Search
English Turkish Sentence Translations Page 154392
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Direct hit to the port nacelle! We're venting plasma! | İskele motor beşiğine direkt isabet! Plazma sızdırıyoruz! | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
Should l back off? | Geri çekileyim mi? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
We need to stay close. | Yakın kalmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
They've adapted. | Uyum sağladılar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
Hull breach! Deck 1 1 ! | Güverte 11'de kaplama yarığı! | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
Aah! They're targeting our warp core. | Ah! Warp çekirdeğimizi hedef alıyorlar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
No change yet. | Hala bir değişiklik yok. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
We'll have to take the long way around. | Uzun yoldan gitmemiz gerekecek. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
Their life signs are destabilizing. | Yaşam sinyalleri dengesizleşiyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
So far, so good. | Buraya kadar gayet iyi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
You can take us out of here now, Tom. | Şimdi bizi burada çıkartabilirsin, Tom. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 | 2000 | ![]() |
l'm regenerating. This is only a dream. | Ben yenileniyorum. Bu sadece bir rüya. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They don't have the ability to take action | Gerçek dünyada harekete geçebilecek | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
in the real world. | yetileri yok. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'm afraid l can't do that. | Korkarım bunu yapamam ama önerin için teşekkürler. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
We were more than friends, weren't we? | Arkadaştan daha fazlasıydık, değil mi? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
You've been given a subvocal processor. | Sana bir ses altı işlemcisi verilmiş. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l can live with it. | Bununla yaşayabilirim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
We were separated. | Ayrıldık. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l don't know where they took her. | Onu nereye götürdüklerini bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
We must proceed to the central plexus. | Merkezi ağa doğru ilerlemeliyiz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
17 minutes. | 17 dakika. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
We should have heard something by now. | Şu anda bir şeyler duymalıydık. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Their higher brain functions are stable. | Üst beyin fonksiyonları dengeli. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Cube's changing course. | Küp, rotasını değiştiriyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
New heading: 121 mark 6. | Yeni rotası: 121 işaret 6. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Matching course and speed. | Hızımızı ve rotamız, uyumlu hale getiriliyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The damage to their propulsion system is regenerating. | İtiş sistemlerinde ki hasar, onarılmaya başlandı. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They'll be capable of transwarp in less than two hours. | İki saatten daha az bir süre içinde, transwarp yetisine ulaşacaklar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l want you inside Unimatrix Zero. | Unimatris Sıfır'ın içine girmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
When the virus is released, | Virüs bırakıldığında, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
your friends there will be the first to know. | ilk olarak arkadaşların bilecek. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
but l wouldn't call them my ''friends.'' | ama ben onlara arkadaş demezdi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Acquaintances then. | O zaman dost dersin. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf you're having issues with these people, | O kişilerle herhangi bir meselen varsa, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l suggest you set them aside. | şu anda o meseleleri bir kenara koymanı öneririm. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Tell your hunters to patrol the northeastern perimeter. | Avcılarına söyle, kuzey doğu çevresinde devriye dolaşsınlar. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
More drones were spotted there. | Oraya daha fazla dron yerleştirildi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Where's that virus you promised? | Söz verdiğiniz o virüs nerede? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Captain Janeway's deploying it now. | Kaptan Janeway şu anda yerleştiriyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The Borg have increased their attacks here. | Borg, saldırısını burada arttırdı. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
They're identifying us one by one. | Bizi birer, birer tespit ediyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf you're looking for your mate, | Eşini burada arıyorsan, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
he is not here. | şu anda burada değil. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
He's not my mate. | O benim eşim değil. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
He must not be regenerating. | Yenilenme yapmıyor olabilir. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
That or he's dead. | Öyle veya ölmüş olabilir. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
He should have been here hours ago. | Üç saat önce buraya gelmesi gerekiyordu. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
No one's seen him. | Onu hiç kimse görmedi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lf he died in battle, | Eğer savaş esnasında öldüyse, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'm sure it was honorable. | eminim onurlu bir şekilde olmuştur. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Here, help me. | Burada, bana yardım et. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
lt's obvious your heart is in conflict. | Kalbinin çelişkide olduğu belli. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
My heart is functioning perfectly. | Kalbim gayet iyi çalışıyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Some advice from a warrior in the bedchamber | Bir savaş meydanına benzeyen savaşçının | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
as well as the battlefield. | yatak odasından tavsiye. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
At times like these, | Bunun gibi zamanlarda, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
you must treat your heart as the enemy, | kalbine bir düşman gibi davranmalısın, | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
so you won't be distracted in battle. | böylece savaşta dikkatin dağılmaz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Has the virus been deployed? | Virüs yerleştirildi mi? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Do you remember anything? | Herhangi bir şey hatırlıyor musun? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Your location? What ship you're on? | Konumun? Hangi gemidesin? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The central plexus is through here. | Merkezi ağ orada. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Those must be the shield emitters | Onlar, Seven'ın bize bahsettiği | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
that Seven told us about. | kalkan yayımlayıcıları olmalı. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
We need to get through that hatch. | O kapıdan içeri girmeliyiz. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'll attempt to deactivate him. | Onu devre dışı bırakmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
What's left of her. | Ondan geriye ne kaldıysa. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
How are you holding up? | Siz nasılsınız? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Fine. l can't access the plexus | İyiyiz. Bu bölümün gücünü kesmeden | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
without shutting down the power grid for this section. | merkezi ağa erişim sağlayamıyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
That's bound to draw attention. | Mutlaka dikkat çekecektir. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
ls there another way in? | Başka bir yolu yok mu? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The primary access port. | Birincil erişim portu. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l think it's isolated | Sanırım ana güç | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
from the main power grid. | ızgarasından ayrı tutuluyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
About 30 meters from here. | Buradan 30 metre ötede. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l can hear the collective. | Topluluğu duyabiliyorum. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
The neural suppressant must be wearing off. | Nöro bastırıcı etkisini kaybediyor olmalı. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'll be all right. | Ben iyiyim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
the Vulcan... | Vulkan olanı... | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
but he's gone. | ama tekrar gitti. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Why can't l hear the others? | Neden diğerlerini de duyamıyorum? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Leave this one to me. | Bunu bana bırak. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Release me. | Çöz beni. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l think l designed this trap a little too well. | Sanırım bu tuzağı, birazcık mükemmel tasarlamışım. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Looking for you. | Seni arıyordum? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Korok was concerned. | Korok endişelendi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
That doesn't sound like Korok. | Korok'a göre bir davranış değil. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
He said you were missing. | Kayıp olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
As you can see, l've been busy setting traps. | Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Not the most sophisticated technology. | Pek karmaşık bir teknoloji değil. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Seems to work. | Görünüşe göre işe yarıyor. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l should return to the camp, wait for word on the virus. | Virüs'le ilgili haber var mı diye, kampa dönmeliyim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'll go with you...in case you run into any more trouble. | Ben de seninle geleceğim... yoksa başına başka dertler açılabilir. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
As you wish. | Sen nasıl istersen. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
l'm sure Korok will be glad to see me. | Korok'un beni görmekten memnun olacağına eminim. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Where are you, Tuvok? | Neredesin, Tuvok? | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Stardate 3877 4... | Yıldıztarihi 38774... | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |
Vulcanis Lunar Colony. | Vulkan Ay Kolonisi. | Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 | 2000 | ![]() |