Search
English Turkish Sentence Translations Page 154418
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're showing up for your duty shifts, | Vardiyan için gerek şeyleri yapıyor gibi görünüyor olabilirsin, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
you do what's required, | ama bütün kalbinle bu işi | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
but your heart doesn't seem to be in it. | yapmak istemiyor gibisin. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You seem preoccupied. | Kafan dağınık gibi görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Like l said, l think l need a change of pace. | Dediğim gibi, çalışma hızımı değiştirmeye ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You're a different man | Dört yıl önce, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
from the one that came on board four years ago. | gemiye geldiğin halden çok farklısın şu anda. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You've taken charge of your life, turned yourself around. | Etrafında dönen hayatının sorumluluğunu aldın. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'd hate to see you ruin it. | Bunu berbat ettiğini görmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l won't. | Etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
With your permission, l'll report to Sick Bay. | İzninizle, Revir'e gideceğim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Permission denied. | İzin reddedildi. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Report to Steth's ship instead. | Onun yerine Steth'in gemisine git. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Assist in the repairs. | Onarımlara yardım et. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We need our best man on the job. | İşin başında en iyi adamımızın olmasına ihtiyaç var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
And on my way back, | Ve yoluma geri döndüğümde, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l made the mistake of flying the prototype | prototipi, yasaklı Entaban bölgesinde uçurarak | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
through restricted Entaban territory. | büyük bir hata yaptım. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
the Entabans weren't too pleased to see me. | Entebanlar beni görmekten pek memnun olmadılar. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l limped back to the engineers on Benthos with phaser holes | Benthos'a, tamamen yeni uçaklarında | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
through their brand new exatanium fuselage. | fazer delikleri ile geri döndüm. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l think they would have been happier | Sanırım, o fazer deliklerini benim üzerimde görmekten | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
to see phaser holes through me. | daha mutlu olurlardı. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
When l was 16, l followed an ancient human custom. | 16 yaşımdayken, eski bir insan geleneğine uydum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l took my father's shuttle out for a joyride | Babamın mekiğini kaçırıp gezintiye çıktım, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and proceeded to fry all the relays. | ve bütün röleleri kızarttım. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'm guessing he wasn't happy about getting it back. | Sanırım geri döndüğünde pek mutlu olmamıştır. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Actually, he didn't. | Aslında olmadı. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
As far as l know, | Bildiğim kadarıyla, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
it's still at the bottom of Lake Tahoe. | o mekik hala Tahoe gölünün dibinde. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
The coaxial induction drive. | Eşeksenli indüksiyon sürücüsü. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lt draws in subatomic particles and reconfigures | Atom altı parçacıkları alıp, içsel geometrisini | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
their internal geometries. | yeniden düzenliyor. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
And this is what makes folding space possible? | Ve bu şey, uzayın katlanmasını mı sağlıyor? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
At least in spurts. | En azından, çaba gösteriyor. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
particle instabilities keep overloading my engines, | parçacık denesizliği motorlarımı aşırı yüklemeye devam ediyor | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
but l'm going to make it work. | ama çalışır hale getireceğim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l have to keep in motion. | Hareket halinde olmaya devam etmeliyim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l don't like the thought of settling down | Buraya demir atma düşüncesi hoşuma gitmiyor | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
too many new ships to drive, too many intriguing women. | bir sürü gemi kullanıp, bir sürü kadının ilgisini çekmek. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. l guess so. | Evet. Sanırım öyle. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
When l get this ship back, | Bu gemiyi geri götürdüğümde, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'm going to be doing the first test | Mithran sınıfı bir savaş gemisini | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
on a new Mithran class fighter. | test edeceğim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'm told it's more advanced | Dediğim gibi, o bu çeyreğin | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
than any warship in the Quadrant. | en gelişmiş savaş gemisidir. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you come with me? | Neden benimle birlikte gelmiyorsun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We'd have a great time. | Çok iyi zaman geçiririz. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You can meet up with Voyager afterwards. | İş bitince de, Voyager ile tekrar buluşursun. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l l'd love to do that. | Bu... çok hoşuma gider. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lt sounds very exciting... | Kulağa çok heyecan verici geliyor... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
but l have responsibilities here, | ama burada sorumluluklarım var, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
people who count on me | bazılarının bana ihtiyacı var ve, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and B'Elanna would be furious. | B'Elanna bana çok sinirlenir. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
So, you started without me. | Ee, bensiz başlamışsın. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l finished without you. | Sensiz bitirdim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You're a little late. | Birazcık geç kaldın. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Uh, sorry. | Ah, özür dilerim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l was helping Steth repair his ship. | Gemisini tamir etmesinde, Steth'e yardım ediyordum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Um...pretty slow. | Mm... epey yavaş. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We're both stuck on how to prevent | Her ikimizde, itiş sisteminde ki aşırı yüklenmeyi | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
the particle overloads in his propulsion system. | nasıl engelleyeceğimiz konusunda sıkışıp kaldık. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Have you tried an isokinetic containment field? | İzo kinetik kapsama alanını hiç denediniz mi? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. That's the first thing we tried. | Evet, ilk denediğimiz şey oydu. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
How long do you think these repairs are going to take? | Bu onarımların, daha ne kadar süreceğini düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l was just hoping that maybe you could help me | Sadece, bu gece plazma manifoltlarını | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
recalibrate the plasma manifolds tonight. | yeniden kalibre etmeme yardım edersin diye umut etmiştim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Uh...l, uh... | Ah... ben, ah... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l probably should go help Steth. | Muhtemelen, Steth ile gitmeliyim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Tom, is there something wrong? | Tom, bir sorun mu var? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Why are you interrogating me? | Beni neden sorguluyorsun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l didn't think l was. | Sorguladığımı düşünmüyordum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lt sounds more like you want me to account | Daha çok kulağa, her dakikamı seninle geçirmiyorum diye | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
for every minute that l'm not with you. | beni sorguya çekiyorsun gibi geliyor. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Can't l have some time to myself? | Kendime ait biraz zamanım olamaz mı? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Can't l do what l want without having to report | Her detayını sana rapor etmeden | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
every detail of it to you? | herhangi bir şeyler yapamaz mıyım? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Tom, you can do whatever you want. | Tom, istediğin her şeyi yapabilirsin. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l just wanted to know if there was something wrong. | Sadece, bir sorun varsa bunu öğrenmek istedim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l mean, lately, you've been canceling dates, | Demek istediğim, son zamanlarda randevularımızı iptal ediyorsun, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
you hide out for hours in the holodeck... | saatlerce, sanal güvertede saklanıyorsun... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l am not hiding anything. | Hiçbir yerde saklanmıyorum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You haven't even told me what holodeck program this is | Seni bu kadar etkileyen sanal güverte programından | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
that has you so fascinated. | bile bahsetmedin. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
"The Dancing Girls of Ninipia Prime." | Ninipia Prime'ın Dansçı Kızları. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lt's very entertaining. | Çok eğlendirici. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l am not overreacting. | Aşırı tepki vermiyorum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
There is obviously something going on | Bir şeylerin ters gittiği besbelli, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and you're refusing to admit it. | ve sen bunu itiraf etmeyi, reddediyorsun. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Good evening, Lieutenants. | İyi akşamlar, Binbaşılar. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l see you don't have your dinner yet, Tom. | Akşam yemeğini, henüz almadığını görüyorum, Tom. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Can l get you something? | Sana bir şeyler getirebilir miyim? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'm really not hungry. Excuse me. | Aslında aç değilim. İzninizle. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Are you going to talk to me about this? | Benimle bu konu hakkında konuşacak mısın? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Because if you're not, l don't want to sit here anymore. | Çünkü konuşmayacaksan, burada daha fazla oturmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lf you can carry on an adult conversation | Eğer bir yetişkin gibi yapmacık davranışlar olmadan | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
without all the histrionics... | tartışmaya devam edebileceksen... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Good night, Tom. | İyi geceler, Tom. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Computer, run a DNA stability analysis. | Bilgisayar, DNA durağanlık analizi çalıştır. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
How long before my genome reverts to its previous form? | Biyolojimin eski haline dönmesine ne kadar kaldı? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |