• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154478

English Turkish Film Name Film Year Details
lf you'd kindly allow us to pass through... Eğer geçmemize izin vereceksen.. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
No. You will submit to the Krenim lmperium. Hayır Krenim İmparatorluğuna teslim olcaksın. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l would prefer to seize your vessel Gemine kötü bir zarar vermeden Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
before it is too badly damaged. ele geçirmeyi tercih ederim. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Surrender now and l will forego the execution of your crew. Şimdi teslim olursan, mürettabatı idam etmeyeceğim. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l don't respond well to threats. Tehditlere iyi cevap vermem. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Then prepare to be boarded. O zaman gemiye gelmemize hazırlan. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
This is turning into the week of hell. Bu hafta cehenneme dönüyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Three seconds to impact. Çarpma üç saniye içinde. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Direct hit to our secondary hull. İkincil gövdeye direk vuruş. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l still don't understand why these torpedoes Bu torpidoların kalkanlarımızı Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
are ripping right through our shields. nasıl geçtiğini hala anlayamadım. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Their weapons are chroniton based. Silahları chroniton bazlı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
They're penetrating our shields Onların silahları zaman akışını değiştirdiği için Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
because they're in a state of temporal flux. kalkanlarımıza giriyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Then let's exercise the better part of valor. Öyleyse alıştırma yapmak cesaretten daha iyidir. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Get us out of here, warp 6. Bizi buradan götür, warp 6. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
No sign of pursuit. Takip edildiğimize dair işaret yok. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
15 wounded. 15 yaralı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Main power is down. Ana güç devredışı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We've lost environmental control on Decks 7 and 8. Güverte 7 ve 8'in çevresel kontrolünü kaybettik. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The computer is off line. Bilgisayar, devredışı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Mr. Kim, do we have any sensors left? Bay Kim algılayıcılar ne durumda? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Short range only. Sadece kısa menzil. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
put the ship on 24 hour Tactical Alert. 24 saat Tehlike alarmında kalalım. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Tuvok, analyze whatever data we've got Tuvok, bu chroniton torpidolarına ait Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
on those chroniton torpedoes. verileri analiz et. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
See if you can modify our shielding. Kalkanlarımıza göre ayarlanabilir mi, bak. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
When those Krenim attack again, l want to be ready. Krenim tekrar saldırdığında hazır olmak istiyorum. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Sir, you were correct. Efendim, siz haklısınız. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The Zahl homeworld was the focal point. Zahl anadünyası odak noktasıydı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lt's erasure has produced a complete Silme bitti, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
temporal restoration. zamansal onarım tamamlandı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Complete? Tamamlandı mı? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lf l told you to count the stars in the cosmos, Eğer sana evrendeki yıldızları saymanı söylesem, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
would the task ever be complete? şimdiye kadar tamamlanacak mıydı? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Our attempts may be sufficient. Belki çalışmalarımız yeterli olabilir. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
They may be even relatively successful, Onlar belki başarılı olabilirler, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
but they will never be complete. ama asla tamamlanamayacaklar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Choose your words with more precision. Sözcüklerini daha dikkatli seç. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
What were the exact results? Kesin sonuçlar nedir? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The Krenim lmperium has been restored to power. Krenim lmparatorluğu'nun gücü yenilendi. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Our territory now includes Şimdi bizim bölgemiz 849 yaşanan gezegen Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
849 inhabited worlds spanning 5, 000 parsecs. ve 5.000 parsek alanı kapsıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Counter indications? İstihbarat bilgileri? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Negligible. Önemsiz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
No superior enemy forces. Düşman birlikleri üstün değil. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
No unexpected diseases. Beklenilmeyen hastalık yok. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Calculations indicate a 98 percent restoration. Hesaplar yüzde 98 onarım gösteriyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Our race is thriving once again. Irkımız tekrar başarıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The, uh... Bu, ah... Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
the colony at Kyana Prime... Kyana Prime kolonisine... Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
that was restored as well? kadar onarıldı mı? Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
ln this timeline, Bu zaman çizgisinde, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
the lmperium does not extend that far. o uzak imparatorluğa kadar genişlemez. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Then our mission has failed. O zaman görevimiz başarısız oldu. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Begin calculations for the next incursion. Bir sonraki saldırı için hesaplamalara başla. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Sir, we have just accomplished the impossible Efendim, biz imkansız olan Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
a 98 percent restoration. yüzde 98 onarımı başardık. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Another incursion, even a minor one, Başka bir saldırı, hatta küçük bile olsa Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
could undermine everything. herşeye zarar verebilir. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We should dismantle this weapon and rejoin our people. Bu silahı söküp, halkımıza katılmalıyız. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
No, not until every colony... Hayır, her koloni, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
every individual... her birey, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
every blade of grass is restored. her ot yaprağı onarılıncaya değin, olmaz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
You said yourself, our task will never be complete. Siz kendiniz dediniz, bizim vazifemiz bitmeyecek diye. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Please, we should be satisfied with what we have accomplished. Lütfen, başardıklarımızla tatmin olmalıyız. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
For 200 years, we have never come this close. 200 yıldır asla bu kadar yakın olmamıştık. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Not close enough. Yeteri kadar yakın değil. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
lf l may speak my thoughts. Eğer düşüncelerimi söyleyebilirsem. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Many among the crew are convinced Mürettebat arasında birçok kişi Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
that you have lost your objectivity. objektifliğinizi kaybettiğinize inanıyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
They think your quest for...precision Onlar araştırmalarının Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
is unrealistic. gerçekci olmadığını düşünüyorlar. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
we will never restore 100 percent of what we had. Sahip olduğumuzun yüzde 100'ünü asla onaramayacağız. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We can manipulate the time continuum Gelecek 10 asır içinde Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
for another ten centuries asla olmayacak şekilde Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
it will never happen. uzay zaman sürekliliğini değiştirebiliriz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Return to your station and begin a new set of calculations. İstasyonuna dön ve yeni hesaplamalara başla. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
You surprise me, Obrist. Beni şaşırtıyorsun, Obrist. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
After so many years, O kadar yıldan sonra, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
you still perceive time through conventional eyes. hala geleneksel gözle bakıyorsun. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
"Never" is a word that has no meaning here. "Asla" kelimesi burada hiçbir anlam ifade etmiyor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
As long as we stay on this vessel, Sadece bu gemide kaldığımızda Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
protected from space time, uzay zamandan korunabiliyoruz, Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
we have all eternity to accomplish our mission. görevimizi başarmak için tüm sonsuzluğa sahibiz. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Return fire. Ateşe cevap ver. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Weapons are down. Silahlar devre dışı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
My attempt to modify the shielding was unsuccessful. Kalkanları değiştirme denemem başarısız oldu. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Captain, during that last exchange Kaptan, son değişim sırasında Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
we did some damage. biraz zarar verdik. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
The Krenim's aft shields are down. Krenim'in kıç kalkanları devredışı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
They're vulnerable. Onlar korunmasız. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We've got to hit them now! Onları şimdi vurmalıyız! Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Phaser banks are burned out. Fazer sırası tamamen yandı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Torpedo launchers are off line. Torpido rampaları devredışı. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Doctor to Bridge. Doktor'dan Köprü'ye. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
We've got a power overload in Sick Bay. Revir'de fazla güç yüklemesi var. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
l need an engineer down here right away. Burada bir mühendise ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
Stand by, Doctor. Bekle, Doktor. Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154473
  • 154474
  • 154475
  • 154476
  • 154477
  • 154478
  • 154479
  • 154480
  • 154481
  • 154482
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact