drone and her friend. | Borg dronu ve arkadaşı. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l'm afraid she's occupied at the moment. | Korkarım o şu anda meşgul. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
You have 30 seconds before l open fire. | Ateş açmadan önce 30 saniyeniz var. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
A fighter. | Bir dövüşçü. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l respect that, but you're no match for me. | Saygı duyuyorum ama benim için maç yapmıyorsun. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
We can still find another way out of this. | Hala başka bir çıkış yolu bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
You're still | Hala gardını | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
dropping your elbow. | düşük tutuyorsun. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Make a choice, hunter or prey? | Seçimini yap ya avcı ol, yada av? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Hunter or prey? | Avcı ya da av? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Direct hit to their aft shield generators. | Arka kalkan jeneratörlerine tam isabet. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Still no sign of Seven, | Seven'den hala iz yok, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
but l've got a lock on Tuvok. | ama Tuvok'a kilitlendim. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Beam him to Sick Bay. | Revire ışınlayın. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Keep targeting | Jeneratörlerini | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
those generators. | nişan almaya devam edin. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Transport complete. | Işınlama tammalandı. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Do you know Seven's status? | Seven'in durumunu biliyor musun? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
She's being forced to fight... to the death. | O bir dövüşe zorlandı.. bir ölüm maçına. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l believe they're on the uppermost deck. | Birinci güvertede olduklarına inanıyorum. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
That section's protected by multiphasic force fields. | O bölüm multifaz güç alanı ile korunuyor. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l can't penetrate them. | Alanı geçemiyorum. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Shields down to 40 percent. | Kalkanlar yüzde 40'a düştü. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
32 percent. | Yüzde 32. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
You're getting weak. | Zayıflıyorsun. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l should have found worthier prey. | Daha değerli bir av bulmuş olmalıydım. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
You're imperfect. | Sen kusurlusun. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
ls that the best you can do? | Yapabileceğinin en iyisi bu mu? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Still can't get a lock. | Hala kilitlenemedim. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Should l get us out of here | İticilerimiz vurulmadan | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
before they knock out our propulsion? | burdan çıkmalı mıyız? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
lf we can't beam her out, | Seven'ı dışarı alamasak da, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
maybe we can shut down the transmission. | belki iletişimi kapatabiliriz. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
lf nobody's watching, then why continue the fight? | Eğer seyreden olmazsa dövüş neden olsun ki? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Start targeting their signal generators. | Sinyal jeneratörlerini nişan almaya başlayın. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Hull breach on Deck 1 1. | Güverte 11'de gövde yarığı. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
We've lost weapons. | Silahları kaybettik. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Another vessel is approaching. | Başka bir gemi yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Great. Now they're bringing in reinforcements. | Harika. Biri bize destek veriyor. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
No, this one's on our side. | Hayır, bu bizim tarafımızdan. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
lt's the Delta Flyer. | Delta Flyer. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Good to see you, Captain. | Sizi görmek çok güzel, Kaptan. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Nothing like getting back to work after a long vacation. | Uzun bir tatilden sonra çalışmak gibisi yok. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
We need you to target their signal generators. | Kalkan jeneratörlerini nişan almalısınız. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
We've lost more than half our audience. | Seyircilerimizin yarıdan fazlasını kaybettik. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Reroute power to Transmitters 5 and 6. | 5. ve 6. İleticilere gücü tekrar yönlendirin. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
They've reduced power to their force fields. | Güç alanları zayıflamaya başladı. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l've got two life signs in there | İki yaşam sinyaline kilitlendim | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Seven and a Hirogen | Seven ve bir Hirogen | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
but l can't get an individual lock. | ama bireysel olarak kilitlenemem. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Transport them both if you have to. | Yapabilirsen ikisinide ışınla. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Never... let your prey suffer. | Asla... avının acı çekmesine izin verme. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Kill it. | Öldür. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Seven, stand away. | Seven, uzak dur. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
This fight is over. | Dövüş bitti. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 53529.4. | Kaptan'ın Seyir Defteri Yıldız Tarihi 53529.4. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
We've resumed course for the Alpha Quadrant | Alfa Çeyreği'ndeki rotamıza geri döndük | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
and initiated repairs. | ve onarımlara başladık. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l can't say l'm sorry | İznin sonuna geldiğime | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
to see this shore leave come to an end. | üzgün olduğumu söylemem. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
We've located an Hirogen hunting party | Üç ışık yılı uzakta, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
three light years away. | avlanan Hirogen'leri bulduk. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
They've agreed to rendezvous with us. | Bir randevuyu kabul ettiler. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l'm grateful. | Minnettarım. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Would you excuse us? | Bizi yalnız bırakabilir misin? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Very well, | Pekala, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
but if you should need anything | ama birşeye ihtiyaç duyarsan | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
an analgesic, a phaser rifle... | bir ağrı kesici, bir fazer tüfeği... | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
..don't hesitate to ask. | ..sormak için çekinme. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l apologize for the Doctor. | Doktor için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
He's very protective of me. | Benim için çok koruyucu davranıyor. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
He doesn't realize how well you defend yourself. | Senin kendini ne kadar iyi savunduğunu farketmemiş. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
A trophy. | Bir hatıra. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
What will you do now, search for new prey? | Şimdi ne yapacaksın yeni bir av mı arayacaksın? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
No, this time l will be searching for my son. | Hayır, oğlumu arayacağım. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
lf he is as clever as his father, | Eğer o babası kadar akıllıysa, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
he may be difficult to locate. | bulmak zor olabilir. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l've been wondering. | Merak ediyorum da. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Would you have killed me? | Beni öldürecek miydin? | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
Fortunately, you were right. | Neyse ki, haklıydın. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
There was another way out. | Başka bir yol vardır. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l thought you might require assistance. | Yardım isteyebileceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l realize we share an affinity for silences, | Farkettim ki, sessizlik için | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
but in this instance... | benzer şeyleri paylaşıyoruz, ama bu örnek... | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
l feel compelled to speak. | Konuşmak zorunda olduğumu hissediyorum, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
lf you hadn't offered to take my place in the arena, | eğer arenada yerimi almamış olsaydın, | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |
it's likely l would have been killed. | muhtemelen öldürülmüş olacaktım. | Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 | 2000 | ![]() |