Search
English Turkish Sentence Translations Page 154407
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But what caused the shutdown in the first place? | Ama,en başından bu kapanmaya neden olan nedir ki? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
It could've been some kind of natural disaster... | Bir çeşit doğal felaket olmuş olabilir... | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
even more powerful than they were. | hatta onlardan daha güçlü bir düşman tarafından; yok edilmiş olabilir. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Tuvok, continue scanning for any Borg vessels | Tuvok, çevrede bir Borg gemisi | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
as well as any other ships that might be more powerful. | taramayı sürdür. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, you and the Doctor get started on that autopsy. | B'Elanna, sen ve doktor otopsiye başlayın. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
In the meantime, I think it would be a good idea | Bu arada, ben de Kumandan Chakotay ile | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
a little ahead of schedule, | iyi olacak. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
and let him know we've run into some old friends. | ve bizim, bazı eski arkadaşlara rast geldiğimizi bilsin. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Hello? Anybody there? | Merhaba? Kimse yok mu? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
you were assimilated by the collective. | topluluk tarafından asimile edildin. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
At Wolf 359. | Wolf 359'da. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
our cube was damaged by an electrokinetic storm. | küpümüz elektro kinetik fırtınada hasara uğradı. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
our link to the collective was severed. | topluluktan kopmuş olduğumuz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We could think for ourselves again, | Yeniden kendimiz için düşünebiliyorduk, | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
It was like waking up from a long nightmare. | Bu sanki, uzun bir kabustan uyanmak gibi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We took what we thought we could use, | Kullanabileceğimizi düşündüğümüz ne varsa aldık ve | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
and transported ourselves here. | kendimizi buraya ışınladık. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Our original skin pigmentation began to come back. | Cildimizin doğal rengi geri geldi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Many of us were able to remove our Borg appendages. | Çoğumuzdan Borg eklentileri silindi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I was even lucky enough | Ben bile takma kol alacak kadar şanslıydım. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
using Borg replication equipment. | kullanarak oluşturdu. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
In spite of how little we had, it was a joyous, hopeful time. | Bu kısa da sürmüş olsa, bizim için sevindirici ve ümit verici bir şeydi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
people started looking around, | insanlar etrafı araştırmaya başladılar ve | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
and found they were living among other cultures | kültürler arasında beraberce yaşamayı öğrendiler | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
But we're not all like that. | Ama biz böyle değiliz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Everything I told you about forming a cooperative, | Kooperatif oluşturma, yeni bir toplum inşa etme | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
building a new society I meant it. | hakkında her şey söylediğim gibi... Yemin ederim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Riley's telling the truth, Commander Chakotay. | Kumandan Chakotay, Riley doğruyu söylüyor | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Look at me I was Romulan. | Bana bir bak... Ben bir Romulan'dım. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
but Riley and I are friends now. | ama Riley ve ben dostuz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Why didn't you tell me all this in the first place? | Neden bana en başından bütün olanları anlatmadınız? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I know how people feel about the Borg, | İnsanların Borglar hakkında nasıl hissettiklerini anlıyorum ve | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We did terrible things. | Korkunç şeyler yaptık. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
You'd been assimilated. | Asimile olmuştunuz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
You weren't in control of your actions. | Davranışlarınızı kontrol edemiyordunuz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Then you'll still help us? | O zaman, bize hala yardım edecek misin? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
it's Commander Chakotay who needs our help. | asıl yardıma ihtiyacı olan Kumandan Chakotay. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
launched from Chakotay's shuttle | bir mesaj şamandırası belirledik, | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I must say, there's nothing like the vacuum of space | Söylemek zorundayım ki, yakışıklı bir cesedi koruma için | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Subject's abdominal organs are unremarkable. | Cesedin iç organları olağanüstü. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Pulmonary system exhibits evidence | Akciğer sistemi, akciğer damarlarının | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling | büyük ölçüde zarar gördüğünü gösteriyor, bununla birlikte | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
of severe cardiac depolarization. | depolarize olmuş görünüyor. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
It sounds like he was electrocuted. | Sanki elektrikle idam edilmiş gibi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
That would support our theory | Bu gemilerinde olan şey hakkındaki | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We think that their main power conduits were overloaded | Ağır bir elektro mekanik boşalma tarafından | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
by a massive electro mechanical discharge. | ana güç kanallarının aşırı yüklenmiş olacağını düşünüyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
It may be some sort of axonal amplifier. | Bir çeşit aksonal yükseltici olabilir. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Kes, hand me a cortical probe. | Kes, bana bir kortikal sonda uzatır mısın? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
What the hell happened? | Ne oluyor burada? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Is it still alive? | Hala canlı mı? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Apparently, I inadvertently activated | Anlaşılan, istemeden yedek nöro elektrik | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
a backup neuroelectric power cell. | güç hücrelerinden birini etkinleştirdim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
The response was purely autonomic. | Yanıt tamamıyla istem dışıydı. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I wouldn't be so sure about that. | Bundan bu kadar emin olmazdım. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
That "autonomic response" caused this drone | İstem dışı bu yanıt, bu asalağın | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
to reset back to its original programming. | orijinal programa dönmek için kendini resetlemesine neden olacak. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
we'd have a major problem on our hands. | daha büyük sorunlara sahip oluruz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
how limited our medical resources are. | hepimizden daha iyi biliyorsun. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
As far as I'm concerned, there is only one option. | Bildiğim kadarıyla sadece bir seçenek var. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Would it be safe? | Güvenli olur mu? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Would... what be safe? | Güvenli...Güvenli olan da ne? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
the Borg collective consciousness | Borg topluluk bilinci | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
is extremely powerful. | son derece güçlüdür. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
It allowed us to transfer information instantaneously | Bilgiyi hemen transfer etmemizi gerektiriyor... | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
is the link also has inherent medical applications. | doğal tıbbi bir uygulama olduğunu anlamamış olabilirsin. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
M m medical applications? | Tıbbi uygulamalar mı? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
neuroelectric field that was capable of regenerating | zarar görmüş bileşenlerini tekrar oluşturabilen | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Only instead of one person giving blood, | Sadece bir insanın kan vermesi yerine | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
simultaneously transmitting neuroelectric energy | aynı anda nöro elektrik enerjiyi | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
This process was often successful | Bu yöntem, her iki organik ve inorganik vücut organlarının | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
in healing both organic and inorganic body parts. | iyileşmesinde başarıya ulaştı. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
This is all... very fascinating, | Tüm olanlar ...çok etkileyici. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
but I don't see how it helps me. | ama, bana nasıl yardımı olacağını anlamıyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We still have Borg neural processors implanted | Bizim sinir sistemimizde | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Removing them would've killed us. | Onları çıkarmak bizi öldürür. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Using a portable neuro transponder, | Taşınabilir nöro vericiler kullanarak, | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
we have the ability to relink our brain patterns. | beyin kalıplarımızı tekrar bağlama yeteneğine sahibiz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I thought you said the link was severed. | Bağlantılarınızı çıkardığınızı söylediğini sanmıştım. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
among a small group, for a short time. | küçük bir grup arasında, kısa bir süre kadar. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We could generate a neuroelectric field | Yaranızı iyileştirebilecek bir | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
that could heal your injuries. | nöro elektrik alan yaratabiliriz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
You want to... hook up my mind to some... Borg collective? | Aklımı bir tür... Borg topluluğuna.... bağlamak istiyorsunuz ha? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
No, no, that's not it at all. | Hayır, Hayır, tam anlamıyla böyle değil. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We'd be in complete control. | Kontrolün tamamına sahibiz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
You'd simply be linked, for a limited period of time, | Sınırlı bir süre Riley'e, bana ve grubumuzdaki | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
to Riley, me, and a few of the others in our group | diğer birkaçımıza bağlandığında, | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
willing to help you. | sana yardım edeceğiz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'm not letting anyone implant | Hiçbirinizin beynimin içine | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
some neural processor in my brain. | birtakım sinirsel işlemci koymasına izin vermiyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
That wouldn't be necessary. | Buna gerek kalmayacak. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'd simply attach a small neuro transceiver | Kafatasının alt kısmına basitçe | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
to the base of your skull. | küçük bir nöro telsiz bağlı olacak. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We'd initiate the link, and the transceiver | Bağlantıyı kabul ediyoruz ve telsiz | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
could be removed as soon as the procedure was over. | prosedür bitene kadar çıkarılmış olacak. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I assure you, other than repairing neural tissue, | Sana garanti ediyorum, sinirsel dokunun onarılmasından başka | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
there would be no lasting effects. | kalıcı etkisi olmayacaktır. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I I can see why you're skeptical. | Neden kuşkucu olduğunu anlayabiliyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I would be, too. | Ben de olurdum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |