• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154465

English Turkish Film Name Film Year Details
My friend Jaffen, Employee 1326 he cut himself. Arkadaşım Jaffen, İşçi 1326 yaralandı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Removing property from these premises is not permitted. Özel malların çıkarılmasına izin verilemez. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l know, but he's just too stubborn to go Biliyorum, ama hastaneye gitmemek için Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
to the hospital. inat ediyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l promise l'll have it back first thing in the morning. Sabah ilk iş olarak bunu yapacağıma söz veriyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Be sure that you do. Yaptığına emin ol. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Display the personnel file for Employee 8583. İşçi 8583 kişisel dosyasını göster. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Access restricted. Giriş reddedildi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Security clearance verified. Güvenlik izni doğrulandı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Display all medical and historical data Bu işçinin türüyle ilgili Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
for this employee's species. tıbbi ve tarihi verileri göster. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Data unavailable. Veri kullanılamaz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
List all files accessed by this employee Bu işçi burada olduğundan beri Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
since he's been here. erişilen tüm dosyaları listele. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Personnel files: Kişisel dosyalar: Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 8582: Nozawa, Kashimuro. İşçi 8582: Nozawa, Kashimuro. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 8584: Janeway, Kathryn. İşçi 8584: Janeway, Kathryn. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 8585: McKenzie, William. İşçi 8585: McKenzie, William. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 8586: Hansen, Annika. İşçi 8586: Hansen, Annika. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 8587: Anderson, Lydia. İşçi 8587: Anderson, Lydia. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 8588: Torres, B'Elanna. Employee... İşçi 8588: Torres, B'Elanna. İşçi... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That'll have to wait till l'm back on Voyager. Voyager'e döndüğümde olacak. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
My ship. Gemim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You live onboard? Orada mı yaşıyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
For almost seven years. Neredeyse yedi yıldır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Don't you ever want to stay in one place? Bir yere yerleşmek istemiyor musun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You seem happy here. Burada mutlu görünüyorsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l've got a good job. İyi bir işim var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Ever consider doing something more challenging? Şimdiye kadar daha fazla şeyler yapmayı düşünmedin mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
My job's challenging enough. İşim yeterli. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You monitor reactor coils, Reaktör bobinlerini izliyorsun, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're obviously a very capable woman. Sen çok yetenekli bir kadınsın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You could probably run that power plant. Muhtemelen güç santralini çalıştırabilirsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why would l want all that responsibility? Böyle bir sorumluluğu neden isteyeyim? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
My people are trying to contact me. İnsanlarım benimle temas kurmaya çalışıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Chakotay here. Chakotay burada. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Are you okay, Commander? İyimisiniz Kumandan? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
For the time being. Can you get me out of here? Şimdilik. Beni buradan çıkarabilir misiniz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're eight light years away. 8 ışıkyılı uzaklıktayız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How are you transmitting a signal that far? İletişim sinyalini bu kadar uzağa nasıl ulaştırdınız? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're using a triaxilating frequency on a covariant Eşdeğişken altuzay bandından Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
subspace band. üçeksenli bir frekans kullanıyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lt was B'Elanna's idea. B'Elanna'ın fikri. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l take it she's feeling better. Sanırım daha iyi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She's responded well to treatment. Tedavilere cevap veriyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Have you located anyone else from the crew? Mürettebattan başka birisini buldunuz mu? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
As a matter of fact, l'm sitting with Captain Janeway right now. Aslında, şu an Kaptan Janeway ile oturuyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
A little... suspicious, Biraz... şüpheli, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
just like B'Elanna was at first. aynı B'Elanna'nın ilk seferde olduğu gibi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How soon can you get back into transporter range? Işınlayıcı menziline ne zaman döneceksiniz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We'll need a couple more days to finish repairs. Birkaç tamiratı bitirmemiz lazım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
What about the shield grid? Kalkanlar ne durumda? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l have an idea how to shut it down. Nasıl kapatacağımız hakkında bir fikrim var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Until l get back to you, let's maintain com silence, Her ihtimale karşı izleniyor olabiliriz, sana dönünceye kadar, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
just in case we're being monitored. iletişim sessizliğini koruyalım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Understood. Good luck, Commander. Anlaşıldı. İyi şanslar Kumandan. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why did you call me ''Captain''? Neden bana ''Kaptan'' dedin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Because that's who you are. Çünkü öylesin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That l was brought here by force, too? Benim de buraya zorla getirildiğimi mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That my memories were manipulated? Hafızam bastırıldı mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l know it sounds strange, but... Tuhaf geldiğini biliyorum, ama... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Helping you was a mistake. Sana yardım bir hataydı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
There are more than a hundred members of Voyager's crew Voyager'in burada tutulan mürettebatı Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
working at that power plant your crew. yüzden fazla senin mürettebatın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
And when our ship gets here, Ve gemi buraya geldiğinde, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'll be able to prove it to you. bunu sana kanıtlayacağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't want to force you to do anything you don't want to, Seni istemediğin bir şeye zorlamak istemiyorum, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but don't you at least want to know the truth? ama en azından gerçeği bilmek istemiyor musun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Let me prove who l am. Kim olduğumu kanıtlamama izin ver. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Hand me that dermal regenerator. Deri yenileyiciyi ver. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're the same race. Biz aynı ırkdanız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're more than that. Bundan fazlası var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Am l hearing you correctly? Seni doğru mu duydum? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're actually helping this man? Gerçekten bu adama yardım ediyor musun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He abducted one of the workers. İşçilerden birisini kaçırdı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She's a member of his crew. Mürettebatının bir üyesiydi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Right... and you're the Captain. Doğru... sen de Kaptan'sın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Don't you see he's trying to convince you Görmüyor musun, seni onunla gidersen Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
that you'll have a better life if you go with him. daha iyi bir yaşamın olacağına inandırmaya çalışıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Do you want to go with him? Onunla gitmek istiyor musun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Then why are you risking everything we have? O zaman sahip olduğumuz herşeyi neden riske atıyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l was starting to think... Düşünmeye başalamıştım... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l don't know them. Onları tanımıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l think you do, Sanırım tanıyorsun, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and l think you were involved ve sanırım onları Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
in their disappearance. kaçırdın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm not the man you're looking for. Aradığın adam ben değilim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Yes, the witness' description doesn't fit you exactly, Evet, tanık tanımlamarı sana uymuyor, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but l'm sure that'll be explained ama doktorun buradaki Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
once the doctor here finds evidence deri yenileme cihazıyla Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
of dermal regeneration. olayı açıklayacağına eminim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
What is it? Buda ne? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Some kind of... communications device Bir çeşit... iletişim cihazı Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
implanted under his skin. derinin altına yerleştirilmiş. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Remove it. Çıkar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You and l have something in common. Sen ve ben ortak birşeye sahibiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're both investigating disappearances. Her ikimiz de kaybolmaları inceliyoruz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lf you answer my questions, Eğer sorularımı cevaplarsanız, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'll answer yours. ben de sizinkileri cevaplayacağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l have an order Hastayı Bölüm 6'ya Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154460
  • 154461
  • 154462
  • 154463
  • 154464
  • 154465
  • 154466
  • 154467
  • 154468
  • 154469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact