Search
English Turkish Sentence Translations Page 154485
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now, I say we make our stand together. | Şimdi, birlikte duralım derim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
To be honest, I wasn't too fond of the idea myself. | Dürüst olmak gerekirse, bu fikre düşkün değilim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I've seen the holographic | İki kez holografik uyarlamayı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I think you're getting them confused | Sanırın başharfleri aynı olduğu için | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
No more 20th century entertainment. | 20. Yüzyıl eğlence dünyası pek iyi değilim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm terrible at it. | Ben onda berbatım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I almost failed at the Academy. | Akademide başarısız olduğum bir konuyu seçiyorsun. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
before I pass out | ve ben iyice dağıtmadan, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Uh...pre warp civilization... | ah...warp öncesi medeniyet... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
No. No, I'm going to get this one. | Hayır, hayır. bunu alacağım | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Not bad. I didn't realize | Fena değil. Dünya tarihi hakkında bu kadar | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I don't, but the Borg were present during those events. | Bilmiyorum, ama bu olaylar sırasındaBorg oradaydı. Ç.N. :Star Trek First Contact (ilk Temas)filmi | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In the event of a cataclysmic breach, | Büyük bir yarılma da | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I was inspired by an ancient steamship | Titanik isimli buharlı bir gemiden | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In theory, they could stay afloat | Teoride, geminin yarısı su ile dolsa bile | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
As I recall, it sank. | Hatırladığım kadarıyla o battı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I've made a few improvements. | birkaç geliştirme yaptım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I knew your fixation with history | Bir gün tarih saplantının | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm a popular guy today. | Günün adamı benim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I've stopped the internal bleeding. | İç kanamayı durdurdum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Is that your expert opinion? | Bu senin uzman görüşün mü? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I know. lt still hurts. | Biliyorum. Hala acıyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'll see if I can repair it. | Bir bakayım onarabilecek miyim? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In case you hadn't noticed, | Farketmeme ihtimaline karşı, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
If you can't handle it, I'll find another assistant. | Eğer idare edemeyeceksen, başka bir asistan bulacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I saw Ensign Strickler and Crewman Emmanuel | Teğmen Strickler ve Tayfa Emmanuel'i | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I kept the hatch open, | Bölmeyi açık tuttum, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
waited for them as long as I could | yapabildiğim kadar bekledim | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I had no choice but to seal the hatch. | Bölmeyi mühürledim ama seçeneğim yoktu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Had I lost my objectivity, I might have kept the hatch open | Objektifliğimi kaybetseydim, bölmeyi açık tutabilirdim | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
If we attempt to dislodge the torpedo | Eğer torpidoyu çıkarmayı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I estimate it will explode in less than two minutes. | Tahminim iki dakikadan az bir sürede patlayacak. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
If we reroute emergency power to this junction, | Eğer acil durum gücünü bu kavşağa yönlendirebilirsek, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
and erect a level 10 force field, | ve 10. seviye bir koruma kalkanı kurabilirsek, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
If I can determine | Eğer bu torpidonun zamansal | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I am giving you an order. Now! | Sana bir emir veriyorum. Şimdi! | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I will be forced to... | güç kullacağım... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
and I'm not sure what's more difficult to maintain | mürettabatın moralinin ve Voyager'in sistemlerinin, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I thought we were still in April. | Hala Nisan'da olduğumuzu zannediyordum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Guess I've lost track of the time. | Sanırım zaman mefhumunu kaybettim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I appreciate the sentiment, but I can't keep this. | Bu düşünceyi takdir ediyorum ama bunu alamam. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Kathryn, I replicated this months ago. | Kathryn, bunu aylar önce kopyaladım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I've been saving it. I wanted you to have it. | Onu saklıyordum. Almanı isterdim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'd like to take you to Deflector Control. | seni Saptırıcı Kontrollerine götürmek isteyecektim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I had an inspiration last night about the temporal shielding. | Geçen gece aklıma zamansal kalkanlarla ilgili birfikir geldi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I've offered to assist you with your personal grooming. | Kişisel bakımın için sana yardım edebilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
There are some tasks I would rather perform myself. | Elbette kendim yapmam gereken küçük işler var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Shaving is hardly a life threatening activity. | Traş olmak hayatı tehdit eden bir aktivite değildir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
But I believe we must also match the deflector array | Ama inanıyorum ki bu değişimin tersini | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
As a Borg, I was accustomed to cohabitating | Bir Borg olarak, binlerce dronla | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
But I find it significantly more difficult | Ama bir insanla yaşamayı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In what way? | Yoldaki mi? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Indeed. I have found that most humans | Doğrusu, insanların çoğunun konu | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
A tactical question if I may? | Taktik bir soru sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Danger! Intruders among us"? | Tehlike! "Davetsiz misafir alarmı"? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
"Intruder alert" will suffice. | "Davetsiz misafir alarmı" yeterli. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I can't shake them off! | Onlardan kaçamam! | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I suggest you stand down. | Çekilmenizi öneririm. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I want to monitor every change in the timeline as it occurs. | Zaman çizgisinde meydena gelen hertürlü değişikliği izlemeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I can't identify the phenomenon. | Bu fenomeni tanımlayamadım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
20 light years from our position. | 20 ışıkyılı uzaklıkta meydana geldi.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
lt looks like a shock wave in the fabric of space time. | Yapısı bir uzay zaman şok dalgası gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm not picking it up on long range sensors. | Uzun menzilli sensörleri seçemiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
The last time I checked, this region was filled | Geçen sefer ki kontrolümde bu bölge Krenim kolonileri | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I just ran a scan and sensors show no colonies | Şimdiki taramalarım da hiç koloni yok | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Our troubles could be over and I'd like to find out why. | Sıkıntılarımız bitmiş olabilir ve bunun nedenini öğrenirsem sevineceğim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
it's reverted to a pre warp state. | warp öncesi döneme döndü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I may have an explanation. | Bir açıklama yapabilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
20 light years from here. | anormal zamansal okumalar var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Component 049 beta, a ship called Voyager. | Bileşen 049 beta Voyager isimli bir gemi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Is the astrometric database still intact? | Astrometrik veriler hala sağlam mı? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
thousands of warp capable vessels and now... | binlerce warp kapasiteli gemi ve şimdi... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
The shock wave emanated from a planet 20 light years away. | Şok dalgaları 20 ışık yılı uzaklıktaki bir gezegenden yayılıyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm no authority on time travel. | Zaman yolculuğunda bir otorite değilim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In fact, I've made it my goal in life to avoid it, but... | Gerçekte, hayatım boyunca bundan kaçınmayı amaçladım, ama... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
is generating a level 9 temporal disruption. | 9. seviye bir zamansal bozulma yaratıyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
two life forms, ten square meters of the hull. | on metrekare gövde de iki yaşam formu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
lt's like they exist outside space time. | Uzay zamanın dışında gibiler. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm trying, but I can't isolate their signals. | Deniyorum ama sinyallerini izole edemiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm Captain Janeway of the Federation Starship Voyager. | Ben Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'in Kaptan'ı Janeway | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I am Annorax of the Krenim lmperium. | Ben Krenim İmparatorluğundan Annorax. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
We come from Earth a planet 65,000 light years from here. | Buradan 65.000 ışıkyılı uzaktan Dünya isimli bir gezegenden geliyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
that I bear you no hostility... | bir düşmalığımın olmadığını anlamandır... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In a manner of speaking, so am I. | Bir anlamda ben de öyleyim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'm reading a massive energy buildup | Büyük bir enerji artışı okuyorum | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
it's pushing Voyager out of the space time continuum. | Voyager'i uzay zaman devamlılığının dışına itiyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I have scanned their propulsion system. | İtici güçlerini taradım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Captain, I must remind you, | Kaptan, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
If we go to warp now, | Eğer hemen warp hızına geçmezsek, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
and prepare for wide scale breaches. | ve geniş ölçekli yarıklara hazırlansın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I promised myself that I would never give this order, | Bu emri vermeyeceğime kendi kendime söz verdim | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
that I would never break up this family, | bu aileyi asla dağıtmak istemedim, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
The senior staff and I | Kıdemli personel ve ben | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I expect all of you to be in one piece | Hepinizi bazı ilginç hikayelerle | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Last time, on Star Trek: Voyager... | Star Trek: Voyager'in son bölümünde... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Looks like this entire part of space | Her nasılsa uzayın | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
has changed somehow. | bir parçası değiştirilmiş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We should dismantle this weapon | Bu silahı sökmeli | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and rejoin our people. | ve halkımıza katılmalıyız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
No, not until every colony... | Hayır, herbir koloni, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |