Search
English Turkish Sentence Translations Page 154394
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but a lot of damage will be done before they do. | ama bu işin sonunda, sana epey bir zarar vermiş olacaklar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Yes, a lot of damage. | Evet, bir sürü hasar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Spatial Grid 94, Cube 630. | Uzaysal Şebeke 94, Küp 630. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Complement: 64,000 drones, | Kadro: 64,000 dron, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
but l can no longer hear three of them. | ama sadece içlerinden üçünün seslerini duyamıyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
No doubt they've joined your resistance. | Direnişine katıldıklarına hiç şüphe yok. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Are they trying to sabotage the vessel | Gemiyi sabote edip, diğerlerini özgürleştirmeye mi | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
and liberate others? | çalışıyorlar? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l don't know, because l can no longer hear them. | Bilmiyorum, çünkü artık seslerini duyamıyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lnitiate self destruct. | Kendini yok etme sistemini başlat. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
An effective solution, don't you agree? | Etkili bir çözüm, bana katılmıyor musun? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Spatial Grid 091, Sphere 878. | Uzaysal Şebeke 091, Küre 878. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Complement: 1 1,000 drones. | Kadro: 11,000 dron. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Only one is silent, | Sadece bir tanesi sustu, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
but l have no choice. | ama başka seçeneğim yok. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l must silence all of them. | Hepsini susturmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l know how this must upset you, Captain. | Bunun seni ne kadar üzdüğünü biliyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
As a Starfleet officer, you value all life, | Bir Yıldızfilosu subayı olarak dronlar da dahil olmak üzere | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
even drones. | yaşamlar senin için önemlidir. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
How many more are you willing to sacrifice? | Daha kaç tanesini feda etmek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Thousands? | Binlerce? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l want you to go on a diplomatic mission. | Bir diplomatik görev yürütmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lt's one of your primary functions, isn't it? | Birincil görevin bu, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Negotiations? | Pazarlıklar? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Tell them to rejoin | Onlara, topluluğa | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
the collective, and l'll stop the destruction. | yeniden katılmalarını söyle ve ben de yıkımı durdurayım. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They will never agree to that. | Bunu asla kabul etmeyecekler. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They're individuals now. | Onlar şu anda birer birey. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They have a choice. | Bir seçenekleri var. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
What are you afraid of, Captain? | Korktuğunuz şey nedir, Kaptan? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
That they may cooperate? | İşbirliği yapabilmelerinden mi? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You've been waiting for a chance to damage the Borg. | Borg'a zarar verme şansını bekliyordunuz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Now you've found one. | Şimdi bunu buldunuz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You're only using them. | Onları sadece kullanıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf you really wanted to negotiate, | Eğer gerçekten pazarlık yapmak istiyorsan, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
you'd visit Unimatrix Zero. | Unimatris Sıfır'ı ziyaret etmelisin. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You found a way to send drones. | Oraya dronları göndermenin bir yolunu buldun. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Surely, you could go yourself. | Eminim ki oraya kendi başına da gidebilirsin. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Or are you afraid | Yoksa o türden | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
that a taste of individuality might make you realize | bir bireyselliğin, savaşmaya değecek bir şey | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
it is something worth fighting for? | olduğunu fark etmekten mi korkuyorsun? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Comply, or you will be | İtaat et, yoksa daha fazla | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
responsible for many more deaths. | ölümlerden sorumlu olacaksın. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You'll have to destroy the entire collective | Hepsini bulabilmek için tüm topluluğu | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
to find them all. | yok etmen gerekecek. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Several drones have reported that they retained | Bir kaç dron, yenilenme işlemi bittikten sonra | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
their memories of Unimatrix Zero after their regeneration ended. | Unimatris Sıfır'a ait anılarına unutmadıklarını söylediler. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The virus has been deployed. | Virüs yerleştirildi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Good. We're going to need all the help we can get. | Güzel. Elde edebileceğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız olacak. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The away team's still trapped on that cube. | Dış görev takımı hala o küpün içinde kapalı durumda. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
And as you may have noticed, | Ve belki fark etmişsindir, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
we're in no shape to mount a rescue. | bir kurtarma operasyonu düzenleyebilecek durumda değiliz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Can you get back in, | Yeniden içeri girip, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
find out if they have anyone else aboard this cube? | o küp içinde olan birilerini bulabilir misin? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf they do, tell them to hurry. | Eğer varsa, acele etmelerini söyle. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They're the only allies we've got. | Sahip olduğumuz tek müttefik onlar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to make a few adjustments to your alcove | Geri dönüşünde önce, oyuğunda bir kaç ayarlama | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
before you return. | yapmak isterim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
When this crisis ends, | Bu kriz sona erdiğinde, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'll come up with a more permanent solution, | Unimatris Sıfır'da daha fazla zaman geçirebilmen için | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
so you can spend more time in Unimatrix Zero. | daha kalıcı çözümler sağlayacağım. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You're in a unique position. | Eşsiz bir durumdasın. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Not many of us get to lead a double life. | Burada hiçbirimizin böylesine bir çifte hayat şansı yok. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l intend to sever my link to Unimatrix Zero. | Unimatris Sıfır ile bağlantımı kesme niyetindeyim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
May l ask why? | Neden diye sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'm having difficulties with one of the people there. | Oradakilerden birisi ile zorluklar yaşıyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Axum? | Bay Axum mu? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Whenever you mention his name, | Ne zaman onun adını ansan, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
your pupils dilate by nearly a millimeter, | gözbebeklerin nerdeyse bir milimetre genişleyip, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
blood flow increases | kan akışın yüzünde ki | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
to your facial capillaries. | kılcal damarlara doğru artıyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Both are consistent with an emotional response. | Her ikisi de, duygusal bir tepki ile tutarlı. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Axum and l apparently had a relationship. | Görünüşe göre, Axum ve benim ilişkimiz varmış. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Romantic? | Oh. Romantik? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
There go those pupils again. | İşte göz bebekleri yeniden genişledi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Your diagnosis is accurate. | Teşhisiniz kesin. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
how ironic. | ne ironi ama. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
All this time, we've been trying to develop | Tüm bu zaman içinde insanlığını geliştirmek için | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
that aspect of your humanity, and it's been there all along. | uğraşıp durduk ama aradığımız şey hep oradaymış. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
My readings say otherwise. | Değerlerim tam tersini söylüyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You're very particular | Zamanını geçirmek için | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
about who you choose to spend time with, Seven. | seçtiğin kişilerde epey titizsin, Seven. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
No doubt that's why you and l have become friends. | Sen ve benim arkadaş olmamıza hiç şüphe yok. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf you were involved with Axum once, | Axum ile daha önce bir ilişki yaşamış olman, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
doesn't that suggest he's a worthwhile individual? | uğraşmaya değer bir birey olduğu anlamına gelmez mi? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
He does possess commendable qualities. | Övgüye layık nitelikleri var. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Coming from you, that's high praise. | Bunun senden gelmesi, yüksek bir değer. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
There's nothing wrong with feeling ambivalent, Seven. | Çelişkili duygular hissetmen de yanlış bir şey yok, Seven. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
After all, you're in the middle of a civil war, | Her şeye rağmen, bir iç savaşın tam ortasındasın, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
but eventually, you may want | ama sonunda, bu romantizme | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
to give this romance a second chance. | ikinci bir şans vermek isteyebilirsin. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You may even get to meet him in person someday. | Belki bir gün onunla yüz yüze karşılaşabilirsin. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'll say this for your Mr. Axum. | Bunu senin Bay Axum için söyleyeceğim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
He's a very lucky man. | O çok şanslı bir adam. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The collective has found a new way to attack us. | Topluluk bize saldırmak için başka bir yol buldu. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
1 1 ships have self destructed in the last three hours. | üç saat içinde 11 gemi kendisini yok etti. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
We need to coordinate a battle plan, | Topluluğun kalbine doğru saldıracak | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
a way to strike at the heart of the collective. | bir savaş planına ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Our target should be the primary unicomplex. | Birincil hedefimiz Kraliçenin karargâhı olmalı. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf we can disrupt the queen's control of the hive mind, | Kraliçenin, ortak bilinç üzerinde ki kontrolünü bozabilirsek, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |