• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154557

English Turkish Film Name Film Year Details
We’ve analyzed their attack, sir, and there is a danger. Saldırıyı inceledik komutanım. Bir tehlike sözkonusu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Should I have your ship standing by? Geminizi hazır tutalım mı? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Evacuate? In our moment of triumph? I think you overestimate their chances. Kaçmak için mi? Zafer bizi beklerken mi? Onların kazanma şansını biraz abartıyorsun. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Rebel base, three minutes and closing. Asilerin üssü üç dakika sonra menzilde. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Red boys, this is Red Leader. Rendezvous at mark 6.1. Kırmızılar, burası Kırmızı Lider. Buluşma noktası 6.1. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– This is Red Two flying toward you. – Red Three standing by. – Kırmızı 2 size yaklaşıyor. – Kırmızı 3 hazır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Red Leader, this is Base One. Kırmızı Lider, burası Ana Üs. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Keep half your group out of range for the next run. Filonun yarısını bir sonraki saldırı için menzil dışına çek. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. Anlaşıldı Ana Üs. Luke, Kırmızı 2’yle 3’ü al. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Hold up here and wait for my signal to start your run. Saldırıya geçmek için benim işaretimi bekleyin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
This is it! Şimdi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There’s too much interference. Red Five, can you see them from where you are? Yayın çok bozuk. Kırmızı 5, bir şey görüyor musun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– No sign of any... Wait. Coming in .35. – I see them. – Hiçbir şey... Evet, .35’deler. – Gördüm. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’m in range. Menzile girdim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Target’s coming up. Hedefe yaklaşıyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Close up formation. Birleşik düzen. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– You’d better let her loose. They’re right behind me. – Almost there. – Vazgeç. Arkamdalar. – Çok az kaldı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I can’t hold them. Onları engelleyemiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
It’s away! Tamamdır! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– It’s a hit! – Negative. – Vurdum! – Olumsuz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Negative. It didn’t go in. Olumsuz. İçeri girmedi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Red Leader, we’re right above you. Turn to .05. We’ll cover for you. Kırmızı Lider, üstünüzdeyiz. Şimdi .05’e dönün. Sizi koruyacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Stay there. I just lost my starboard engine. Orada kalın. Sancak motoru vuruldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Biggs, Wedge, let’s close it up. We’re going in full throttle. Biggs, Wedge, birleşik düzen. Maksimum hızla dalacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– That ought to keep those fighters off our back. – Right with you, boss. – Böylece avcılardan kurtuluruz. – Arkandayım şef. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
It’ll be just like Beggar’s Canyon back home. Tabii, eski günlerdeki gibi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We’ll stay back far enough to cover you. Seni koruyabileceğimiz uzaklıkta kalacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
My scope shows the tower, but I can’t see the exhaust port. Kule skopumda gözüküyor, ama hedefi göremiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Are you sure the computer can hit it? Bilgisayar hedefi vurabilecek mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Watch yourself. Increase speed, full throttle. – What about that tower? – Dikkatli olun. Tam gaz verin. – Kule ne olacak? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You worry about those fighters! I’ll worry about the tower! Siz avcılarla ilgilenin. Ben kulenin icabına bakarım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
R2, that stabilizer’s broken loose again. See if you can’t lock it down. R2! Dengeleyici hala gevşek. Sabitleştirmeye çalış. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Fighters coming in .3. Avcılar .3’ten geliyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’m hit! I can’t stay with you! Vuruldum. Devam edemeyeceğim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Get clear, Wedge. You can’t do any more good back there. Sen çık Wedge. Yapabileceğin bir şey yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Let him go. Stay on the leader. Bırakın gitsin. Lideri takip edin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Hurry, Luke. They’re coming in much faster this time. We can’t hold them. Daha hızlı Luke. Hızlandılar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Hurry up, Luke! Wait! Quick! Acele et Luke. Daha hızlı ! Daha hızlı ! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’m on the leader. Liderin peşindeyim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The Force is strong with this one. Güç onun yanında. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
His computer’s off. Bilgisayarını kapattı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Luke, you switched off your targeting computer! What’s wrong? Hedefleme bilgisayarın kapalı. Ne oldu? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Nothing. I’m all right. Yok bir şey. Her şey yolunda. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’ve lost R2! R2 vuruldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The Death Star has cleared the planet. Gezegen Ölüm Yıldızının hedefinde. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Rebel base in range. – You may fire when ready. – Asilerin üssü menzilde. – Hazır olunca ateş serbest. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I have you now. Artık benimsin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– What? – Yahoo! Neler oluyor? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You’re all clear, kid! Now let’s blow this thing and go home! Arkandakileri temizledim. Hadi burayı havaya uçurup uzayalım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Great shot, kid! That was one in a million! Harika bir atıştı ! Bu milyonda bir olur. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Remember, the Force will be with you always. Sakın unutma, Güç her zaman seninle. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I knew you’d come back. I just knew it. Demek geri döndün. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Well, I wasn’t going to let you get all the credit and take all the reward. Parsayı tek başına toplamana izin veremezdim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Hey, I knew there was more to you than money. Paradan başka şeylere de önem verdiğini biliyordum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Oh, no! – Oh, my. R2, can you hear me? – Hayır. – Olamaz. R2, beni duyuyor musun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Say something. You can repair him, can’t you? Bir şeyler söyle. Onu tamir edebilirsiniz, değil mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– We’ll get to work on him right away. – You must repair him. – Ona hemen bakacağız. – Onu tamir etmek zorundasınız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Sir, if any of my circuits or gears will help, I’ll gladly donate them. Benim parçalarıma ihtiyacınız varsa seve seve veririm. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
He’ll be all right. Onu merak etme. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Where did you dig up that old fossil? Her şeyi kaybettim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-7 1977 info-icon
Will you forget it?! I already tried it! Ben denemiştim. Manyetik alan var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-7 1977 info-icon
We, uh, ran into some old friends. Sadece bir kaç kisiler. Bu fazla problem çikarmayacaktir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-7 1977 info-icon
The rebel base is on a moon on the far side. Içindeki nefret yavas yavas kabariyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-7 1977 info-icon
Are you sure the computer can hit it? Güç onun yanında. Star Wars: Episode IV - A New Hope-7 1977 info-icon
Echo Three to Echo Seven. Han, old buddy, do you read me? Birim Üçten Birim Yediye. Han, dostum, beni duyuyor musun? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Loud and clear, kid. What’s up? Gayet iyi. Ne oldu? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Well, I finished my circle. I don’t pick up any life readings. Bölgemi taradım. Hiç yaşam belirtisi yok. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
There isn’t enough life on this ice cube to fill a space cruiser. Bu derin dondurucuda tek bir canlı bile yok. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– Sensors are placed. I’m going back. – Right. I’ll see you shortly. – Ben alıcıları yerleştirdim. Geri dönüyorum. – Tamam. Birazdan görüşürüz. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
There’s a meteorite that hit the ground near here. I want to check it out. It won’t take long. Yakınımda bir yere bir göktaşı düştü. Gidip bir bakmak istiyorum. Fazla uzun sürmez. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Steady, hey, steady, girl. Hey, what’s the matter? Ya bize katılır ya da ölür efendim. Sakin ol. Sakin ol yavrum. Ne oldu? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
You smell something? Bir koku mu aldın? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Chewie! Chewie? Chewie! Chewie! Chewie? Chewie! Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
All right! Don’t lose your temper. I’ll come right back and give you a hand. Tamam, sinirlenme. Şimdi gelip sana yardım edeceğim. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– Solo. – No sign of life out there, General. – Solo. – Hiçbir yaşam belirtisi yok generalim. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
The sensors are in place. You’ll know if anything comes around. Alıcılar da yerleştirildi. Birileri gelirse haberiniz olur. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Commander Skywalker reported in yet? Yarbay Skywalker dönmedi mi? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
No. He’s checking out a meteorite that hit near him. Hayır. Yakınına düşen bir göktaşını kontrol ediyor. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
With all the meteor activity in this system, it’s going to be difficult to spot approaching ships. Bu meteor yağmuru devam ettikçe yaklaşan gemileri tespit etmek zor. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– General, I’ve got to leave. I can’t stay anymore. – I’m sorry to hear that. – Ben artık gitmek zorundayım. – Buna çok üzüldüm. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Well, there’s a price on my head. If I don’t pay off Jabba the Hutt, I’m a dead man. Başıma bir ödül kondu. Jabba’ya borcumu ödemezsem beni öldürecekler. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
A death mark’s not an easy thing to live with. You’re a good fighter, Solo. Alnında ölüm işaretiyle yaşamak hiç de kolay değil. Sen çok iyi bir pilotsun. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– I hate to lose you. – Thank you, General. – Gitmen beni çok üzecek. – Teşekkürler generalim. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– Well, Your Highness, guess this is it. – That’s right. – Prenses hazretleri, buraya kadarmış. – Evet. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Well, don’t get all mushy on me. So long, Princess. Aman duygularına hakim ol. Hoşçakal prenses. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– Yes, Your Highnessness? – I thought you had decided to stay. – Evet prenses hazretleri. – Burada kalacağını sanıyordum. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Well, the bounty hunter we ran into on Ord Mantell changed my mind. Ord Mantell’de ödül avcısını görünce kararımı değiştirdim. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Han, we need you! Sana ihtiyacımız var. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– We need? – Yes. – Sizin mi? – Evet. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– Well, what about you need? – I need? – Senin ihtiyacın yok mu? – Benim mi? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– I don’t know what you’re talking about. – You probably don’t. – Neden bahsediyorsun bilemiyorum. – Tabii. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– And what precisely am I supposed to know? – Come on! – Benim bilmediğim bir şey mi var? – Hadi canım. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
You want me to stay because of the way you feel about me. Bana olan hislerinden dolayı burada kalmamı istiyorsun. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Yes! You’re a great help to us. You’re a natural leader. Bize çok yardımın dokunuyor. Sen doğuştan bir öndersin. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
No! That’s not it. Come on. Hayır. Bu yüzden değil. Hadi. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– A ha! Come on. – You’re imagining things. – Hadi. – Hayal görüyorsun. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Am I? Then why are you following me? Öyle mi? O zaman niye peşimden geliyorsun? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
Afraid I was gonna leave without giving you a good bye kiss? Elveda öpücüğü vermeden gideceğimden mi korkuyorsun? Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
– I’d just as soon kiss a Wookiee! – I can arrange that. – Bir Wookiee’yi öperim daha iyi. – Bunu ayarlayabilirim. Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
You could use a good kiss! Güzel bir öpücüğe ihtiyacın var! Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154552
  • 154553
  • 154554
  • 154555
  • 154556
  • 154557
  • 154558
  • 154559
  • 154560
  • 154561
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact