• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154464

English Turkish Film Name Film Year Details
l'll take her on a whirlwind tour of her own life. Ona kendi yaşamında hızlı bir tur attıracağım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Don't rush things. Acele etme. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
This is going to be very traumatic for her. Onun için çok travmatik olacak. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Acute anxiety, depression... Endişe, depresyon... Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
When l interviewed him, he insisted Onunla görüştüğüm zaman, varsayılan kişi Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
that he's not who he's supposed to be olmadığını iddia etti Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
that we've... ''stolen his katra, '' ve... ''katrasını çaldığımızı, söyledi '' Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
whatever that is. bunun gibi şeyler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Conclusions? Sonuçlar? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Tri lobe regression complex? Polar affective disorder? Tri lobe bileşik gerilemesi mi? Duygusal kutuplu düzensizlik mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Neuropsychiatry isn't a guessing game, Dr. Ravoc. Nöropsikiyatri bir tahmin oyunu değildir, Dr. Ravoc. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Dysphoria Syndrome. Dysphoria Sendromu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You have been studying my research. Araştırmamı çalışıyorsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
According to your work, Çalışmanıza göre, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
the condition is very rare. bu durum çok nadir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l've treated this man before. Bu adamı daha önce tedavi ettim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Apparently, he's suffered a relapse. Herhalde, yeniden nüksetti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Recommended treatment? Önerilen tedavi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Engramatic resequencing is typically indicated. Genellikle engramatik yeniden dizim yaplılır. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You seem skeptical. Şüphelenmiş gibisin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Resequencing is a radical procedure. Yeniden dizim radikal bir prosedür. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lf he had a malignant tumor, Eğer kötü bir tümör olsaydı, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
would you be afraid to cut it out? kesip çıkarmaktan korkar mıydın? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
This syndrome Bu sendromlar, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
is just as insidious. çok sinsidir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lt requires aggressive treatment. Agresif bir tedavi ister. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That's what we're here to do. Şu anda yaptığımız da bu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l want to know the status of Employee 8583. İşçi 8583'ün durumunu bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Maybe it's different where you come from, Geldiğin yerde belki farklıdır, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
but here it's polite to say ''good morning.'' ama burada kibarca bir "Günaydın'' diyebilirsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
8583, 8583, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
the man who was removed by Security yesterday. dün güvenlik tarafından götürüldü. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He's been hospitalized. Hastanede yatıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
ls there any reason to believe Hastalığının bulaşıcı olduğuna Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
that his condition might be contagious? inanan var mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He came in contact with other workers. Bazı işçiler ile temas etti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Some of them have expressed concern. Bazıları endişelerini dile getirdi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Well, tell them not worry. Pekala, söyle onlara endişelenmesinler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Excuse me. Am l intruding? Afedersiniz, bölüyor muyum? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
What can we do for you? Sizin için ne yapabilirim? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm investigating the disappearance İki işçinizin kaybolmasını Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
of two of your employees. inceliyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Their names are Neelix and Torres. İsimleri Neelix ve Torres. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Both of them failed to report for work today. ikiside bugünkü iş için rapor vermediler. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
What about this man? Bu adam hakkında ne düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Employee 9363. İşçi 9363. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He didn't report for his shift either. O da diğerleri gibi rapor vermedi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'd like to see his personnel file, Kişisel dosyasına bakmak istiyorum, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and l'll need to interview anyone ve nerede olduğunu bilebilecek Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
who may know where he is. birileriyle görüşmem lazım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Why are you looking for him? Onu neden arıyorsunuz? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l believe he's Onun diğer ikisinin Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
responsible for the disappearance kaybolmasından sorumlu Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
of the other two. olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You've only been here three weeks. Sadece üç haftadır buradasın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Where did you get all these things? Tüm bu şeyleri nereden aldın? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm a collector. Ben bir koleksiyoncuyum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You collect spent plasma relays? Plazma röleleri mi topluyorsun? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l like to think of it as a decorative object. Dekoratif bir nesne olduğunu düşünüyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You know... l think this would look better over there. Biliyorsun... sanırım orada daha güzel duracak. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're not going to start telling me Nasıl giyinmem gerektiğini Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
how to dress, are you? söylemeye başlamayacaksın değil mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
To get the rest of my things. Geri kalan şeyleri almak için. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You told me you were moving out. Taşındığını söylemiştin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l needed a place Gizlenecek bir yere Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
to hide. ihtiyacım vardı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Jaffen knows where l am. Jaffen nerde olduğumu biliyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He'll come looking for me. Bana bakmaya gelecek. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm hoping you won't tell him l'm here. Umarım burada olduğumu söylemezsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
They say you had something to do Bir kadının yok olmasına Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
with the disappearance of a woman at the plant. sebep olduğunu söylüyorlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Her name's B'Elanna. İsmi B'Elanna. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
She was brought to this planet against her will. Bu gezegene kendi isteği dışında getirildi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Something was done to her Gerçek yaşamını unutmasına Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
so she'd forget her real life. neden olacak birşeyler yapılmıştı. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
And what, you helped her get home? Ve sen de, eve dönmesine yardım mı ettin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
There are other people in this city Bu şehirde yardım etmeye çalıştığım Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
who l'm also trying to help. başka insanlar da var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'm not here to hurt anyone. Kimseyi incitmek için burada değilim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You're pointing a weapon at me. Bana silah doğrultuyorsun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Report me. Beni rapor et. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
But if you do, Ama bunu yaparsan, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
a lot of innocent people are going to suffer. bundan pek çok masum kişi etkilenecek. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
All l'm asking for is a place to stay Tüm istediğim, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
until my friends come back for me. arkadaşlarım gelinceye kadar kalacak bir yer. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
We're going to have to do something about that arm. Kolun için birşeyler yapmamız lazım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
The waiter... from the tavern. Garson... tavernada. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Lieutenant Tom Paris, our pilot, Binbaşı Tom Paris, pilotumuz, Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
and B'Elanna Torres, our Chief Engineer. ve B'Elanna Torres, Şef Mühendisimiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
That picture was taken on your honeymoon. Bu resim balayınızda çekildi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lt isn't possible. Mümkün değil. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How else would we have it? Başka türlü nasıl elimizde bunlar olacaktı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
lt's an antique television. Eski bir televizyon. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
You gave it to Tom as a present. Tom'a hediye etmiştin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
He watches cartoons. O, çizgi film seyrediyordu. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
How do l know that? Bunu nasıl bildim? Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Because you're starting to remember. Çünkü hatırlamaya başladın. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l wondered why he was so protective of me. Beni neden koruduğunu merak etmiştim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
l'll be outside if you need me. İhtiyacın olursa, dışardayım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
Your shift ended three hours ago. Vardiyanız üç saat önce bitmişti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 2-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154459
  • 154460
  • 154461
  • 154462
  • 154463
  • 154464
  • 154465
  • 154466
  • 154467
  • 154468
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact